Николай I Освободитель. Книга 5 (СИ) - Савинков Андрей Николаевич
Естественно все эти переселенцы требовали медицинского обследования и применения карантинных мер. Для этого на окраине Риги был возведен карантинный городок, куда все новоприбывшие помещались минимум на две недели. За это время с ними проводилась тщательная работа, отделялись те, которые связывали свою будущее с крестьянской стезей, для них подбирались подходящие земельные участки — чаще всего в центральных губерниях, так чтобы вокруг были одни только русские крестьяне — определялся размер необходимых кредитов и так далее.
Отдельно формировались списки мужчин для армии и женщин на отправку в дальние регионы. Традиционно на окраинах империи с женским полом — особенно с тем, что на лицо бел и глазами не слишком узок — большие проблемы, так что принимали там на востоке ирландских женщин с большущим удовольствием. Ну а чтобы сами переселенки сговорчивее были, им за согласие на дальний переезд дополнительную выплату весьма солидную давали, так что на новом месте такая женщина сразу становилась вдвойне завидной невестой.
Плюс нужно было отделить специалистов, которых можно было задействовать на производствах. Таких было не много, однако порой попадались весьма ценные кадры, которые успели поработать, например, на английских верфях, шахтах, железных дорогах, железоделательных заводах или ткацких фабриках. Да мало ли было на островах промышленных предприятий? Таких сразу направляли — опять же по желанию, без принуждения — сотрудничающим с переселенческой конторой купцам и промышленникам. Экономика росла, любым умелым рукам дело находилось влет.
Работа велась ритмично и системно, благо за два десятилетия уже накопился немалый опыт в этом деле. Хоть и не без авралов, но тут уж ничего не поделаешь — за год в порт Риги приходило от ста до двухсот переселенческих рейсов, каждый из которых доставлял по сто пятьдесят-триста человек, в зависимости от размера посудины. Иногда два судна приходили в один день — а случалось что и три, хоть и не часто — и тогда все портовые работники были вынуждены переходить чуть ли не на круглосуточную работу. Ничего не поделаешь — пока всех прибывших не перепишешь, на постой в карантинные бараки не определишь, не организуешь питание и помывку, работа не закончится.
— Я так понимаю, у вас есть для меня какое-то предложение, — проявил чудеса смекалки молодой ирландец. — Не просто же так вы меня отдельно из очереди выдернули?
— Есть… — Осторожно кивнул вербовщик. Сколько он уже подобных разговоров провел за прошедшие несколько лет, не счесть. И все равно каждый раз чувствовал себя взломщиком, вскрывающим хитрый замок с секретками — чуть надави не там или сильнее чем нужно, отмычка сломается, механизм заклинит, и уже ничего сделать будет дальше нельзя. И, кстати, такое тоже случалось, как это не прискорбно. — Хочу предложить тебе… Пощипать англичан. Только на более серьезном уровне и за вполне приличные деньги.
— Это интересно… — Широко улыбнулся Стив Мерфи. В отличии от других претендентов, он был явно человеком совсем простым, уважающим самые стандартные для ирландца ценности. Деньги, выпивку, святую матерь нашу католическую церковь и конечно доброе битье ненавистных жителей соседнего острова. — Но хотелось бы подробностей.
— Подробности я смогу рассказать только после твоего согласия и переезда в… Другое место, — пожал плечами Рон О’Шей. — Все, что могу тебе рассказать сейчас, это то, что местные власти с сочувствием смотрят на борьбу нашего народа с оккупантами. Сами в войну лезть не собираются, но ирландским патриотам помочь всегда готовы. Были бы патриоты…
Вербовщик бросил выразительный взгляд на молодого переселенца. Мол, умному сказано достаточно. Впрочем, участие русских в дестабилизации ситуации на Зеленом острове не было таким уж большим секретом. Слишком уж много бравых рыжих парней прошло за десять лет через тренировочные лагеря в далекой заснеженной империи. Русские активно сотрудничали с ИРА, помогая им специалистами и ресурсам, но не слишком активно лезли в руководство самим процессом борьбы на островах. Определенные рамки приличия, негласно установленные между великим державами соблюдались весьма аккуратно.
— Ну, конечно я согласен. Бить англичан, чтобы за это еще и доплачивали — воистину Россия благословенная страна, — молодой ирландец не скрывая ехидной ухмылки широко перекрестился.
В этот момент снаружи постучали.
— Да? — Дверь приоткрылась и в щель заглянул высокий мужчина в непривычного Стиву вида военной форме. На погоне у него было три звезды и две полоски, что, судя по всему, означало весьма не малый чин. Во всяком случае, сидящий за столом вербовщик при виде посетителя тут же взвился на ноги.
— Не помешаю?
— Никак нет, господин полковник, — бодро ответил рыжий О’Шей. — Мы уже в целом закончили. Выходишь сейчас, налево по коридору третья дверь скажешь что от меня, там знают что делать.
Последнею фразу вербовщик сказал, повернувшись к своему новому подопечному. Тот правильно прочувствовав момент, тоже подскочил на ноги и, кивнув, умчался в указанном направлении.
— Как успехи?
— Работаем, господин полковник, — пожал плечами ирландец. — Каждый день два-три, иногда пять человек находим.
— Хорошо, — было видно что военному вербовка новых боевиков не слишком интересна. — Не зачах еще сам-то? Нет желания вернуться к активной работе?
— Еще как есть, я уже несколько раз прошения подавал, каждый раз мне отвечали, что тут я нужнее.
— Десять лет почти прошло, твои портреты и описания уже убрали из розыскных листов, — многозначительно протянул полковник. — Да и не походишь ты уже на тридцатилетнего — бороду добавить, родная мать не узнает. Подавай прошение о переводе, я позабочусь чтобы его подписали, есть как раз для тебя интересное дельце.
Полковник подмигнул ирландцу, хлопнул того по плечу и развернувшись удалился, оставив Рона О’Шея наедине с собственными мыслим. Жизнь ирландца вновь сделала крутой поворот.
Выкладываю как обещал в комментариях график строительства железных дорог актуальный на описываемый период. Он потом переедет в прошлую главу туда где этот вопрос поднимался.
Глава 22
— Впечатляет, ничего не скажешь, — даже голые, пока еще не получившие обшивку и начинку «ребра» будущего корабля выглядели внушительно. — Какая длина?
— Шестьдесят метров, Николай Павлович.
— А у француза сколько?
— Семьдесят семь.
— И втрое большее водоизмещение, — я покачала головой. Вот уж точно не знаешь, к чему приведут твои действия в будущем. — Какова оценочная максимальная скорость у вашего кораблика?
— 11–12 узлов, вероятно, — Берд тяжело оперся на трость, достал платок и смахнул со лба выступивший пот. — Впрочем, пока еще сама возможность постройки корабля со стальным набором… Давайте подождем какого-то практического результата, Николай Павлович, не хочу загадывать заранее.
— Как вы себя чувствуете? — Я с беспокойством посмотрел на своего главного специалиста по пароходам. Что ни говори, Берд был самым опытным в мире судостроителем, специализирующемся на паровом движителе, он занимался этим вопросом уже больше двадцати лет.
— Что, плохо выгляжу? — Ехидно скривился шотландец, ему в этом году должно было исполниться 68, что по любым меркам более чем солидно. Основную текучку по работе пароходств он давно сбросил на старшего сына, а сам в основном занимался разработкой и созданием в металле и дереве новых проектов кораблей. Благо новшества в этой сфере сыпались на нас как из рога изобилия. И хотя возраст явно не обходил промышленника стороной, ум его пока был все так же остёр, как и двадцать лет назад, когда мы только познакомились. — Возраст, он никого не щадит, шутка ли, к восьмому десятку потихоньку подбираюсь. Но нет, на тот свет пока не тороплюсь, если вы об этом, Николай Павлович.