Тимур Свиридов - Миры Непримиримых II - Дар Дерзкий
– Склонения куда? – Донателли пытался что-то прочесть на уже пустой бутылке.
Бторога повернулся к нему, кривя щеку, однако не ответил.
– Искусство убеждения, – Корнвэлл улыбнулся. – Да, действительно – кратко и мудро. И этот некто, что использует гибкость слова, вдобавок свободен от риска потерять армию и стать побежденным. М-м?
Бторога медленно кивнул, с уважением глядя на маленького Корнвэлла. В глазах его сияла вера. Дар видел это – невысокий Корнвэлл был как чудесный джинн для огромного Бтороги. Собственно он ничем не отличался в этом от всего огромного человечества, верящего что несколько ксенологов утвердят прочный Контакт с цивилизацией Рецц. Народам космоса на самом деле куда полезнее дружить чем враждовать, разве не так? Обмен информацией, обмен технологией будут полезны каждому. Все думали об этом. Реццы были сейчас как запретное наливное яблочко, к которому тянется, уже так близка рука… Корнвэлл и Манола были ключиками к этому яблочку…
"Близко, да не укусишь!" – вдруг пришло на ум Дару, но он тут же постарался откреститься от крамольной мысли.
– "Ксенология" – греческое слово, – подал голос Донателли . – Обозначает "чужой". И хотя при греках астронавтов не было, мы используем это обозначение.
– "Ксенология" – это наука познавать чужих, – поправил Бторога. – Это наука убеждать гибкостью аргументов!
– Ну я бы выразился несколько иначе, – Корнвэлл все не садился, прохаживаясь за спинами своих гостей. Он задумчиво поставил на стол полупустой бокал, почесал залысину. – Настоящего ксенолога более всего волнует устойчивость системы.
– Какой еще системы? – напрягся Бторога.
– Своей, конечно. Мы не можем быть отстранены от мира, чьими посланниками являемся. Устойчивость Системы! Задача ксенолога – при встрече с Иными выяснить насколько их Система угрожает целостности нашей Системы. Это главное. Ну а дальше варианты – если их Система угрожает, то как сделать ситуацию управляемой, чтобы угрозу нивелировать, перевести в другое русло, изменить в конечном счете Чужую Систему, чуточку, превратив в неугрожающую. Этим прежде всего занимаются ксенологи.
– Похоже на идеологов! – недовольно протянул Донателли.
Корн тихо рассмеялся – ты можешь сказать так. Можно сравнить, что в прошлом Земли были культуры, или как мы говорим – системы – которые взаимоисключали друг друга. И все же они находили общее, без окончательного уничтожения одной из них. Собственно всегда был сначала конфликт, и после разговор.
– Всегда конфликт? – заволновался Бторога.
– Не обязательно военный, – успокоил его Корнвэлл. – Конфликты цивилизаций не всегда проявляются в крайней форме. Так и у нас сейчас – задача найти общее, что приведет в к взаимодействию без уничтожения одного из нас.
– Как-то… не обнадеживающе, – заметил Донателли.
– Что вы подготовили для реццов? – спросил напрямик Бторога.
– Давайте не напрягать друг друга, – голос англика стал чуть натянутым. – Некоторые вещи я не могу обсуждать.
– Вовсе нет, – голос Бтороги повеял холодком. – Мы здесь чтобы взять у них оружие против "скрытых"! Для того мы прилетели сюда! Итак уже с Альфы на Бету Лиого дороги почти не стало…
– Ну да… Конечно. – голос Корнвэлла тоже попрохладнел. Черты его мягкого лица будто затвердели. Он обернулся к видеоси, включив ее. Всем стало понятно, что он не обязан тут ни перед кем отчитываться.
"Объемник" тут же возник в воздухе, с пустующей стороны стола. В дымчатом пространстве висела Цу-Рецц, желтая планета миллионнолетней культуры. Шампанское уже мягчило умы людей, делая странное еще более загадочным. В молчании они присматривались к планете реццов, оценивая каждый по своему завтрашнюю высадку двух ксенологов и Дара. Корнвэлл дал приближение, наводкой на Великую Скалу, что рядом со столицей. Сверху Скала была как складка, морщинка на песках.
– Ты вот что, – пробасил Бторога наконец. – Постарайся сделать так. Чтобы это они к нам приспосабливались… А не мы к ним.
– Все же миллион лет… – голос Донателли был зачарованным. – Представляешь, скоро рас и систем (он тоном выделил это слово) они могли повидать… И потом, чем старше Система, тем больше она накапливает культуры. А культура это не только живопись там или танцы на льду. Культура – это гибкость и если хочешь – хитрость.
– Не хочу, – засмеялся Дар. – Хитростей совсем не хочу…
– Их ксенология может оказаться похитрее вашей – просто сказал Бторога, – И кто кого под себя подчубарит – большой вопрос…
Он смерил взглядом Корнвэлла с головы до ног. Словно на вес определял его ксенологические способности. Чувствовалась его неуверенность. Видимо, надо было брать кого-то повнушительнее. И физически более развитого.
"Ну вот", – подумал Дар, – "сейчас он ему для проверки предложит поединок…"
Бторога перевел взгляд на Дара, словно оценивая его как дополнительную поддержку завтрашней миссии.
Дар вдруг отчетливо понял, почему так остро хотелось Бтороге этих поединков на острой стали в спортсекции. Бторога просто искал опоры. Бторога хотел уверенности, которой в Корнвэлле и тем более в сицианине Маноле увидеть конечно не мог…
– А я знаю, – вдруг громко сказал Донателли, сбивая неудобную тему, – что за имя у нашего великого браттара!
– То есть? – удивился Дар, чувствуя направившиеся на него взгляды.
– Это короткое прозвище от полного имени персидского царя, верно? Он был очень богат и силен, и даже воевал с теми греками, что придумали ксенологию. – Донателли тонко рассмеялся. – Царя звали Дариус, или Дарий. Верно?
– Разве? – удивился Корнвэлл. – А я всегда думал что это от совсем другого…
– Другого чего? – спросил Донателли.
– На англике его имя читается как Дэйр. Дэйр – значит "дерзкий", например "How dare you are" – значит "как вы смеете!"
– Да? – заметно огорчился Донателли, – ты уверен что так?
– А ты уже хотел слегка одолжить у нашего корабельного Дариуса? – рассмеялся Корнвэлл. – Не так ли?!
– Забавно, конечно, – усмехнулся Дар. – Однако оба попали впросак.
– Что такое?!
– Почему?
– Мое имя от русского "дар" – что значит "подарок", "награда".
– Хм, – протянул Корн. – Вообще-то у меня была такая мысль… Но странно… особенно для браттара.
– Интересно, – вступил в лингвистический диспут Бторога. – Никогда бы не подумал, что браттара могут так звать. Подарок – это скорее имя для женщины!
Корн задумчиво почесал бровь. После глянул на Дара и нахмурился.
Тот был однако невозмутим.
– У нас, – сказал Дар, – "даром" называют какую-то особую способность. Редкий талант.
– У тебя есть и такой? – делано изумился Донателли, и тут же похлопал его по плечу – шучу, шучу…
– Хм, – сказал Бторога. – Я видел твои способности в спортсекции. Мне они нравятся. Пусть так! Однако позвольте мне продолжить изыскания Донателли. Я знаю что у людей фамилия – это всегда очень приватно, очень связано с предками. Я пытался выяснить происхождение его фамилии – Петлюгин. И прочел, что есть два варианта. Она либо происходит от такой веревки, завязанной узлом. Верно? – он повернулся к Дару с вопросом в глазах, вскинув брови наверх. – Либо обозначает, что его предки "петляли", видимо делали ошибки?
Донателли прыснул от смеха.
– Петля? – оживился Корнвэлл. Он решил сегодня блеснуть знанием русского, – нет, это не узел. Это такое веревочное кольцо, его надевали на шею человеку и потом вешали.
– Чтобы убить? – удивился Бторога.
– Да. Чтобы убить.
– Восхитительное изобретение! – Бторога сиял глядя на Дара.
– Нет, ну вы сегодня как сговорились, – возмутился Дар. – Столько глупостей от взлослых мужчин я не слышал уже давно.
– Если ты полагаешь что наше вторжение в твою интимность наносит обиду, – серьезным тоном сказал Бторога, – то лично я извиняюсь сразу.
– При чем здесь интимные обиды?!
– Тогда скажи, откуда твоя фамилия?
– Знаете… Как-нибудь в другой раз. – Дар чувствовал что начинает закипать.
– Нет, почему же? – Донателли обнаружил в своем бокале остатки шампанского и допил.
– Или ты указываешь в чем мы не правы, или признаешь нашу победу! – заключил Корнвэлл, подходя к Дару и вставая за его стулом.
Все повернулись к Дару с выражением нетерпеливого интереса на лицах. Дар же уставился в "объемник", где уже довольно близко было видно Великую Скалу с красными ромбиками полков внизу.
– Ну так? – напомнил Донателли. – Мы ждем.
Дар недовольно выдохнул, и подумал, что если не скажет, еще прозовут его висельщиком. С них станется.
– "Better Earth", – коротко сказал он. ("Лучшая Земля" – англ.)
– Что? – переспросили одновременно Бторога и Донателли.
– Что-о? – тихо изумился Корнвэлл. – Вот уж что не пришло бы мне в голову… Боже… Ну да, конечно…. Better Earth…