Грег Бир - Гало: Криптум
Глава 6.
Время на острове казалось, остановилось. Что-то было в этой серебристой жидкости, или в восстановительных электролитах, а может в ауре мира, который окружал Дидакта, и это что-то, глубоко повлияло на меня. Я чувствовал, что я как бы купался в древней истории, переходил вброд само время…
Когда вставало Солнце, я не был уверен, что раньше оно было такими же… Солнце, и ночное небо все казалось иным. Два человека были рядом со мной, как преданные псы. Мы спали вместе. Их прикосновение уже было не противно. Ночью они прижимались ко мне, помогая согреться. До сих пор я не понимал людей, но я чувствовал определенную привязанность к ним. Я на самом деле спал, впервые с младенчества. Потому что все остальное время я был в броне, которая освобождает Предтечи от этого естественного акта.
После десяти дней, Дидакт решился выйти из камеры, чтобы заняться физическими упражнениями. Его кожа, приняла более естественный серовато-розовый цвет. Он до сих пор не носили доспехи, может быть, потому, что он был полон решимости полной реабилитации без посторонней помощи. Он вел себя тихо и угрюмо, он не замечал нас, а мы в свою очередь избегали его. И с его выходом на свет, наш остров начал меняться.
Все "Сфинксы" теперь вели себя активно. Они двигались целенаправленно. Появились свежие просеки с нетронутым лиственным навесом. Я предположил, что они создавали пункты наблюдения и линии связи, между возможными оборонительными позициями. Такая подготовка, казалась мне архаичной и эксцентричной, если не сказать больше. Хотя возможно у Дидакта, были другие мысли на счет всего этого.
Однажды мы наблюдали как два "Сфинкса" объединились, чтобы создать огромную боевую единицу, такого сурового вида, что от одного взгляда, на нее бросало в дрожь.
Около рампы, где Чакос и я обедали фруктами и кокосами, мы часто наблюдали, как Дидакт возвращается из похода, который начался с движения на восток, и теперь закончился его приходом с запада. Полный обход острова, в соответствии с новыми трассами.
― Что он делает? ― спросил Чакос с набитым ртом.
― Он производит разведку. Идет подготовка к защите, ― догадался я.
― К защите от чего?
Если бы эти люди знали, как нам повезло, то, что он еще не убил нас своими большими руками, или же не приказал "Сфинксам" превратить нас в пепел.
Дидакт спустился по рампе, не обращая на нас внимания, как если мы были просто деревьями или животными.
― Почему мы здесь? ― спросил меня Чакос, его голос был приглушенным. ― Что связывает его с Лайбрериан?
― Он ее муж, ― сказал я. ― Согласно старым сказаниям, они поженились.
Чакос выглядели потрясенными:
― Предтечи женятся друг на друге?
Честно говоря, я тоже был в недоумении. Как мог возникнуть такой интимный союз между Величайшим врагом людей и их Последним и Величайшим защитником?
Я объяснил:
― Предтечи женятся по многим причинам, но как говорят, чаще из-за любви. Люди никогда этого не поймут. Ваши собственные обычаи, слишком примитивны.
Чакос посмотрел на меня с недоумением, тихо выругался и ушел в джунгли.
Райзер постоянно уходил в джунгли в одиночку, и приносил много фруктов и кокосовых орехов. Он, казалось, не заботился о то, что может произойти дальше.
Дидакт остался в камере в тот вечер, когда я пошел пешком через джунгли с моими людьми. Именно "мои люди", так я определял отношения в нашем братстве. Затем мы собрались на пляже под сиянием звезд.
Мы болтались здесь без какой-либо цели. Мы были здесь не нужны, это очевидно. Если мы не должны быть убиты или арестованы, если Дидакт игнорировал нас, то, возможно, мы могли бы проделать наш путь к внешнему берегу и найти лодку.
Но Чакос так не думал. Он отметил, что профиль центрального пика кратера изменился.
― Они увидят его, и испугаются. Это отпугнет, любые лодки.
Я не был таким наблюдательным. Вообще-то, личная броня фиксировала все мелочи жизни, оставляя Предтечам заниматься своими мыслями.
― Что изменилось? ― спросил я, раздраженно. ― Все вроде по-старому. Черный пик, деревья вокруг его основания и голые скалы до самого верха.
― Я думаю, машины работают там, ― сказал он. ― В любом случае, идет движение породы.
― Сфинксы являются военными машинами, а не экскаваторами.
― Может быть, есть и другие машины.
― Мы их не видим, ― сказал я. ― И я ничего не слышу.
― Завтра посмотрим, ― предложили Райзер, и исчез в ближайших деревьях. Он не возвращаться в течение нескольких часов.
Следующей ночью мы сопровождали Райзера в одном из его экскурсий. Маленькому человеку видимо было позволено свободно пересекать остров, но на нашем с Чакосом пути, вдруг возник одинокий "Сфинкс", встав перед нами на своих кривых ногах, блокируя дальнейшее продвижение.
― Мы, что заключенные? ― закричал я.
Но он ничего не ответил…
Чакос покачал головой, и улыбнулся.
― Что смешного? ― спросил я, когда мы потащились обратно.
Райзер метнулся мимо нас с маленькой кучей орехов.
― Что, только хэйменумы могут здесь свободно ходить? ― улыбаясь, крикнул Чакос ему вслед. ― Он будет хвастаться об этом, если мы вернемся домой. Похоже, здесь он наш начальник.
― Его мозг меньше, чем у вас, ― сказал я.
― А у вас меньше, чем у Дидакта. Держу пари!
― Нет, ― сказал я и собирался объяснить ему способы мутаций от Манипулара к более высоким формам Предтеч. В это время мы уже вернулись на поляну около восстановительной камеры.
Но мои слова застыли у меня на языке…
Дидакт сидел в позе мыслителя, поверх левой стены рампы. Его темные глаза, как показалось, увидели нас в первый раз, как будто мы были удостоены небольшого внимания. Он спрыгнул со стены с новообретенной ловкостью.
― Манипулар, ― сказал он. ― Почему эти люди, здесь?
Чакос и я, стояли и перед Прометейцем, не зная, что сказать. Настало время суда и наказания, подумал я.
― Скажи мне, что здесь делают люди?
― Это наш мир, ― ответил Чакос, имитируя возвышенный тон голоса Дидакта. Возможно, ― это мы должны спросить, что вы, здесь делаете.
Я хотел, зажать его рот руками, и повернулся, чтобы помешать, ему выговориться, но Дидакт поднял руку.
― Вы, ― сказал он, указывая на меня. ― Как вы сюда попали?
― Человек говорит правду, ― сказал я. ― Это планета, отведена для их проживания. Я же пришел сюда в поисках артефактов. Эти люди показали мне ваше место упокоения. Они содержат геос ген.
― Криптум не просто открыть, ― он прервался, и поглядел на небо. ― Один из вас нашел способ, чтобы открыть мое скорбное убежище. Кто? Как?
Его печаль легла как тень на пляж и джунгли. Мне, в присутствии такого древнего Предтечи, казалось, сам воздух был заполнен мраком и унынием.
― Люди пели песни, ― ответил я. ― Криптум открылся.
― Я знал только одного Предтеча, который был таким хитрым, ― сказал Дидакт, и его голос смягчился. ― Или таким умным… Как ты сказал… люди содержат геос ген. Кто-то ввел им коды в зачаточном состоянии, или генетически, еще раньше?
― Я думаю, что это так.
― Сколько времени прошло?
― Наверное, тысячу лет, ― сказал я. ― Тысячу лет сна.
― Я не спал, ― сказал Дидакт. ― Я вошел в Криптум в другом мире. Кто-то перевез меня сюда… Почему?
― Мы лишь инструмент Лайбрериан, ― сказал Чакос. ― Мы служим ей.
Дидакт посмотрел на человека с отвращением:
― С моими "Сфинксами", кто-то помогал возродить меня.
― Я помогал.
― Я надеялся возродиться в триумфе и в признание моей точки зрения, но вместо этого, я вижу возле себя, молодого дурака и потомков древних врагов. Это хуже, чем позор! По какой причине… Лайбрериан решила возродить меня в таких унизительных обстоятельствах.
Он поднял руку, затем выполнил круговые движения в воздухе. Части боевой брони, плавно выплыли из камеры, и расположились вокруг Дидакта. Части брони облачили его конечности, туловище, и, наконец, верхнюю часть головы, мерцающими полосами, которые плавали в нескольких сантиметрах от его кожи. Я был удивлен скромностью его брони. Броня моего отца была гораздо богаче, но он не был легендой.
― Должна быть причина, по которой моя жена не прибыла сюда, чтобы поприветствовать меня, ― сказал Дидакт, когда он был полностью одет. Он протянул руки к звездам. И его пальцы, начали двигаться так, словно он хотел заставить сдвинуться несколько созвездий. Я, даже удивился, когда звезды этого не сделали.
Пальцы заиграли пучками синей энергии, и он сжал их в кулаки:
― Вы ничего не понимаете.
― Так просветите меня, ― сказал я.
― Вы просто Манипулар и ничего в этом не смыслите. ― Он указал на Райзера. ― Маленький человек, я знаю, ваш вид. Вы древнейшая форма. Вас, наверное, сохранили, потому что вы умные и миролюбивые. Достойная замена домашним животным, чтобы развлечь и приучить к порядку нашу молодежь. А вы… ― Он ткнул пальцем в Чакоса. ― Вы слишком похожи на людей, которые почти разрушили мой флот и убили многих моих воинов. Моя жена много на себя берет. Она раздражает меня.
Он посмотрел на нас и вытянул руки. Его броня вспыхнула:
― И вы меня раздражаете.
Лицо Чакоса омрачилось но, он ничего не сказал.
Дидакт был в ярости. Казалось, он готов был нас убить…
Но затем, наверное, переосмыслил свои действия. Его руки опустились, и броня вернулась в состояние защиты.
― Манипулар, где вы увидели первый свет? ― спросил он.
Я объяснил, что родился в почтенной семье Строителей, которые населяют системы внутри и вокруг Комплекса Ориона.
― Почему ты голый?
― Мерс окружает этот остров, ― сказал я. ― Они не терпят сложных машин.
― Моя жена разводила мерс, и в нашем саду, ― сказал Дидакт. ― Я сам никогда не любил этих тварей. Покажи мне…
Глава 7.