KnigaRead.com/

Оракул с Уолл-стрит 9 (СИ) - Тыналин Алим

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тыналин Алим, "Оракул с Уолл-стрит 9 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Все идет по плану, — ответил мой соратник, не поднимая головы от документов. — Доки в Бруклине официально приобретены через подставную компанию «Atlantic Shipping». Строительные фирмы в Нью-Джерси объединены под брендом «Empire Construction». Доходы растут на двадцать процентов в месяц после устранения нелегальных издержек.

Я подошел к столу, где лежала телеграмма из Талсы. Дэвид Роквуд, сын нефтяного патриарха, сообщал о хорошие новости из Венесуэлы, Норвегии и с Ближнего Востока.

— Патрик, — сказал я О’Мэлли, — готовь поездку в Оклахому. Завтра мы встречаемся с Роквудом для расширения American Energy Consortium.

— А как же Говард Хьюз? — спросил Бейкер. — Морган переманил его к себе полгода назад.

Я усмехнулся, подошел к сейфу и достал оттуда еще одну телеграмму:

— Я не говорил этого. Сюрприз. Мистер Хьюз уже передумал. Вчера я получил от него предложение о возобновлении сотрудничества. Падение Моргана развязало ему руки.

Розенберг отложил документы и повернулся ко мне:

— Уифры впечатляющие. Sterling Industrial Group контролирует активы на четыреста пятьдесят миллионов долларов. Мы стали третьей по величине финансово-промышленной группой страны.

— И это только начало, — ответил я, подходя к карте. — Самуэль, покажите планы по железнодорожной экспансии.

Розенберг развернул схему железнодорожных линий восточного побережья:

— Корнелиус Вандербильт-младший готов продать нам контрольный пакет New York Central за сорок миллионов. Плюс через две недели стартует строительство совместного завода с Douglas Aircraft по производству пассажирских самолетов.

Вандербильт-младший не упустит своего. Он всегда был прагматичным партнером, готовым модернизировать транспортную отрасль.

— А что с автомобильной промышленностью? — поинтересовался я.

Бейкер достал папку с проектными документами:

— Генри Форд пригласил нас к участию в новом проекте, массовое производство автомобилей среднего класса. Инвестиции пятнадцать миллионов долларов, ожидаемая прибыль тридцать процентов годовых.

О’Мэлли кашлянул, привлекая внимание:

— Босс, есть одна тревожная новость. Наши люди в Коннектикуте сообщают о подозрительной активности возле дома семьи Хэллоуэй. Кто-то наблюдает за распорядком дня мисс Констанс.

Я резко повернулся к нему. В груди сжалось холодком предчувствия.

— Подробности, Патрик.

— Азиат в европейской одежде. Появляется в разное время, но всегда изучает дом и окрестности. Его описывают, как мужчину средних лет в безупречном темном костюме, с аккуратно зачесанными черными волосами и внимательными глазами…

— Кю, — прошептал я. — Личный слуга Моргана.

Маллоу поднял голову:

— Тот самый, что подавал ему напитки?

— Именно он. Морган даже из тюрьмы пытается добраться до тех, кого я люблю.

Я прошелся по кабинету, обдумывая варианты. Кю служил Моргану бог знает сколько лет. Если он появился в Коннектикуте, значит, получил последний приказ от своего хозяина.

— Джентльмены, — объявил я, — изменение планов. Морган готов нанести последний удар. И мы должны его отразить. Пора закончить эту войну раз и навсегда. Но сначала запланированная встреча с Рузвельтом.

* * *

Особняк губернатора в Олбани стоял на холме, окруженный елями и дубами. Викторианская архитектура здания удачно сочеталась с современными удобствами, центральным отоплением, электричеством и телефонными линиями. В библиотеке особняка, за массивными дубовыми панелями, потрескивал камин, создавая атмосферу домашнего уюта.

Я сидел в кожаном кресле напротив Франклина Делано Рузвельта, который расположился в инвалидном кресле у камина. Несмотря на физические ограничения, губернатор излучал энергию и уверенность.

— Уильям, — сказал он, отставляя чашку с кофе, — то, что вы сделали с организованной преступностью, превосходит все ожидания. Сорок семь боссов арестованы за одну ночь. Это беспрецедентный успех в борьбе с коррупцией.

Рядом с камином в обычном кресле сидела Элеонора Рузвельт, женщина удивительной силы воли и принципиальности. Ее темное платье и строгая прическа подчеркивали серьезность характера, а глаза светились искренним интересом к происходящему.

— Мистер Стерлинг, — обратилась она ко мне, — говорят, что ваши методы были нетрадиционными?

Я усмехнулся:

— Иногда для борьбы с преступностью приходится говорить на языке преступников. Главное не переходить черту между справедливостью и местью.

Луи Хоу, верный советник Рузвельта, сидел в углу с блокнотом, изредка делая пометки. Низкий, худощавый мужчина с проницательными глазами, он был политическим стратегом высочайшего класса.

— Губернатор, — продолжил я, — организованная преступность была только частью проблемы. Настоящая угроза исходит от финансовых картелей, которые управляют экономикой из тени.

Рузвельт наклонился вперед:

— Вы имеете в виду людей вроде Моргана из Альянса промышленной стабильности?

— Именно. Они считают себя хозяевами Америки, а политиков своими марионетками. После операции «Чистый дом» их влияние ослабло, но не исчезло.

Хоу поднял голову от блокнота:

— А что вы думаете о перспективах губернатора на президентских выборах?

Я внимательно посмотрел на Рузвельта. Этот человек будет одним из величайших президентов в истории Америки и проведет страну через Депрессию и Вторую мировую войну.

— Я думаю, что губернатор единственный кандидат, способный вывести страну из кризиса. Но ему потребуется поддержка деловых кругов, которые традиционно голосуют за республиканцев.

— И вы готовы эту поддержку обеспечить? — спросил губернатор.

— Я сделаю еще больше, если только вы не передумали видеть меня в составе вашей команды, в случае победы на выборах.

В библиотеке воцарилась тишина, нарушаемая только потрескиванием поленьев в камине. Рузвельт обменялся взглядами с женой и советником.

— Уильям, — медленно проговорил он, — после недавних публикаций ваша репутация, скажем так, неоднозначна. Связь с вами может навредить кампании.

— Или, наоборот, поможет, — возразил я. — Избиратели устали от политиков, которые обещают перемены, но ничего не делают. Мой опыт показывает, что я умею добиваться результатов. Причем я вовсе не настаиваю на официальной должности. Я могу действовать и неофициально.

Элеонора оперлась локтем о ручку кресла:

— Мистер Стерлинг, а каковы ваши взгляды на социальную справедливость? На помощь нуждающимся?

Я знал, что этот вопрос критически важен для будущей первой леди.

— Пусть мои дела говорят за меня. За последние два года мои компании создали более двухсот тысяч рабочих мест. В районах, подконтрольных моим предприятиям, безработица снизилась с двадцати пяти до шести процентов. Это не благотворительность, это инвестиции в будущее Америки.

Хоу внимательно записывал каждое слово:

— А что насчет ваших связей с Уолл-стрит? Многие считают финансистов виновниками кризиса.

— Уолл-стрит — это инструмент. Им можно созидать или разрушать. Все зависит от того, в чьих руках он находится.

Рузвельт задумчиво покрутил перо в пальцах:

— А что с банковской системой? Как предотвратить новые кризисы?

— Регулирование и страхование депозитов. Банки должны служить экономике, а не спекулировать деньгами вкладчиков.

— Банкиры будут в ярости, — усмехнулся губернатор.

— Пусть. Лучше злые банкиры, чем разоренные граждане.

Элеонора поправила локон:

— А как насчет международной ситуации? То, что происходит в Европе вызывает определенное беспокойство.

Я знал, что должен быть осторожен. Слишком точные предсказания могут вызвать подозрения.

— Миссис Рузвельт, экономический кризис порождает политическую нестабильность. В Германии растет влияние радикальных партий. Япония усиливает милитаристские настроения. Америка должна быть готова к любым развитиям событий.

— Вы предлагаете вооружаться? — спросил Хоу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*