KnigaRead.com/

Валерий Большаков - Дорога войны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валерий Большаков, "Дорога войны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ух, попутешествуем! — воскликнул Эдик — и тут же прикусил язык.

Префект претории нахмурился.

— Я вас не на прогулку посылаю, — резко сказал он, — а почти что на верную гибель! Вашей смерти будут искать и парфяне, и кушаны, и арабы. Ваш путь проляжет через горы и пустыни, по морям, кишащим чудовищами! Но я все-таки надеюсь, что вы вернетесь. И последнее. Запомните: это задание даю вам не я, а принцепс Адриан!

— Мы прониклись, — серьезно ответил Сергий. — Так когда нам выступать в поход?

— Не ранее Квинкватрий, — ответил префект, — но и не позднее Цереалий.[80]

Примечания

1

Секутор — гладиатор, вооруженный мечом и щитом, был защищен поножем на левом бедре, наголенником справа, обмоткой на правой руке и шлемом.

2

Гладий или гладиус — римский короткий меч (50–65 см), заимствованный у испанских воинов (gladius hispanensis), приспособленный и рубить, и колоть.

3

Сестерций — основная денежная единица в Риме — монета из аурихалка (латунь), весом 27 грамм. 4 сестерция составляли 1 серебряный денарий. 25 денариев равнялись 1 золотому ауреусу. 1 сестерций делился на 2 бронзовых дупондия или 4 медных асса. 1 асс состоял из 2 семисс или 4 квадрантов.

4

Локоть — мера длины, 52 см.

5

Ланиста — содержатель гладиаторов. Ланиста покупал бойцов, сдавал их в аренду, обучал и т. д.

6

Сатурнин день — суббота.

7

Инсула — многоквартирный дом. Помещения на первом-втором этажах бывали даже роскошны, а вот на последних селились бедняки, не знавшие удобств вроде канализации.

8

Марсов день — вторник.

9

Вестибул — прихожая римского дома.

10

Триклиний — трапезная.

11

Префект претории — начальник императорской гвардии, одна из высших должностей, доступных для сословия всадников.

12

Консуляр — почетное звание для бывшего консула.

13

«Петухами» германцы презрительно звали римлян за их привычку украшать шлемы перьями (обычай, заимствованный у галлов).

14

Время суток у римлян делилось на 24 часа: 12 часов длился день и 12 часов — ночь. И день, и ночь делились на стражи. Четвертая ночная стража — с двух до шести. Надо полагать, Луций пробудился в пятом часу утра.

15

Каждый богатый римлянин, как правило, обзаводился клиентами — отпущенниками и свободными, которых он брал на содержание, становясь для них патроном.

16

Атрий — внутренний дворик в римском доме.

17

Экседра — комната, имевшая отдельный вход-выход — либо в атрий, либо во двор-перистиль. А то и на улицу.

18

Спортула — букв. «корзинка». Так назывался сухой паек, которым патрон оделял клиентов. Иногда спортула выдавалась мелкими деньгами.

19

Рыбный соус.

20

Длинный рукав римляне считали признаком изнеженности, не подобающей мужчине.

21

Калиги — сандалии легионера на тройной подошве, подбитой медными гвоздями. Кальцеи — римские сандалии, в отличие от эллинских — высокие, в эллинские обували рабов.

22

Каструм — военный лагерь, база.

23

Венедскими горами римляне называли Карпаты. Южные Карпаты именовались Серрорскими горами, а Восточные — Бастарнскими Альпами.

24

Данувий — Дунай.

25

Римский фут — 29,6 см. Шаг (5 футов) — 1,48 м. 1 миля (1000 шагов) — 1,48 км.

26

Канаб — поселок при военном лагере.

27

Примипил, «первым бросающий копье», — звание старшего кентуриона, командира первой кентурии первой когорты.

28

Высокое звание для преторианца. Выше только преторианский трибун.

29

Корникулярий — доверенный секретарь, помощник.

30

Трибун-латиклавий — третий по значительности чин в легионе. Сыновья сенаторов производились в латиклавии хотя бы на год-два, чтобы набрать «стаж».

31

Палус — ранг. Гладиаторы делились на пять палусов, первый был высшим.

32

«Вольное посольство» (legationes liberae) было официальной командировкой по частным делам.

33

Ликтор — сопровождающий посланника или высокое должностное лицо. Нес на плече фасции — пучок розог и топорик — как символы власти, могущей карать.

34

Ариминум — ныне Римини. Патавиум — Падуя.

35

Октофоры — носильщики, числом восемь, таскавшие носилки.

36

Реальное историческое лицо.

37

Декурион — командир турмы, эскадрона из 30 всадников. В але — 10 турм.

38

Сингидун — ныне Белград.

39

Контуберний — наименьшее по численности подразделение в римском легионе, состояло из восьми бойцов, деливших одну палатку и питавшихся из одного котла.

40

Налучье, куда можно прятать и лук, и колчан со стрелами.

41

Ауксилларии — вспомогательные войска, набранные из неграждан Рима — перегринов.

42

Квестор — здесь: заведующий финансами легиона.

43

Тессерарий — младший офицер, в обязанности которого входила организация караулов и передача паролей.

44

Вексиллатион — часть римской армии. Комплектовалась из провинциалов, проходивших службу в основном в местах проживания.

45

Vale! (Лат.) — Прощай!

46

От слова «кубикула», как называли спальню.

47

Магистрат — чиновник.

48

Прандий — полдник.

49

Принцепс — более верный титул, чем император.

50

Доминус, или дом, — господин.

51

Стандартный тип зданий для присутственных мест в империи — базилика разделялась колоннадами на три части-нефа, а ее двускатная крыша поднималась посередине, пропуская в два ряда окон солнечный свет.

52

Ганимед был виночерпием Зевса.

53

Латинская поговорка «Ему каждый день — сатурналии!» означает, что человек забывает о долге, предаваясь удовольствиям во вред делу.

54

Фрументарии — тайные агенты императора, жандармы.

55

Кастра преториа — Преторианский лагерь, располагался на самом высоком холме Рима.

56

Презид — то же самое, что наместник.

57

Опцион — помощник кентуриона.

58

То есть 25 октября. Календы — 1-е число месяца, ноны — 7-й день марта, мая, июля и октября, 5-й день — все остальные месяцы. Иды — 15-й день марта, мая, июля и октября. 13-й — все прочие. Даты высчитываются либо по календам, нонам и идам, либо до них. Есть еще и канун — канун ид, нон или календ, — день, предшествующий этим «точкам отсчета».

59

Клепсидра — водяные часы. Эллины и римляне делили время на клепсы протяженностью в 20 минут.

60

Комментаторы — переводчики. Эксепторы — секретари.

61

Марисус — ныне река Муреш.

62

Квинквеннал — чиновник-магистрат, избираемый сроком на пять лет.

63

Плебейские игры устраивались с 4 по 12 ноября.

64

Эквиты — всадники. Здесь — гладиаторы, сражающиеся верхом.

65

Сполиарий — мертвецкая.

66

Талант — мера веса, в 1 таланте — более 20 кг.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*