Фарцовщик: деньги не пахнут. Том 1 (СИ) - Тыналин Алим
Но я уже увидел. Того, кого ждал. Бритиш выбрался из гостиницы. Вальяжной походкой. Направился к автобусу.
Я мигом отлетел от киоска. Перебежал дорогу. Правда, посмотрел по сторонам. Типа, нет ли машин.
Но на самом деле сканировал окрестности. И успокоился. Вроде ментов нет. Хотя риск всегда остается.
Ладно, придется рискнуть.
— Hello, mister, — я подошел к иностранцу. — How are you?
Иностранец нахмурился. Потом узнал меня. Толстое лицо расплылось в улыбке.
— Oh, it’s you, — он говорил быстро и бойко. — I’m ok, thanks.
Я указал на его наплечную сумку. Вполне большую. В нее наверняка влез бы мой рюкзак.
— Bag, where is it?
Иностранец улыбнулся еще шире. И ответил, что не знает. О чем идет речь.
Я так и знал. Почему-то не удивился. Уже думал насчет такого варианта. Этот жирдяй не отдаст рюкзак так просто.
— Ок, сколько? — спросил я. — Сколько ты хочешь?
Иностранец показал растопыренные пальцы. Икра и водка. Ох ты, жадная скотина.
Чего захотел. За товар, который уже купил? Двойную, нет, тройную плату. Или даже еще больше.
Я мог подкинуть ему водку. Пару бутылок. Плата за хранение. Так сказать. Но не десять же кг икры. Мы что, на Волге находимся? В период нереста осетра.
— Ouh, no, — я развернулся. И бросил напоследок: — Good bye. It’s a bad business. Nobody will give you caviar. And vodka. But I wanted to offer you good conditions.
Короче, пошел ва-банк. Сказал, что не собираюсь идти на его условиях. Но под конец забросил крючок. С жирной приманкой.
Должен клюнуть. А нет, так пусть лесом. Толстый боров.
Пошел прочь. Один, два шага. Три, четыре. Неужели не остановит?
— Hey, you! — закричал Вилли. Громко, придурок, слишком громко. Как будто на всю улицу. — Wait! Let’s discuss.
Я тут же вернулся. Отвел его подальше. Чтобы мы тут не стояли. Как два тополя на Плющихе. Видные всей Москве.
Мы перешли дорогу. И спрятались за кафешкой. Не той, возле которой обычно тусовались фарцовщики. А чуть дальше.
— Well, what do you have there? — Вилли горел нетерпением. Хотел знать, что я могу предложить.
Я спросил, сколько икры и водки ему надо. Максимум.
Вилли подумал. Потом три раза показал мне ладони.
— It’s vodka, — сказал он. — And this is caviar.
Он показал десять пальцев. Неплохо так. Хотя я рассчитывал на большее.
— Ok, — я усмехнулся. И как раз спросил насчет больших объемов: — But why so few? I expected more.
Вилли выпучил глаза. Пришлось объяснить. Я сказал, что без проблем выполню его запрос. Вот только хочу, чтобы он отправил из Британии других туристов. Которые тоже могут привезти одежду, пластинки и электронику. И еще пакеты.
— Packages? — удивленно переспросил Вилли. — What packages?
Я объяснил. Я хочу пакеты с изображением сигарет и джинс. «Marlboro», «Montana», «Adidas», «Wrangler». И всякие другие популярные рисунки. На Западе они стоят копейки. А здесь их можно продавать за бешеные деньги. Я уже знал про это. Пусть привезут побольше.
Вилли улыбнулся.
— No problem. My sister works for a travel company. She can send ten people at once. The least. But you must provide them all.
Вот это я хорошо попал. Залетел, куда надо. Он говорит, что его сестра работает в турагентстве. И может обеспечить постоянный приток туристов.
Я скрыл бешеную радость. Наоборот, презрительно усмехнулся.
— Fine. Let’s try ten. When will they arrive approximately?
Вилли снова задумался. Потом ответил:
— I’m leaving the day after tomorrow. And they’ll be back in a week. But first I want to receive my order.
Я кивнул. Хорошо. Хотя я и понятия не имел, где достать столько икры и водки. И еще выполнить заказ самого Вилли. Но кто не рискует, тот не пьет шампанское.
— Fine. I’ll bring your order tonight. In the meantime, give me my goods, — я поставил крайние сроки. Пообещал вернуться уже вечером. — I need this to complete your order.
Вилли засомневался. Потом посмотрел в мое честное простодушное лицо. И достал из сумки мой рюкзак.
— I’m waiting for you. Tonight. Otherwise, our deal will not take place, — ишь ты, еще и угрожает. Что не будет иметь со мной дел. Ничего. Ты теперь никуда не денешься.
Я выхватил у него рюкзак. Проверил, что внутри. Все в порядке. Кивнул. И пообещал, что буду ждать:
— Agreed. I will wait for you in the evening.
Потом развернулся. И пошел прочь. Поскорее. Пока меня не заметили с ним.
Вышел из-за кафешки. Сумку и рюкзак держал за спиной.
Двигался быстро. Но не бежал. Очень скоро смешался с толпой прохожих. Советских служащих, торопящихся на работу.
Все время ждал, что сейчас меня схватят. На плечо ляжет тяжелая рука. «Молодой человек, пройдемте со мной». И начнут кошмарить. В ближайшем отделении.
Но нет. Никто меня не трогал. Я благополучно шел по Горького. Потом свернул в подворотню. Свернул во двор. Забежал в ближайший подъезд.
Еще раз проверил содержимое. Быстро засунул рюкзак в сумку. И отдышался.
Фух. Теперь можно выдохнуть.
Вот это да. Прямо тайная шпионская операция. Это чертовски интересно. И захватывает. Адреналин зашкаливает.
Сверху на площадке открылась дверь. На втором или третьем этаже. Я выскочил из подъезда. На улице задумался.
Куда идти? В универ или в общагу? Скидывать фирму клиентам? Или бежать к Пашке? Договариваться насчет поставки для Вилли.
Где мы берем, кстати, товары? Если сделка с Вилли прокатит, то мне понадобится много товара. Надо закупать оптом. Выходить на серьезных людей.
Ладно. Я решил пробежаться в универ. Сначала. Толкнуть фарцу.
А уже потом идти за Пашкой. Будить его. Хватать за хобот. И тащить за товаром для Вилли.
Выбежал снова на Горького. Потом поскакал на остановку. Там поспрашивал, какие автобусы идут к моему институту. Выяснил, что лучше на метро.
— Это вам через три остановки надо выйти, молодой человек. По Кировско-Фрунзенской линии, — сказала тетка. В красной косынке и коричневом плаще. Повернулась к соседке. С которой увлеченно разговаривала. — Так вот, и Дашка говорит, а я джинсы хочу. Только не такие, а импортные. Все в универе ходят, а у меня нет. Я сегодня взяла деньги. Те, что отложила. Ходила, искала, на рынке. Не нашла, представляешь? Там сегодня какой-то рейд был. Облава. На этих торговцев шмотками. Спекулянтов.
Ее собеседница махнула рукой. В руке она держала авоську. В которой хлеб лежал без пакета. И еще бутылки кефира и молока. А еще яйца.
— Они совсем с ума посходили. Молодежь эта. Прям эта любовь к иностранным вещам. Это ты еще добрая с дочкой. А надо по старинке воспитывать. Пороть розгами. Как сидорову козу. Я бы твоей Дашке прям все уши надрала, — и она в гневе взмахнула авоськой. Так что чуть не не уронила продукты. — Такие деньги тратить!
Тетка в косынке махнула. Я с интересом прислушался. К их разговору.
— Ой, да ладно, Никитишна. Что уж тут поделаешь! Ладно уж. Купила бы. Только не знаю, у кого. Она эти джинсы так просила, так просила! Рангер называется. Только где я их достану? Из-под земли, что ли?
Я не выдержал. Такой удобный случай нельзя упускать. У меня же как раз женские джинсы в рюкзаке. Как будто руки жгут.
— Гражданки, извините, что вмешиваюсь. Я тут случайно вас услышал. И оказалось, что могу помочь. Тут, понимаете ли, какая ситуация…
И давай плести им. Про то, что у меня есть сестра. Которая тоже просила джинсы. И я их добыл с превеликими трудностями. И стараниями.
А потом так случилось, что она уже в другом месте купила. И вот теперь я остался с джинсами. Никому не нужными. Может, гражданочки захотят посмотреть? Одним глазком?
У меня отличные джинсы. Новые, в упаковке. Фирменные. Даше наверняка понравится.
Тетки неуверенно посмотрели друг на друга.
— Ну, почему бы и нет, — сказала тетка в красной косынке. — Если хорошие, то можно подумать.
Мы отошли от остановки. Я быстро достал из сумки джинсы. Показал теткам.