Алексей Переяславцев - Негатор. Вживание неправильного попаданца
(сцена, которую я никак не мог видеть)
С уже закупленными кристаллами магнетита (мешок весом почти тридцать фунтов!) Сарат зашел в таверну перекусить.
Взгляд резанул тощий, как ручка от метлы, магистр (желтая лента), ранг которого совершенно не соответствовал содержимому тарелки. Порция была бы мала даже для четырехгодовалой Ханаты. Ассортимент также оставлял желать много лучшего: кашка без проблесков мяса и масла, кусочек (даже не кусок) хлеба и вода. Все.
Моя школа тут же помогла направить мысли куда надо. Рассудив, что даже если вербовка сорвется, то убыток все равно невелик, Сарат подошел к столу.
— Доброго вам вечера, весьма почтенный.
— И вам, достопочтенный.
— Позвольте вас угостить. Эй, тарелку жаркого с овощами и кувшин белого. Разрешите представиться: Сарат-ир, лиценциат магии, универсал.
Не представиться в ответ было бы верхом неуважения. Кроме того, для любого знающего мага сочетание 'лиценциат магии, универсал' звучало, по меньшей мере, необычно. А от жаркого исходил сильный и весьма аппетитный аромат. Все эти обстоятельства и заглушили намерение магистра ощетиниться.
— Торот-эд. Магия трансформации.
Сарат недолго напрягал память. Имя точно где-то было читано, и через полминуты он смог вспомнить, где именно. Список диссертаций. Но на этот раз, возможно, информацию следовало придержать.
— Ваша специализация довольно редкая. Тем не менее на нее тоже может быть спрос. Кстати, не пренебрегайте вином: оно недурное.
По всей видимости, магистр Торот-эд давно уже не закусывал должным образом не только вино, но и воду. Во всяком случае, половина кружки подействовала, но не так, как рассчитывал молодой вербовщик. Маг выглядел не только настороженным, но и обозленным.
— Что вам от меня нужно?
— Я бы выразился иначе: это вам нужна работа, похоже. А нам нужны ваши умения. Выходит, мы нужны друг другу.
— Кому это 'нам'?
— Мне и команде, в которой я состою. Мы изготавливаем разные товары и торгуем ими. И мой командир, как представляется, знает, как можно с выгодой использовать магию трансформации. На каких материалах вы работали?
Горькая усмешка.
— Стекло и железо. С железом, правда, труднее. Три дня тому назад я бы с радостью ухватился за ваше предложение.
— А сейчас?
— Нет.
Ясно было, что магистр хочет как можно скорее завершить беседу. Ясно было и то, что у человека дела откровенно неважные. Но Сарат не собирался сдаваться.
— Если вы мне поведаете причины, по которым вы отказываетесь от работы, то командир, возможно, сумеет вам помочь.
— Какой магический ранг у вашего командира?
Видимо, магистру и в кошмаре не могло привидеться, что не маг может быть командиром у мага. К этому вопросу Сарат был готов.
— Он горец. У них особая магия, не похожая на нашу с вами. Уровень его… судите сами: мою жену он вылечил от 'Серого копья'.
Чуть приподнятые брови.
— Он маг жизни?
— Нет. Говорю, у них магия другая и классифицируется иначе, а их ранги я просто не знаю.
Молчание. Вторая половина кружки вина отправилась догонять первую.
— Как понимаю, сейчас работы у вас нет.
— Я могу обучать детей. У меня с ними хорошо получается.
'Может быть, это и есть хорошая рекомендация?' — подумал Сарат и продолжал нажимать:
— Вы ничем не рискуете. Я вас не знаю, а вы не знаете меня. Мне нет никакой корысти вас обманывать.
Пауза.
— Убедили. Дело в том, что у меня больше нет магической силы. Я сейчас хуже самого плохого ученика. И у меня нет денег нанять кого-то, кто бы ее восстановил. Вот почему я вам не нужен.
Сарат неторопливо отпил из своей кружки. За это время он успел прикинуть порядок действий и, главное, составить убедительное предложение.
— Есть шанс. Я попробую уговорить командира помочь, а заодно и нанять вас на работу. Повторяю, вы ничего не теряете. Сразу скажу: если он согласится на это, вам вообще ничего платить не понадобится. И примите во внимание: если работа будет, то именно по вашей специальности. Уж это мой командир обеспечит. Скажем так: завтра с утра за этим же столиком.
Магистр все еще пытался осмыслить неожиданно свалившееся предложение.
— Насколько велики мои шансы?
— Знаю достоверно, что одному человеку он восстановил магические способности…
'Трем, включая меня самого', подумал хитрец.
— …но я не могу давать какие-либо гарантии от имени командира. Обещаю лишь, что приложу все усилия, чтобы убедить его в вашей полезности. Потому что я сам в ней убежден. Итак, сделка?
Сарат врал в глаза: он с трудом представлял, для чего может понадобиться маг с такой специализацией. Но был твердо уверен, что командир, как всегда, найдет неожиданное решение.
— Сделка.
* * *
Все это было пересказано мне. Теперь моя очередь прикидывать и взвешивать.
— Значит, так. Условия примерно такие же, как и у Тугура. Он будет работать со стеклом и, возможно, со сталью. Дашь ему заряженный истинный усилитель, но предупреди, чтоб мне на глаза не показывался. Держу пари, этот магистр случайно пересекся со мной где-то в Хатегате. Ну и все остальные условия, ты их знаешь.
— Между прочим, его диссертация есть в моем списке. 'Применение магии трансформации для получения предметов с осью симметрии'. Не хочешь опробовать его умения?
— Как и на чем?
— Купить стекла кусок, самой неправильной формы, и пусть сделает из него что-то этакое… с осью симметрии.
— Дело говоришь, хотя…
И тут в голову ударила… нет, не идея, и не мысль, а скорее озарение от Пресветлых, отправленное заказным, с уведомлением о вручении!
— …скажи этому Тороту, что сделать из этого куска надо вот что… где тут у нас бумага… гляди.
На листе появился рисунок вазы изящной (по моему мнению, конечно) формы.
— Толщина стенок от трети до половины дюйма. Дно можно и потолще. Сумеет сделать — должность за ним. Вот тебе адрес мастера, делающего хорошее стекло. Лучше бесцветное, хотя и цветное годится. Вес куска не более фунта. Впрочем, погоди…
Хорошие идеи ходят стаями. Надо лишь не мешать им приходить. Вот и на этот раз именно такая на меня набрела. Я схватил карту Черных Земель и через три минуты нашел нужное место. Сейчас уже вечер, а завтра утром и начну реализовывать.
— Слушай, а ведь мы можем завтра же очистить от 'Черного пятна' сколько-то земли. Смотри, вот здесь подходящее место: за мысом берег наверняка просматривается плохо, а нам это и нужно. Вот тут попробовать пристать. Завтра туда подкатиться на 'Ласточке', расстояние, самое большее, на четыре часа ходу. И очистить. Зимой ничего не будет, конечно, а весной там и трава пойдет в рост. Что скажешь?
— Скажу, что решать, где приставать, должен капитан.
М-да, тут я прохлопал мозгами. Ну, с Дофетом мы обговорим вопрос.
— Да, и уговорись с Торотом о встрече в обеденном зале в 'Морском коне' послезавтра с утра. Меня там не будет, как понимаешь.
Встав пораньше, я немедленно после завтрака помчался к причалу. К счастью, Дофет был на месте. Я тут же изложил план.
Капитан согласился, но поставил условие: чтоб корабль был полностью вооружен. Я, в свою очередь, потребовал, чтобы нас по пути к нужному месту никто не увидел, в противном случае мы возвращаемся в Хатегат. Получив согласие, я помчался обратно в 'Морского коня' собирать команду.
Меня встретил Сарат с деловым выражением лица на физиономии. Не желая оставлять неясности на потом, я потребовал:
— Выкладывай, только вкратце.
— Я дал задание Тороту, дал адрес мастера по стеклу, остальное он завтра должен сделать сам.
— Одобряю полностью, молодец. Но сейчас будь готов дать 'Ласточке' полный ход.
— А у меня и так все готово.
Команда примчалась к причалу взмыленная. Очень уж я их торопил. И мы направились в путь.
Пока нам везло. Сколько сигнальщик не всматривался, никого на горизонте не было. Ветерок дул с юга, так что кристаллы лишь немного добавляли к скорости.
Вход в русло реки нашелся легко. Капитан приказал убрать паруса. Дальше нам предстояло идти только на магических движках.
Глубины пока благоприятствовали. Это и ожидалось. Я напряженно следил за ландшафтом, сравнивая его с картой. Конечно, капитан и сам ее изучил не хуже меня, но лишний взгляд лишним не бывает.