Цена светлой крови - Ахманов Михаил Сергеевич
Очаг Великой Пустоты - международное объединение, которое занимается исследованием космоса.
Памятная нить - аналог компьютерного диска.
Пекан - сушеное мясо или рыба, перетертые с ягодами, солью, земляными орехами и конеервирующими травами. Перенар - аналог пороха.
Пять Племен - хашипда, ротодайна, кеитиога, сеспнаба, шилукчу; это основные племенные объединения, из которых сформировался одиссарский народ.
Сагамор - титул владыки одного из Великих Очагов.
Сагра - княжество в Эйпонне.
Санрат - воинекое звание в Одиссаре, нечто среднее между капитаном и полковником. Санрат - командир сайры, состоящей из 200 - 500 воинов.
Сахем - вождь клана или племени, наследственный или выборный правитель города в цивилизованных странах и в некоторых варварских государствах (эквивалентно князю). Используется также как почтительное обращение.
Сетанна - основополагающее понятие, которое определяет жизнь и деяния людей светлой крови; сетанна объединяет честь, гордость, доблесть, мужество, благородство происхождения и мудрость.
Сихорн - горючее для двигателей внутреннего сгорания.
Сплетение - всемирная компьютерная сеть.
Суточный диск - механические часы.
Тар/тари - уважительная приставка к имени мужчины/женщины в Коатле и Арсолане.
Таркол - воинекое звание в Одиссаре, нечто среднее между сержантом и лейтенантом. Таркол - командир тарколы, подразделения из 10 - 50 воинов.
Теокалли - пирамида (затем - просто обозначение возвышенности).
'Гидам - в Кейтабе - ранг кормчего и капитана корабля, предводителя воинекого отряда или пиратской дружины.
Тотоаче - ядовитая смесь растительных и животных соков, применяемая для травления по металлу. Главный компонент - сок кактуса тоаче.
Тустла - древнее магическое искусство изменения внешности, которым владеют некоторые из жрецов.
Умелец, искусник - аналог термина «ученый».
Фасит - игра в разноцветные палочки, аналог игры в кости.
Халач-виник - майясский правитель.
Хоган - термин, обозначающий жилище - комнату, дом, усадьбу.
Чак - великий; обычное обращение к сагамору или независимому вождю.
Чак Мооль - Запредельный Мир, Великая Пустота, откуда явились боги; одновременно Чак Мооль ассоциируется с загробным царством Коатля.
Чакчап - дословно - пчелка; ласковое обращение к любимой женщине.
Чейни - одиссарская или атлийская серебряная или золотая монета, имеющая квадратную форму. Атлийские чейни изго- товлятся с отверстием посередине, чтобы их можно было нанизывать.
Чиа-каш - одиссарский танец.
Чилам Баль - Священные Книги. С 1562 года канонический свод кинара включает пять книг.
Шестеро - боги Кино Раа, принесенные на землю Юкаты Ветром из Пустоты. Они разошлись в шесть мест, дав начало шести центрам цивилизации Эйнонны, породили сыновей и дочерей (расу правителей со светлой кровью), затем вернулись в Юкату, высекли Священные Книги на стенах самого почитаемого храма и исчезли.
Шилак - наиболее распространенное в Одиссаре одеяние. Шилак - длинный и широкий шарф, который обычно набрасывают на шею, спускают вдоль груди, а концы распределяют вдоль талии на манер юбки, подвязанной поясом. Эммелитовые волны - электромагнитное излучение.
Воинские звания, принятые в Эйпонне, Риканне и ОТА
Наком - полководец, генерал, главнокомандующий; это звание принято во всем мире. В Асатле полководческая вампа - секира-коатль с четырьмя лезвиями, в Тайонеле - топорик определенной формы (похож на томагавк).
Батаб - полный батаб, полковник. В Асатле вампа батаба - обычная секира и три орлиных пера, в Тайонеле - топорик (меньшего размера, чем у накома).
Батаб-каа - звание, среднее между подполковником и майором. В Асатле вампа батаба-каа - секира н два пера.
Батаб-шу - младший батаб, капитан. В Асатле вампа батаба- шу - секира и одно перо.
Цолкин - лейтенант. В Асатле вампа цолкина, в зависимости от должности - одно, два или три орлиных пера, в Тайонеле используются перья куропатки.
Цолкин-шу - младший цолкин, сержант; вампа - перья ворона. Тидам - морской наком, адмирал. В Асатле вампа тидама - секира-коатль между двух волн.
Акдам - произошло от «ак’тидам», капитан корабля. В Асатле вампа акдама - обычная секира и три орлиных пера между двух волн. У акдама воздушного флота вампа - три пера в орлином клюве.
Меры расстояния и времени
Локоть - около 30 см (примерно равен футу).
Длина копья - около 2 метров.
Полет стрелы - около 300 метров.
Полет сокола - имеется в виду расстояние, которое в древности посыльный сокол покрывал задень - около 150 км.
Тыква - около 3 литров; имеется в виду емкость сосуда, выдолбленного из тыквы.
Кольцо - кольцо, нанесенное краской на мерную свечу; время сгорания одного кольца равно всплеску.
Всплеск - время между падением двух капель со сталактита в пещере Храма Мер в Коатле; в сутках 20 всплесков, всплеск равен 72 минутам.
Вздох - 8 секунд.
День - начало дня - утром; начало первого всплеска (кольца) соответствует 6 часам утра. Пять всплесков по длительности равны шести часам. Примеры отсчета времени в течение дня: пять всплесков - полдень, 12 часов; десять всплесков -18 часов; пятнадцать всплесков - 24 часа.
Месяц - отсчитывается по лупе (как обычно) и содержит ровно 30 дней. Названия месяцев приведены ниже.
Год - состоит из 12 месяцев и 5 праздничных дней начала года (шести - в високосные годы). Год начинается с весны; следуют пять праздничных дней, а затем - первый месяц, аналог марта. Начальной точкой летоисчисления является Пришествие Ветра из Пустоты; можно считать, что эта нулевая дата мира Джепнака совпадает с рождением Иисуса Христа.
Названия месяцев
5 дней - Дни Предзнаменований (праздничные дни, посвященные богам, проводам старого года и встрече нового), март - месяц Бурь апрель - месяц Молодых Листьев май - месяц Цветов июнь - месяц Света
июль - месяц Зноя август - месяц Плодов сентябрь - месяц Войны октябрь - месяц Дележа Добычи ноябрь - месяц Покоя декабрь - месяц Дождя январь - месяц Долгих Ночей февраль - месяц Ветров
Названия дней месяца
1 - День Маиса
2 - Хлопка
3 - Тростника
4 - Проса
5 - Фасоли
6 - Земляного Плода
7 - Пальмы
8 - Дуба
9 - Ореха
10 - Ясеня
11 - Сосны
12 - Ягуара
13 - Каймана
14 - Медведя
15 - Волка
16 - Змеи
17 - Быка
18 - Собаки
19 - Кошки
20 - Орла
21 - Сокола
22 - Попугая
23 - Голубя
24 - Керра вао
25 - Пчелы
26 - Паука
27 - Камня
28 - Глины
29 - Воды
30 - Ветра
Некоторые специфические названия животных и растений
Керравао - крупные индюки; их разводят ради мяса, перьев и развлечения; бойцовые керравао ценятся очень высоко.
Сокола - сизые сокола-чультуны использутся в качестве посыльных птиц; более крупных белых соколов-хассов разводят ради перьев.
Випата - огромная ящерица-хамелеон размером почти с быка, которая водится только в Больших Болотах Серанны. Таинственное земноводное существо с когтями и клыками, хищник; охота на випату очень опасна, однако их добывают ради ценной шкуры и не менее ценной желчи и других животных соков.
Кецаль - считается владыкой птиц; из его оперения, длинных сине-зеленых перьев с золотистым отливом, делают головные уборы и одеяния властителей Коатля и Арсоланы. Перья его ценятся очень высоко, но в неволе кецаль не живет.
Морской тапир - дельфин.
Шо-кам - морской змей, огромное животное, которое водится только в океанах (китов и кашалотов в мире Дженнака нет).
Дерево Белых Слез - каучуковое дерево.
Секвана - секвойя.