KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Василий Звягинцев - Большие батальоны. Том 2. От финских хладных скал…

Василий Звягинцев - Большие батальоны. Том 2. От финских хладных скал…

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Василий Звягинцев, "Большие батальоны. Том 2. От финских хладных скал…" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Тот, кого мы и ждём, — спокойно ответила аггрианка и, чуть повысив голос, сказала: — Входите, Арчибальд…

Вошёл крайне представительный джентльмен, годами несколько старше Олега, но похожий ростом и статью. Поклонился без подобострастия, поздоровался по-русски, прошёл к столу, сел без приглашения на свободный стул. Положил перед собой бордовую кожаную папку с неразборчивым вензелем в верхнем углу.

— Прошу, Ваше Величество, мистер Арчибальд Боулнойз, один из старейших членов и вице-председатель наверняка известного вам «Хантер-клуба».

Боулнойз снова наклонил голову с безупречным, в стиле девятнадцатого века, пробором.

— Клуб известен, само собой, но вот насчёт старейшего… Извините, уважаемый, сколько же вам лет?

Арчибальд мельком взглянул на Сильвию, будто ожидая от неё разрешения отвечать. Та коротко кивнула.

— Можно сказать, около ста сорока, применительно к той реальности, где существуете вы, Лондон, «Хантер-клуб» и прочие признаки цивилизации. Но с той же степенью достоверности я могу ответить — «не знаю», и тоже буду совершенно прав, поскольку там, где нет времени, нет и понятия возраста, не так ли?

Император, несколько ошарашенный этим силлогизмом, тем не менее сохранил понятия о приличии и, вместо того чтобы немедленно залпом опрокинуть столь необходимый ему «гвардейский тычок», предложил Сильвии и гостю сделать то же самое. Возражений он не встретил, а Арчибальд, понимая свой статус, сам разлил по бокалам и стопкам напитки. Не ошибившись, кому что следует. Себе налил «на три пальца» виски из доброго старомодного штофа.

— Арчибальд, Олег Константинович не расположен сейчас обсуждать проблемы хронофизики и иных логик. Ты принёс то, что я заказывала?

— Да, миледи. Вот все документы… — Он протянул папку над серединой стола. Берите, мол, кому нужнее. Взял Император. Раскрыл, начал бегло просматривать документы. Всё верно, насколько он понимает. Фирменная бумага, необходимые грифы и визы, стиль оформления, подписи.

— Так это что, подлинники? — с удивлением спросил Олег, ожидавший увидеть в лучшем случае фотокопии, распечатанные со шпионских микроплёнок.

Арчибальд посмотрел на Сильвию и недоумённо пожал плечами. В том смысле: «Неужели этот господин не понимает, что фирма веников не вяжет?»

— Разумеется, Ваше Величество, разумеется. Точнее сказать — молекулярные копии, что совершенно одно и то же, что оригиналы. Вы на содержание смотрите, не на форму…

Олег начал вчитываться, а Сильвия завела с Арчибальдом свой разговор. Робот подтвердил, что предыдущее распоряжение миледи он выполнил и «известным способом» снял мотивацию, заставлявшую основную часть заговорщиков в той реальности разрабатывать планы, в любом нормальном обществе свободно тянущие на репрессии вплоть до высшей меры без суда и следствия. Тысячи людей (за исключением буквально десятка совсем иным способом простимулированных лидеров) под волновым воздействием вдруг уверовали в то, что свержение существующей власти дело лёгкое и весёлое. Вроде событий февраля семнадцатого. Что эта власть глупа, бессильна и безвольна, капитулирует при первых же намёках на ясно выраженную волю «креативного меньшинства», которое одновременно является «моральным большинством». И, самое главное, как только Президент, правительство и Дума разбегутся, откуда-то, по мановению волшебной палочки, появятся тысячи мудрых, проницательных, демократических и либеральных вождей, десятки и сотни тысяч честнейших и бескорыстнейших чиновников, судей, губернаторов и вместе с ними сержантов ГАИ и ППС, сравнимых своими доблестями с античными героями.

Люди в это на самом деле поверили, в их душах и сердцах клокотали возвышенные (и одновременно до крайности примитивные) идеи, примерно как у довоенных детдомовских детей, свято веривших, что после победы Мировой Революции взрослые дяди первым делом начнут бесплатно раздавать конфеты.

Потом Арчибальд, как фельдшер у Высоцкого, «вырвал провода». За несколько часов до всеобщего «часа Ч», означавшего всего лишь Армагеддон, поначалу — локальный. И все эти энтузиасты мгновенно оказались либо в прострации, либо в состоянии жестокой адреналиновой тоски, как после весёлой пьяной ночи, когда поверх поначалу приличных напитков начинают добирать чем придётся, от дешёвого портвейна до тройного одеколона.

Потому и обошлось в Москве без большой крови, сплошных пожаров и стрельбы вдоль городских кварталов из самоходок «ИСУ-152» прямой наводкой, как в неоднократно уже упоминавшемся Будапеште.

— Может быть, мы в вашем варианте аналогично поступим? — спросила Сильвия у Олега, читавшего документы и одновременно прислушивавшегося к их разговору. — Арчибальд имеет возможность вызвать острый и мгновенный приступ одновременно диареи и импотенции у вашего державного Виндзорского брата и его камарильи. Они завтра же, внезапно осознав глубину пропасти, в которую их ведут завербованные «сионскими мудрецами» советники, отзовут свой ультиматум и предложат «Их Величеству» вернуться к проверенным столетием идеалам Антанты и ТАОС. Кого-то уволят для наглядности, кого-то отдадут под суд в назидание потомкам…

— Вот здесь, милейшая кавалерственная дама, я прошу прощения. «Мне отмщение и аз воздам!» Если этот документ подлинный, — он постучал по папке длинными сильными пальцами, — мы раскатаем британцев в тонкий блин. И лет пятьдесят никто не вздумает на Россию хвост задирать… А нам этого хватит для полной интеграции с РФ, и тогда посмотрим, найдутся ли охотники ссориться с державой в одну треть обитаемой суши площадью и населением в миллиард самого отважного и талантливого на Земле населения…

— Вас не заносит, Ваше Величество? — с демонстративной тревогой спросила Сильвия.

— Ни в коем случае. Я ведь не «гляжу в наполеоны» и не мечтаю о мировом господстве. Я всего лишь хочу, чтобы впервые за тысячу лет Россию оставили в покое и позволили ей жить «по правилам, ей самою для себя установленным». Поэтому пусть составители этого плана, — он уже, войдя в азарт, потряс над столом папкой, — собственным языком испробуют вкус плодов злонравия. Возвращаемся домой, мадам, и распорядимся о подготовке действительно адекватного ответа. Если я правильно понял вашего мужа, есть шанс обойтись вообще без потерь с нашей стороны?

— За исключением обычных и естественных случайностей. У нас там недавно случилась небольшая абхазо-грузинская война. Так подготовленная лучшими американскими инструкторами грузинская армия бежала сотню километров, из горного укрепрайона, прошу заметить, бросая знамёна, снаряжение и раненых. Абхазы в этой «трёхдневной кампании» потеряли одного раненым и одного убитым. Причём убит был боец, из куража надевший трофейный китель грузинского полковника и подстреленный собственным снайпером, тоже весьма эмоциональным!

— Молодцы абхазы. Потом дадите мне поподробнее прочесть об этой войне. Так что, всё решили? Можем возвращаться. Нет, на прощание ещё по одной. Надеюсь, мы скоро ещё встретимся, сэр Арчибальд? За эти документы я должен вам вручить не меньше, чем «Владимира» третьей степени. А ежели наша кампания завершится полной победой, то и на «Георгия» можете рассчитывать…


В это же примерно время Президента, работавшего с Мятлевым и другими, старыми и вновь приближёнными сотрудниками над организацией грандиозного, почти беспримерного в новейшей истории воздушного моста между Москвой, несколькими крупными гарнизонами с базами хранения военной техники и Екатеринбургом (а также и в обратном направлении), пригласили к телефону.

По «горячей линии», впервые установленной после Кубинского кризиса, звонил коллега — президент Соединённых Штатов. Разговор, само собой, вёлся через переводчиков, говорить на языке хоть противника, хоть друга никому из них было «невместно». Это руководитель любой другой страны легко болтал с «Большим братом» на встречах, даже официальных, по-английски (но — никогда наоборот), а здесь — «совсем другие понты».

Зато переводчики-синхронисты были столь высокого уровня, что их как бы и не слышали собеседники, будто действительно тет-а-тет общались.

— Здравствуй, Георгий. Рад тебя слышать. Хотел бы и видеть, но мне мои охранители «Скайп» не разрешают устанавливать.

— Здравствуй, друг. А я бы не возражал, мне скрывать нечего. Ведь мы с тобой всегда говорим только истинную правду, на благо наших народов и всего демократического человечества… Но если ты хочешь конфиденциальности, то пожалуйста…

Рядом с Президентом стоял Фёст, слушал разговор через наушники и в случае необходимости стремительно набирал подсказки на клавиатуре, соединённой с большим экраном напротив.

— Конечно, Георгий, ты совершенно прав. Но сейчас у меня к тебе несколько вопросов. Пока — не для разглашения. Ты же знаешь этих журналистов…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*