Дмитрий Силлов - Закон проклятого
Томпсон улыбнулся уголками губ:
– Это есть большой политика, и мы никогда не узнать, как оно там на самом деле. В Штатах сейчас тоже не все есть хорошо. Знаешь, я иногда думать, что если человеческий ненависть переполнить чашу, то в небо взлетят ракеты и это будет последняя война для всех. Может быть, мы с тобой немного уменьшили ненависть, убив чудовище. И прежде всего, уменьшили ее в нас самих.
– Типа, отдалили последнюю войну? – улыбнулся Макаренко. – Что ж, все может быть.
Они помолчали немного, потом Томпсон сказал:
– Я хотел… сказать тебе спасьибо, Андрей. Ты всегда можешь тоже ехать в Штаты. Я есть теперь твой большой должник.
– Ты это брось, – серьезно сказал Макаренко. – У всех нормальных людей есть один простой закон: помогай в беде другому человеку не думая о собственной выгоде. Тогда, возможно, когда-нибудь кто-то поможет и тебе в трудную минуту. Но за приглашение – спасибо. Только, сам видишь, у нас тут проблем невпроворот. А их тоже кому-то разгребать надо. Попозже, может.
Он полез в карман и, достав оттуда тяжёлый конверт, протянул его Томпсону:
– Держи, это тебе. На память.
Полицейский, с трудом шевеля забинтованными пальцами, открыл конверт и вытащил оттуда круглый металлический диск, украшенный драгоценными камнями. В середине амулета тускло поблёскивала серебряная звезда.
– В гостиничном номере на полу подобрал, – пояснил Макаренко. – Небось от того меча отвалилось.
Томпсон покачал головой и протянул назад амулет:
– Это очень дорогой вещь. Да я и не провезти ее через граница.
Макаренко хмыкнул:
– Бери-бери, всё равно проходить будешь без досмотра, по дипломатическому коридору. У нас ее точно какой-нибудь барыга к рукам приберет, а тебе хоть память будет.
Он взял украшение, завернул обратно в бумагу и почти силой засунул его в кармашек форменной полицейской куртки американца.
– Прощай, сержант. Может, свидимся ещё.
– Может быть, – улыбнулся в ответ Джек Томпсон.
…Самолёт взлетал, утробно завывая моторами. Сержант глядел в иллюминатор на стремительно удаляющуюся российскую землю, где он нашёл своего кровного врага и сумел отомстить за страшную смерть своей жены и ребенка.
Медленно достал он из кармана свёрток и вытряхнул на забинтованную ладонь серебряное украшение. В тусклом свете лампочки, расположенной над головой пассажира, матово блеснула звезда. И показалось Томпсону, что один из её лучей немного удлинился, выполз за пределы крылатого круга и попытался ткнуть острым кончиком забинтованную ладонь. Но пробить намотанные в несколько слоёв бинты у него не получилось, и металлическое жало нехотя втянулось обратно.
Томпсон зажмурился, встряхнул головой и взглянул снова.
Ничего.
Амулет смирно лежал у него на ладони, даже не думая шевелиться.
«Показалось, – подумал полицейский. – После таких дел и не такое покажется».
Он спрятал крылатый диск обратно в кармашек форменной куртки, откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
* * *Ольга быстро шла по коридору. Недавно завезённая администрацией гостиницы новая ковровая дорожка заглушала стук высоких каблучков, и оттого ей все время казалось, что идет она не по полу, а по слою мягкого лесного мха. Дорогой отель, респектабельные клиенты, ради которых администрация всегда готова на любые затраты, немыслимой цены мебель, скоростные лифты, вышколенная прислуга – всё самое лучшее, лишь бы только были довольны местные олигархи и иностранные гости.
Но холеные лица респектабельных постояльцев всегда раздражали Ольгу своими приклеенными улыбками, дорогими привычками, подчеркнуто вежливым обращением, при котором ты кожей чувствуешь, кто господин, а кто прислуга. Её бесила их купленная за огромные деньги железная уверенность в завтрашнем дне, их лоск и непоколебимое благополучие, которого у неё не будет никогда.
– Девушка, извините, можно вас на минутку?
Перед ней стоял худощавый человек в очках с золотой оправой на бледном лице. Кожаное пальто, чёрные перчатки, фирменные ботинки немыслимой цены. И конечно, в его речи неуловимо проскальзывало подчеркнуто вежливое обращение хозяина к рабу и та же непоколебимая уверенность в собственной исключительности.
«Поубивала бы», – подумала Ольга – и мило улыбнулась, как предписывали гостиничные правила.
У нее кончился рабочий день, она спешила домой и вовсе не была обязана останавливаться по первому требованию всяких там придурков, которые за годы работы и так уже встали поперек горла. Она еще раз вежливо улыбнулась и попыталась пройти мимо.
– Извините, я очень спешу.
Но незнакомец оказался настойчивым. Он преградил ей дорогу и ловко поймал за рукав куртки.
– Что вы себе позволяете? – взвизгнула девушка. – Я сейчас охрану позову!
– Ради всего святого, не волнуйтесь. Я оплачу ваше время, затраченное на меня.
В руке незнакомца появилась внушительная пачка долларов.
– Вы за кого меня принимаете? Да я…
– Нет-нет, вы меня не так поняли. Мне просто нужна некоторая информация…
Голос у него стал мягким и обволакивающим, в нем исчезли нотки превосходства. Он не требовал, он просил – и Ольга немного расслабилась. Похоже, незнакомец был не из тех, кто норовит затащить к себе вечером молоденькую горничную. Интеллигентный…
– Что вас интересует, – спросила она уже более спокойным голосом.
– Но мы ведь не будем разговаривать в коридоре? Я остановился в этом номере, – он указал на дверь рядом. – Может, вы зайдёте? Поверьте, больше чем на пару минут я вас не задержу.
Что-то в его манерах напомнило Ольге образ белого офицера из горячо любимых романов Булгакова, которыми она зачитывалась в школе. Вежливый, солидный, с обволакивающим, внушающим доверие голосом. Ну и деньги, конечно.
– Только имейте в виду, если что – я закричу, – предупредила она.
– Боже мой, за кого вы меня принимаете? – искренне изумился незнакомец. – Прошу.
И он распахнул перед ней дверь номера…
Девушка села в кресло.
– Что будете пить? – спросил загадочный постоялец.
– Давайте сразу к делу, – как можно мягче, попросила Ольга.
«Похоже, все-таки разговор будет о постели», – подумала она.
И ошиблась.
– Что ж, хорошо, – произнес незнакомец. – Как вам будет угодно.
Он сел в кресло напротив, снял с левой руки перчатку и слегка потёр ладонью лоб, покрытый сеточкой ранних морщин.
– Так вот, Оля…
Она вскинула брови.
– Не удивляйтесь и не сочтите за бестактность, но я навёл справки… Дело в том, что пару дней назад в соседнем номере произошло некоторое… Ну, скажем, недоразумение.