KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Дженнак неуязвимый - Ахманов Михаил Сергеевич

Дженнак неуязвимый - Ахманов Михаил Сергеевич

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ахманов Михаил Сергеевич, "Дженнак неуязвимый" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Пекан - сушеное мясо или рыба, перетертые с ягодами, солью, земляными орехами и консервирующими травами.

Перенар - аналог пороха.

Пять Племен - хашинда, ротодайна, кентиога, сесинаба, шилукчу; это основные племенные объединения, из которых сформировался одиссарский народ.

Сагамор - титул владыки одного из Великих Очагов.

Сагра - княжество в Эйпонне.

Санрат - воинское звание в Одиссаре, нечто среднее между капитаном и полковником. Санрат - командир санры, состоящей из 200 - 500 воинов.

Сахем — вождь клана или племени, наследственный или выборный правитель города в цивилизованных странах и в некоторых варварских государствах (эквивалентно князю). Используется также как почтительное обращение.

Сетанна - основополагающее понятие, которое определяет жизнь и деяния людей светлой крови; сетанна объединяет честь, гордость, доблесть, мужество, благородство происхождения и мудрость.

Сихорн - горючее для двигателей внутреннего сгорания.

Суточный диск - механические часы.

Тар/тари - уважительная приставка к имени мужчины/женщины в Коатле и Арсолане.

Таркол - воинское звание в Одиссаре, нечто среднее между сержантом и лейтенантом. Таркол - командир тарколы, подразделения из 10 - 50 воинов.

Тидам - в Кейтабе - ранг кормчего и капитана корабля, предводителя воинского отряда или пиратской дружины.

Тотоаче - ядовитая смесь растительных и животных соков, применяемая для травления по металлу. Главный компонент - сок кактуса тоаче.

Тустла - древнее магическое искусство изменения внешности, которым владеют некоторые из жрецов.

Умелец, искусник - аналог термина «ученый».

Фасит - игра в разноцветные палочки, аналог игры в кости.

Халач-виник - майясский правитель.

Хоган - термин, обозначающий жилище - комнату, дом, усадьбу.

Чак - великий; обычное обращение к сагамору или независимому вождю.

Чак Мооль - Запредельный Мир, Великая Пустота, откуда явились боги; одновременно Чак Мооль ассоциируется с загробным царством Коатля.

Чакчан - дословно — пчелка; ласковое обращение к любимой женщине.

Чейни - одиссарская или атлийская серебряная или золотая монета, имеющая квадратную форму. Атлийские чейни изготовляются с отверстием посередине, чтобы их можно было нанизывать.

Чиа-каш - одиссарский танец.

Чилам Баль - Священные Книги. С 1562 года канонический свод кинара включает пять книг.

Шестеро - боги Кино Раа, принесенные на землю Юкаты Ветром из Пустоты. Они разошлись в шесть мест, дав начало шести центрам цивилизации Эйпонны, породили сыновей и дочерей (расу правителей со светлой кровью), затем вернулись в Юкату, высекли Священные Книги на стенах самого почитаемого храма и исчезли.

Шилак - наиболее распространенное в Одиссаре одеяние. Шилак - длинный и широкий шарф, который обычно набрасывают на шею, спускают вдоль груди, а концы распределяют вдоль талии на манер юбки, подвязанной поясом.

Эммелитовые волны — электромагнитное излучение.

Воинские звания, принятые в Асатле, Россайнеле и Риканне

Наком - полководец, главнокомандующий; этот титул принят во всех Великих Очагах и во многих варварских странах. В Асатле полководческая вампа - секира-коатль с четырьмя лезвиями.

Батаб - полный батаб, полковник; вампа - обычная секира и три орлиных пера.

Батаб-каа - звание, среднее между подполковником и майором; вампа - секира и два пера.

Батаб-шу - младший батаб, капитан; вампа - секира и одно перо.

Цолкин - лейтенант, вампа, в зависимости от должности - одно, два или три орлиных пера.

Цолкин-шу - младший цолкин, сержант; вампа - перья ворона.

Тидам - морской наком, адмирал; вампа - секира-коатль между двух волн.

Акдам - произошло от «ак’тидам», капитан корабля; вампум - обычная секира и три орлиных пера между двух волн. У акдама воздушного флота вампа - три пера в орлином клюве.

Меры расстояния и времени

Локоть — около 30 см (примерно равен футу).

Длина копья - около 2 метров.

Полет стрелы - около 300 метров.

Полет сокола - имеется в виду расстояние, которое посыльный сокол покрывает за день — около 150 км.

Тыква - около 3 литров; имеется в виду емкость сосуда, выдолбленного из тыквы.

Кольцо - кольцо, нанесенное краской на мерную свечу; время сгорания одного кольца равно всплеску.

Всплеск - время между падением двух капель со сталактита в пещере Храма Мер в Коатле; в сутках 20 всплесков, всплеск равен 72 минутам.

Вздох - 8 секунд.

День - начало дня - утром; начало первого всплеска (кольца) соответствует 6 часам утра. Пять всплесков по длительности равны шести часам. Примеры отсчета времени в течение дня: пять всплесков - полдень, 12 часов; десять всплесков - 18 часов; пятнадцать всплесков - 24 часа.

Месяц - отсчитывается по луне (как обычно) и содержит ровно 30 дней. Названия месяцев приведены ниже.

Год - состоит из 12 месяцев и 5 праздничных дней начала года (шести - в високосные годы). Год начинается с весны; следуют пять праздничных дней, а затем - первый месяц, аналог марта. Начальной точкой летоисчисления является Пришествие Ветра из Пустоты; можно считать, что эта нулевая дата мира Дженнака совпадает с рождением Иисуса Христа.

Названия месяцев

Пять дней - Дни Предзнаменований (праздничные дни, посвященные богам, проводам старого года и встрече нового), март - месяц Бурь апрель - месяц Молодых Листьев май - месяц Цветов июнь - месяц Света июль - месяц Зноя август - месяц Плодов сентябрь - месяц Войны октябрь - месяц Дележа Добычи ноябрь - месяц Покоя декабрь - месяц Дождя январь - месяц Долгих Ночей февраль - месяц Ветров

Названия дней месяца

   1 - День Маиса

   2 - Хлопка

   3 - Тростника

   4 - Проса

   5 - Фасоли

   6 - Земляного Плода

   7 - Пальмы 8-Дуба

   9 - Ореха

   10 - Ясеня

   11 - Сосны

   12 - Ягуара

   13 - Каймана

   14 - Медведя

   15 - Волка

   16 - Змеи

   17 - Быка

   18 - Собаки

   19 - Кошки

   20 - Орла

   21 - Сокола

   22 - Попугая

   23 - Голубя

   24 - Керравао

   25 - Пчелы

   26 - Паука

   27 - Камня

   28 - Глины

   29 - Воды

   30 - Ветра

Некоторые специфические названия животных и растений

Животные

Керравао - крупные индюки; разводят их ради мяса, перьев и развлечения; бойцовые керравао ценятся очень высоко.

Сокола - сизые сокола использутся в качестве посыльных птиц; более крупных белых соколов разводят ради перьев.

Випата - огромная ящерица-хамелеон размером почти с быка, которая водится только в Больших Болотах Серанны. Таинственное земноводное существо с когтями и клыками, хищник; охота на випату очень опасна, однако их добывают ради ценной шкуры и не менее ценной желчи и других животных соков.

Кецаль - считается владыкой птиц; из его оперения, длинных сине-зеленых перьев с золотистым отливом, делают головные уборы и одеяния властителей Коатля и Арсоланы. Перья его ценятся очень высоко, но в неволе кецаль не живет.

Морской тапир - дельфин.

Растения

Дерево Белых Слез - каучуковое дерево.

Пресный земляной плод - картофель; происходит из горных районов Арсоланы.

Сладкий земляной плод - батат; происходит из Коатля.

Горький земляной плод - маниока, тапиока или кассава; происходит из Коатля, ядовит в сыром виде.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*