KnigaRead.com/

Владимир Свержин - Лицо отмщения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Свержин, "Лицо отмщения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Клянусь!

— Клянусь!

— Клянусь!..

Эпилог

Наступив на хвост змее, главное — не тратить время на извинения.

Из воинского наставления армии Чингисхана

Дож недоуменно открыл глаза. Рассветные лучи только-только пробивались в окна, давая понять, что лишь монахам для заутренней пристало вставать в такую рань. Однако же слуга не сильно, но упорно трясший его плечо, был неотвязчив, точно полуночный комар.

— Ну что еще такое? — проговорил недовольно правитель Венеции.

— К вам дон Анджело Майорано.

— В такую-то рань? — Дож протер глаза. — Он что, жив?

— Более чем жив, — со вздохом отвечал слуга. — С первыми лучами солнца «Святой ангел» пришвартовался в бухте Риальто, и дон Анджело поспешил нанести вам визит.

— Какой еще визит? Пусть убирается и приходит в час приема.

— Мой повелитель, его люди обезоружили стражников у ворот и в коридорах дворца, и сейчас он держит острие кинжала у горла вашего мажордома.

Дверь спальни распахнулась, в нее спиной, пятясь, вкатился испуганный толстяк-мажордом, а вслед за ним — человек чуть выше среднего роста, с лицом довольно приятным, когда б не чувствовалась в нем не особо скрываемая опасность для всякого двуногого существа.

— Я слышу, вы уже проснулись, блистательный дож.

— Это не повод врываться ко мне! — возмутился тот.

— Согласен. Но я очень спешу. Я прибыл за своим вознаграждением.

— Каким еще вознаграждением?

— Которое было обещано мне за то, что русы не вступят в союз с василевсом Иоанном.

— Но… — Дож нахмурился. — Мне ведомо, что вас не было в Британии. И потому…

— И потому я прибыл сюда несколько ранее пристойного часа, чтобы не дать возможности блистательной Венеции обмануть своего верного и преданного слугу. Русы не стали союзниками ромеев. Это — главное. Все остальное — чепуха. А потому — платите деньги. И дабы не обременять вас своим присутствием, сразу по получении золота я выйду в море.


Примечания

1

Великий доместик, логофет дрома — высшие должности византийской империи. Соответствуют положению главного министра. — Здесь и далее примеч. автора.

2

Варанги — варяги, наемная византийская гвардия, комплектовавшаяся из выходцев с севера.

3

Топотирит палатинов — начальник дворцовой стражи.

4

Монахи-василиане — последователи духовного направления православной церкви, основанного святым Василием. Вели уединенную, почти отшельническую жизнь.

5

Арианство — еретическое учение в христианстве, почитавшее Бога Отца превыше Бога Сына.

6

Протиктор — младший офицерский чин в византийской армии.

7

Симония — продажа церковных должностей.

8

Букеларий — телохранитель.

9

Архонт — правитель.

10

Ксенохийон — странноприимный дом.

11

Понт Эвксинский — Черное море.

12

Солярный — солнечный.

13

Фелука — двухмачтовое парусно-гребное судно, широко применявшееся турецкими пиратами.

14

Сифонофор — дословно «несущий огонь», агрегат для метания греческого огня, своеобразный огнемет.

15

Божьи ангелы со мной! (итал.)

16

Мултазим Иблис — «мытарь дьявола» (тур.).

17

Умбон — выпуклая металлическая пластина в центре щита.

18

«Граци» — «благодарю» (итал.).

19

Выдыбай — выплывай.

20

«Олений остров» — остров Олни на реке Северн.

21

«Одрюк» — Эдрик.

22

«Охсфьорд» — Оксфорд.

23

Книги Судного дня — составленный по приказу Вильгельма Завоевателя реестр всех земельных владельцев Англии.

24

Бесерменский — восточный.

25

Клибанофоры — византийские тяжело вооруженные всадники.

26

Бандон — кавалерийское подразделение византийской армии, около 300 человек.

27

Дофор — знаменосец.

28

Бальи — чиновник, возглавлявший судебно-административный округ.

29

Электоры — светские и духовные сеньоры, имевшие право голоса на выборах императора Священной Римской империи.

30

Турмарх — командующий кавалерией.

31

Иперпер — крупная золотая монета, введенная Алексеем Комнином.

32

Ритер — рыцарь.

33

Катаскопои — «смотрящие вниз», наименование сотрудников Бюро Варваров.

34

Бюро Варваров — византийская служба внешней разведки.

35

Эпарх — градоначальник.

36

Фрязины — общее название итальянцев.

37

Джинет — андалузский жеребец.

38

Ахтеркастль — кормовая башенка.

39

Севаст, ипат, патрикий — титулы византийской знати.

40

Выя — шея (старослав.).

41

Протехизма — внешняя стена (греч.).

42

Схола — здесь: отряд византийской дворцовой стражи (греч.).

43

Агора — торговая площадь (греч.).

44

Констебль — в XII в. в Англии наименование командующего рыцарской кавалерией, аналог французского «коннетабль».

45

Дестроер — рыцарский конь.

46

Нао — корабль, широко использовавшийся в северных морях.

47

Гранадский карацин — кольчуга густого плетения, изготавливаемая мастерами мусульманской Гранады.

48

Аршер — воин-лучник.

49

Мандрыки, или дукторы — проводники, лоцманы.

50

Хвиллоны — крестовина, эфес.

51

Иперпер — византийская монета.

52

Deus vult — «Божья воля» (лат.).

53

Четьи минеи — сборник церковно-учительных текстов.

54

Аманта — дословно «возлюбленная», здесь — прекрасная дама.

55

Новик — оруженосец на Руси.

56

Обол — мелкая медная монета.

57

Фортификации — наука о строительстве крепостей.

58

Полиоркетика — наука о взятии их.

59

Манор — отдельное владение, хутор.

60

Тать — вор, разбойник.

61

Pax vobiscum — мир вам (лат.).

62

Лайрд — шотландский аналог слова «лорд».

63

Влес, или Велес — славянское божество, скотий бог, одним из основных воплощений его считался змей.

64

Брабассон — дословно «житель Брабанта». В Средние века брабантцы настолько часто становились наемниками, что само их название стало нарицательным.

65

Арьербан — королевское ополчение.

66

«Miserere mea!» — «Помилуй мя, Господи!» (лат.)

67

Квадрига — колесница, запряженная четверкой лошадей.

68

«Иншалла» — «Если Аллаху будет угодно».

69

Рамена — плечи.

70

Ахтерштевень — кормовая оконечность.

71

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*