Даниил Аксенов - Проект «Справедливость»
- Да, вы можете встретиться с Мэрилин Монро времен расцвета ее красоты, - более медленно чем обычно подтвердил человек в белой тоге.
- И Мэрилин Монро тоже не будет помнить эту ночь? - поинтересовался я.
Привратник молчал, лишь изучая меня глазами, ставшими вмиг колючими.
- Вы предлагаете мне секс с подделкой? - тихо спросил я. - С чем-то или кем-то, кто только кажется выбранной мной женщиной?
- Это не подделка, - ответил Привратник, поглаживая пальцами деревянную рукоятку кресла. - Женщина будет помнить все, что помнила настоящая женщина на тот момент времени, будет выглядеть точно так же, будет думать, как она… она - идентична той, за одним лишь исключением. В ее голову взбредет сумасбродная мысль провести ночь с вами и в меру своих сил выполнять ваши желания.
Мне было интересно, как я могу провести ночь с неподдельной Мэрилин Монро, которая уже давным-давно умерла. И что с ней случится потом? Что потом бывает с людьми, которых неизведанная сила воскрешает на краткое время, а затем отбирает память о проведенных среди живых часах?
Я не знал ответ на этот вопрос, и мне уже совсем не нравилось могущество города. Это выглядело… чересчур. Да-да, 'чересчур' - хорошее слово. Что это за место, черт побери? Такой вопрос всплывал в моих мыслях уже неоднократно.
- От награды можно отказаться? - спросил я. - От той ее части, где мне надо выбирать женщин на ночь. А так бы я, конечно, согласился не отвечать на вопрос и наконец попасть туда, куда мне нужно, чтобы не блуждать понапрасну.
- Другого шанса уже не будет, - веско сказал Привратник, оглядывая меня так, словно видел в первый раз. - При получении следующих уровней - иные награды.
В моей голове возник черноволосый образ Иванны. Признаться, я хотел эту девушку больше, чем Мэрилин Монро или иную диву. Но если что-то будет неправильное с Мэрилин Монро, то ведь такое же неправильное будет и с Иванной, не так ли?
- Спасибо, я уж как-нибудь без этого, - ответил я. - Мне бы хотелось оказаться на площади Ветров.
- Как угодно, - кивнул Привратник.
Кирпичные стены потускнели и расплавились. От растерянности я только что вспомнил, что собирался спросить, что значит 'проездной'. Начали проступать очертания прямоугольной башни с острым длинным шпилем. Я дал себе слово, что в следующий раз поинтересуюсь 'проездным'. Человек в помятом пиджаке зарекомендовал себя знающим, похоже, он предлагал мне дело.
Площадь Ветров - самая нарядная в городе, земляне ее очень любят. Небольшой парк с неувядающими кленами и ровными дорожками окружен разноцветными зданиями: красными, желтыми и белыми. В них банки и рестораны.
На этой площади я очутился неспроста: мне хотелось сообщить банку об изменении своего статуса, что несколько повысит процент по вкладу. У меня там лежало всего несколько луидоров, но приятно ведь, когда деньги растут быстрее?
Я поправил рюкзак с миской внутри и устремился к зданию с красно-белой вывеской 'Гарантии герцога Буна'. Вся моя судьба в будущем окажется связанной с этим рюкзаком. До перехода он был темно-синего цвета с оранжевыми лямками. Теперь же превратился в прочный фиолетовый шелковый мешок с белыми толстыми веревками. Он все так же сидел на спине, но веревки столь сильно врезались в плечи, что снять рюкзак без посторонней помощи было затруднительно.
У широкой лестницы, ведущей в банк, я остановился, чтобы дать дорогу карете, точнее, очаровательной пассажирке. Девушка с белыми волосами и удивительной почти сияющей белой кожей как раз садилась в эту желтую карету. Девушка была ослепительно красива необычной, неземной красотой. Подол тонкого черного платья пролетел совсем недалеко от моей ноги. Я замер, пораженный: в ней все было совершенно, даже одежда и серебристые браслеты с ожерельем подчеркивали и многократно усиливали красоту. Признаться, в тот момент мне хотелось лишь одного: быть представленным этой незнакомке. Я был уверен, что тогда смогу перебороть свою небольшую стеснительность и как-нибудь развить общение, если девушка, конечно, не принадлежит к сословию местных титулованных особ. Но даже если и принадлежит, то что с того? Я может быть все равно бы попытался. У меня мелькнула мысль сказать прямо сейчас какую-нибудь нелепость, чтобы привлечь внимание, но девушка казалась явно отчужденной. Эх, если бы Привратник предложил мне немного остроумия вместо ночи с любой женщиной, то совершил бы удачную сделку!
Внезапно девушка, уже дойдя до дверцы, услужливо распахнутой кучером, обернулась и, увидев меня, улыбнулась и кивнула, будто старому, но не очень близкому знакомому. Я был потрясен. Рядом еще стояли люди, но, несомненно, улыбка предназначалась лишь мне. 'Белоснежка' меня знает?
Я сделал шаг вперед, опомнившись, но прекрасная незнакомка уже скрылась в глубине кареты. Кучер взгромоздился на свое место и тронул лошадей. Четверка рванула с места. Я успел разглядеть только букву 'S' в центре незнакомого мне герба.
- А кто это? Чья карета? - мне хватило наглости громко задать вопрос.
К сожалению, рядом не было никого из землян, а несколько местных жителей то ли сами не знали, то ли не сочли нужным ответить.
Я вошел в банк и показал медальон клерку, чья привычная улыбка сразу же стала чуть шире и приветливее.
- Я внесу изменения в ваш вклад, - заверил клерк, двигая худой шеей под белым воротником с галстуком-бабочкой. - Вы будете дополнительно получать… три су в месяц.
- Скажите, а эта девушка вышла отсюда? - перебил его я. - Кто она такая? Как ее имя?
- Какая девушка? - удивился клерк.
- С белой кожей и белыми волосами. В черном платье. Очень красивая. Она села в желтую карету.
- Здесь не было никакой девушки, господин Савьенов, - ответил клерк. - Возможно, она вышла из другого здания. Рядом еще четыре двери.
- Хорошо, а вы знаете герб, в котором посередине буква 'S'? - не растерялся я. - Чей он?
Клерк на минуту задумался, шевеля тонкими губами. Ему было лет двадцать, почти как мне.
- Наверное, это герб графа Андра, - наконец сказал он. - У него 'S' посередине.
- Графа Андра? Спасибо. Я запомню, - ответил я и задумчиво произнес вслух. - Может быть жена? Или любовница? Или дочь?
Непонятное выражение мелькнуло на лице клерка. Он как будто испугался.
- Послушайте, господин Савьенов, - тихо сказал клерк, слегка нагнувшись ко мне через полированную деревянную стойку. - У титулованных особ нет ни жен, ни детей. И об этом не принято говорить.
Вскоре я готовился проститься с площадью Ветров, шагая по направлению к одному тихому переулку, где ждало меня кафе с отличным кофе. Признаться, такой кофе нигде больше не встречал: золотистый и густой, он смягчал горло и бодрил. Я собирался забежать в кафе минут на десять, а потом - домой.
Знакомый переулок показался вскоре: он был не такой праздничный, как площадь, а состоял из обыкновенных серых зданий. Я свернул в него и тут же услышал топот на спиной: кто-то бежал.
Дул небольшой ветер, словно оправдывая название площади. Я обернулся, ожидая увидеть прохожего, спешащего по своим делам, или, если повезет, юношу, догоняющего обидчивую и капризную девицу. Увы, там не было никакого юноши, да и прохожими тех, кто бежал, назвать было нельзя. Ко мне приближались два знакомых мага: толстяк и блондин. Те самые, которые убили старичка, кучера и чуть не расправились со мной и Виталием.
Трудно описать, что я ощутил в тот момент. Смешение чувств охватило меня: ужас, желание бежать, спасаться и… недоумение. Да-да, перед лицом опасности я никак не мог понять, чего им теперь-то нужно, когда выяснилось, что миска не представляет никакой ценности в городе. Моя голова работала так споро, что, пожалуй, лишь этот вопрос остался без ответа. В тот миг я даже догадался, как они меня нашли: просто прыгая туда-сюда без устали, отвечая на вопрос Привратника и выбирая место прибытия. 'Перемести нас туда, Привратник, куда ты перенес Глеба', - вот что говорили они.
Я развернулся и побежал, как еще никогда не бегал раньше. Мешок-рюкзак подпрыгивал за спиной, норовя ударить в шею, редкие прохожие шарахались в стороны и прижимались к домам. Мне показалось, что стена, мимо которой пробегал, вдруг обуглилась. Случилось это на самом деле или нет - неизвестно, я не стал оглядываться и выяснять.
- Стой, Глеб, стой! - вдруг раздался крик сзади. - Брось чашу на землю! Мы отпустим тебя!
Я мчался, моля судьбу, чтобы на этот раз не споткнуться. Они сделали достойное предложение: теперь-то я избавился бы от чаши, раз она никому, кроме них, не нужна. Но веревка была слишком тугой, мне не снять мешок быстро, а останавливаться нельзя: прикончат.
Мне хотелось сделать круг и вернуться к площади. Там-то они не посмеют напасть: слишком много народа, да и полиция может оказаться поблизости.
Я сумел на полном ходу свернуть направо в малознакомый переулок, потом еще в один, совсем незнакомый. Топот за спиной не утихал, наверное, даже приближался.