KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Наталия Вагина - Волшебные приключения Лиль Либоны

Наталия Вагина - Волшебные приключения Лиль Либоны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталия Вагина, "Волшебные приключения Лиль Либоны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Полы залы были устланы розовыми цветочными коврами. Шелк перламутровых занавесок теребил веселый ветерок. Гостей пригласили сеть за небольшой столик с маленькими аккуратными креслицами, похожими на узоры на праздничном торте. Вокруг них вертелись человечки, то и дело ставя на стол всякие не знакомые фрукты и ягоды. Перед ними поставили чашки с чаем. Пушистые зверьки похожие на белок в оттопыреных штанишках и кружевных фартучках водрузили на стол фарфоровые блюдца, доверху наполненные мармеладками и вкусными печеньками. Задрав голову кверху, Лиль Либона завороженно рассматривала потолок. На нем проплывали живые картины неба, летали замысловатые птички, облака, вместо люстры низко, распуская во все стороны лучи, висело солнце.

– Какая интересная люстра! – Восторженно сказала фейка.

– Да! Это с галактики Малых Солнц. Солнышки там, можно сказать, как яблоки растут, – Главное покрепче привязать, иначе при первом сквозняке в окошко вынесет и ищи ветра в поле. На прошлой неделе одно уже удрало. Да вон оно! – Подходя к окну сказала Ферея, указывая рукой в сад.

Приблизившись к окну Лиль Либона увидела под высоким деревом зацепившееся за верхние ветки солнце. Оказавшееся на свободе солнышко, наверное, не так-то просто вернуть домой.

– Почувствовало свободу, – Сказала Ферея.

– А можно я попробую его вернуть?

– Если только быстро и тут же обратно.

Юная проказница было хотела по привычке перекинуть ногу через подоконник, но вовремя опомнившись, побежала к двери. На минуту остановившись, она спросила.

– Если я его достану, то что будет?

– Ты можешь взять его с собой, если оно захочет, конечно, – Заулыбалась Ферея.

Лиль Либона выбежала в сад и нашла нужное дерево. Как же его достать? Об этом она как-то и не подумала. Сейчас бы крылья, но пользоваться ими можно было только пройдя пятый уровень посвящения. Крылья, конечно, были волшебными, их совсем не было видно, и Лили выглядела как вполне обычный человек, они выпускались после прочитывания заклинания, которые все знали с детства, но не могли использовать просто так, только в экстренных случаях.

– Но ведь это он! Тот самый случай! – подумала фейка и, хихикнув, сказала – Я быстро, никто и не успеет заметить. Салли Намми Санни Трамм, – тихо произнесла она, и из-за спины выпрыгнули, как на пружинках, два чудесных крылышка.

Размявшись, помахав ими и издав легкое жужжание, Лиль Либона, оттолкнувшись от земли, воспарила вверх. Как же приятно это чувство полета! В это время, сидевший на ветке воробей растопырил глазки, открыл клювик и, издав громкое: «Матушка моя», – свалился в удивлении вниз.

– Странные здесь воробьи, наверное, они никогда не видели фей, – Подумала левитирующая фейка, подлетая к макушке дерева.

Солнышко легко качалось, зацепившись шнурочком за дерево. Лиль Либона протянула руки и пыталась схватиться за веревочку, но солнышко тут же зашипело и расширилось вдвое больше, его жар еще больше усилился. Только тут она поняла, о чем говорила Ферея.

– И как же мне уговорить его? Интересно, а большие у солнышка мозги? Да и вообще, чем оно там думает? Мииииилое солнышко, – Начала было фейка, – Мне очень приятно с вами познакомиться! Позвольте представиться! Лиль Либона. Я фейка из страны Триллибонии, – И изобразив реверанс, она поклонилась.

В ответ солнце что-то невнятно курлыкнуло и начало издавать невнятное пощелкивание.

– О! Заработало! – Обрадовалась лиль Либона. Есть контакт! – Так вот солнышко, я думаю, что вы тут скучаете и предлагаю вам пойти со мной. Я знаю множество сказок и интересных историй. А еще я люблю путешествовать. Сегодня я должна пройти испытание и стать самой, самой, самой лучше из феек. Здесь я впервые и очень растеряна, поэтому я бы попросила вас сопровождать меня в путешествии и стать мне другом.

Солнышко стало более спокойным и, облетев Лиль Либону со всех сторон, нежно, теплым боком прижалось к ее щеке.

– Надо же! Оно совсем не жжется! – Подумала фейка.

Она, аккуратно взяв своего нового спутника за веревочку, начала опускаться вниз. Опустившись вниз Лиль Либона быстро спрятала крылышки. Солнышко плавало за спиной пока она крепко сжимала шнурок в кулачке, боясь упустить светящегося друга. Зайдя в комнату, фейка попыталась пройти и сесть за столик, но веревочка сзади натянулась. Ее новый друг явно намеревался сбежать.

– Никто не собирается тебя обижать! – Произнесла Ферея, обращаясь к солнышку, оно в ответ подозрительно защелкало, но остановилось и застыло в воздухе, – Ты идешь с Лиль Либоной! – Сказала она хлопнув в ладоши.

Сзади фейки раздался щелчок и, обернувшись, она увидела солнечный шарик.

– При хлопке он может менять форму, расширяясь или сжимаясь, – Усаживаясь в кресло пояснила Ферея.

– Прыгай в кармашек! – Весело предложила Лиль Либона, раскрывая карман маленькому шарику, – Я буду звать тебя Щелкун.

Шарик явно обрадовался своему имени и залез ей под волосы. Щекоча шею, спустился за шиворот и, пройдя приятной теплотой вниз, вынырнул из-под платья.

– Прекрати шалить! – Сурово топнув ножкой, сказала фейка и указала ему на карман. Он быстро юркнул оставив в воздухе золотистый след, – Сиди тихо, – Поглаживая карман, поудобнее устраиваясь в кресло, сказала она.

– Слышала ли ты, девочка моя, когда-нибудь о волшебных напитках? – Потягивая горячий чай произнесла Ферея.

– Да! Конечно! Волшебные напитки бессмертия и вечной молодости, – Отчеканила Лиль Либона, как когда-то учителю Саль Либону.

– Где же находятся источники, дающие молодость и красоту? – Милая девочка.

– Признаться я никогда не интересовалась этим. Наверное, очень, очень далеко, возможно даже на другой планете.

– Правильно Лиль Либона! Поэтому мы изготавливаем эти напитки сами, – Откусывая печенье сказала Ферея.

Фейка следила за печенькой отправлявшейся в рот Ферее и вспомнила про двух резвившихся у фонтана спорщиков. Кинув взгляд в окно, она заметила двух нахохлившихся шалопаев. Взъерошенные они сидели грустно потупив глазки в ожидании счастливого случая вкусно поклевать. Пока Лиль Либона бегала в сад, а Ферея в это время просматривала хозяйственные деловые бумаги, они разыгрывали спектакль достойный Шекспира, но к сожалению все зрители были так заняты делами, что никто на них даже не обратил внимания. В общем спектакль провалился и не задавшиеся актеры, грустно глядя в наши рты, мысленно поглощали печеньки, лежащие на тарелке. К Ферее в это время подошел человек и, протянув перо, попросил что-то черкнуть в журнале. Разжалобившаяся фейка тихонько привстала и, ухватив горсть печенек, бочком вышла из-за стола.

– Вот! Клювайте на здоровье! – Сказала она, рассыпая печеньки по подоконнику.

– Кхе! Ты проиграл! Проиграл! – Чирикнул один птенец другому, смачно отвесив ему тумака.

– Мы же на зерно спорили!!! – Возмутился другой.

– Все равно ты проиграл! – Подпрыгивая и набивая желтый клюв печеньем прощебетал птенец.

– Так на чем мы остановились Лиль Либона? – Поворачиваясь ко мне, спросила Ферея.

Лиль как ни в чем не бывало уже сидела на креслице прихлюпывая чаек.

– Ах да! Вспомнила! Я решила облегчить этот процесс. Это я про напитки. Добыв в стране драконов волшебную чашу, любой напиток или вода, налитые в эту чашу, приобретают силу источника бессмертия и вечной молодости.

– Чудесно! Очень хорошая идея, – Сказала Лиль Либона, приготовившись и дальше слушать интересную историю.

– Так вот. За этой чашей тебе и придется отправиться моя милая.

Ошарашенная фейка просто на миг потеряла дар речи.

– Но ведь они злые и прожорливые! Эти драконы! И они конечно не откажутся пообедать или поужинать маленькой девочкой.

– Не нужно преувеличивать Лиль Либона, ты же волшебница! Хоть и юная, но все же магических знаний у тебя предостаточно, чтобы справиться с этим заданием.

Вздохнув и поднявшись фейка стряхнула с себя крошки и спросила:

– Уже пора отправляться?

– Вот и чудненько! Пойдем! – Сказала Ферея беря ее за руку.

– А инструкции или хотя бы напутствие какое-нибудь, – Пропищала Лиль Либона, предвещая грустный конец своего путешествия.

Страна Залифания и брилиантовые курочки

Ферея, улыбаясь, вела Лиль Либону по длинному коридору. Стены были увешаны старинными портретами в огромных рамах. С них на нее взирали юные принцы в рыцарских убранствах с латами и щитами на которых красовались геральдические львы и другие животные. На минуту фейка успокоилась, разглядывая доспехи рыцарей, провожавших их на этом пути. На конях, на фоне крепостей и красивых замков они казались сошедшими со страниц волшебной сказки.

– Кто они? Все эти юноши? – Восхищенно глядя на портреты, спросила Лиль Либона.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*