KnigaRead.com/

Тара Пэмми - Ночь любви или развод

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тара Пэмми, "Ночь любви или развод" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Прекрати! Я же не сую нос в твою жизнь и не осуждаю тебя.

– Если ты поступаешь так, потому что тебя теперь влечет к твоей маленькой женушке, то…

– Иногда мне кажется, что ты мне вовсе не друг, а враг.

На лице Дмитрия не дрогнул ни один мускул.

– Ты самый благородный человек, которого я знаю. Но Ли может причинить вред Джианису. Тебе надо поскорее принять решение.

– Я это уже сделал. Пять лет назад.

– Тогда почему ты оставил ее под присмотром другого человека и держал на расстоянии? Ты не можешь наказывать вечно и ее, и себя.

У Ставроса все похолодело внутри от этих слов.

– Что, если она не изменилась? Что, если…

– Дай ей шанс. Только так можно удостовериться в этом, – подытожил Дмитрий и немедленно покинул зал.

Всю жизнь Ставрос старался выполнять свои обязательства по отношению к бабушке и дедушке, Калисте, Джианису, всегда поступал правильно. Его страхи или желания не имели значения. Он знал, что Ли действительно заслуживает возможности реабилитироваться, но впервые колебался. Еще никогда его разум и тело не находились в таком состоянии дисгармонии. Влечение к Ли лишало его силы и непоколебимости.

Но только чувство долга должно руководить его действиями. И его бесшабашная своенравная жена не заставит его отступить от своих принципов.

Глава 4

Ли стояла на небольшом балконе и любовалась ярким афинским закатом. Она отправилась на пробежку, которая продлилась не меньше часа.

Только бег мог немного ослабить тревогу, которая сковала ее.

Было без пятнадцати пять, и близлежащие кафе стали наполняться посетителями – и местными, и туристами. Смех и радостные возгласы на греческом доносились снизу. Обычно этот вид всегда вызывал на ее лице улыбку после долгого одинокого дня, но только не сегодня.

Вздохнув, она зашла в комнату, где голые белые стены снова взяли ее в плен, и принялась ходить взад-вперед.

Почему Ли не сбежала от этого всего давным-давно? Неужели страх одиночества держал ее в этом знакомом, но холодном мире? Неужели наказание Ставроса лучше, чем скитания в одиночку?

Она никогда не простит себе того, какую роль сыграла в трагических событиях прошлого, но до смерти Калисты ей и в голову не приходило, что ее подруга употребляла наркотики, что ее безрассудство зайдет так далеко.

Поддавшись порыву, Ли трясущимися руками достала дорожную сумку, схватила кое-какую одежду из шкафа и упаковала ее.

Два дня ей удавалось держать себя в руках и следовать совету Филиппа не предпринимать поспешных решений. Но за это время она не сомкнула глаз, пребывая в подвешенном состоянии, ожидая ответного шага от Ставроса.

Пора самой сжечь все мосты, начиная с переезда из этой квартиры и увольнения с работы.

Как только Ли взяла в руки телефон, на нем высветилось имя Спорадеса. Ее дрожащие пальцы коснулись экрана, открыв от него сообщение: «Приходи в кафе через десять минут. У меня есть для тебя предложение».

Предложение? Можно ли ему доверять?

«Закричу, если увижу твоих амбалов», – отправила она в ответ и затаила дыхание.

«Прекрати драматизировать. Приходи, или я сам подымусь к тебе».

«Хорошо, скоро увидимся», – быстро напечатали ее пальцы. Ей не хотелось, чтобы кто-либо, тем более этот мужчина, вторгался в ее личное пространство.

Окрыленная надеждой, Ли решила быстро принять душ, но тут снова услышала пиликание телефона.

Она прислонилась к стене в ванной и по-детски скривила личико, прочитав новое сообщение от него: «Оденься поприличнее». Ее сердце бешено колотилось в предвкушении встречи, сулящей так много.

Ставрос сдался, купившись на ее угрозы. Нельзя показывать ему свою неуверенность или беспокойство. Ли должна сама задать тон их разговору. К сожалению, ей снова придется надеть на себя маску безразличия.


Они договорились встретиться через десять минут, но, когда он наконец заприметил ее, пересекающую улицу, прошло уже добрых полчаса. И как и следовало ожидать, Ли не придала значения его просьбе.

На ней была шелковая блузка персикового цвета, которая облегала ее высокую грудь от порыва ветра. Нижняя часть ее дерзкого наряда подчеркивала длинные стройные ноги – на ней красовались кокетливые короткие шортики. Прохожие мужчины бросали жадные взгляды и оборачивались вслед девушке в высоких кожаных сапогах.

Она вошла в кафе с прирожденной грацией атлета. Ничего в ней не напоминало прежнюю Ли. От нее исходили невероятные соблазнительные флюиды, будто в ней горел огонь.

Неужели ее действительно волновала карьера? А может, дело в мужчине?

– Когда ты поймешь, что неповиновение только усугубляет твою ситуацию? – Ставрос взял ее за руку и усадил рядом с собой.

Она скрестила ноги, и ее губы, накрашенные розовым блеском, распылись в очаровательной улыбке.

– А когда ты поймешь, что приказывать мне бесполезно? – Ее голос звучал мягко и спокойно, но ее пульс неистовствовал.

К ним подошел официант, но Ставрос подал ему знак, чтобы тот удалился. Однако Ли тут же подозвала его обратно.

– Я голодна. Я редко ем не дома, поэтому я притворюсь, будто тебе нравится моя компания, и буду наслаждаться своей трапезой.

Ставрос изумленно наблюдал, как она на идеальном греческом заказала три закуски и два основных блюда.

– Я ничего не буду, – заявил Ставрос официанту.

– Конечно, сегодня же пятница, и ты будешь обедать с Хелен Петруа, твоей бывшей возлюбленной, а… – с его губ сорвалось ругательство, – а ныне другом.

Элегантно наклонившись вперед, он смерил ее внимательным взглядом.

– Откуда ты об этом знаешь?

– У Филиппа есть свои источники.

– Так, значит, твой адвокатишка попросил тебя невзначай упомянуть об этом в разговоре?

– Наоборот. Филипп посоветовал держать эту информацию при себе, – призналась Ли с обезоруживающей честностью.

Ставрос откинулся на спинку стула и призадумался: у нее напрочь отсутствовало чувство самосохранения, как же она может сама о себе позаботиться?

– Зачем ты это сделала?

– Я не хочу вести войну против тебя. Я заговорила об этом просто потому, что была крайне поражена тем, что вы до сих пор с ней видитесь после стольких лет, да и еще каждую неделю.

– Поражена тем, что я продолжаю общение с женщиной, которой восхищаюсь? – спросил он, тщательно подбирая слова.

Ли отвела взгляд и молча кивнула. Неужели сумасбродная и дерзкая Ли смутилась?

– Я помню, как Калиста вечно рассказывала о вас двоих, утверждала, что вы созданы друг для друга… – Ее глаза по-прежнему блуждали по залу кафе, избегая его.

В выражении ее лица переплелись боль и тоска, и это сильно удивило Ставроса. Смерть Калисты действительно вызывала в ней чувство скорби?

– Ли?

Она моргнула и слабо улыбнулась.

– Ты сможешь стать свободным, чтобы быть с ней.

– Ты хочешь, чтобы я был с Хелен?

– Да. Конечно, я бы предпочла, чтобы ты страдал так же, как заставлял страдать меня, но если твое счастье – плата за мою свободу, то я не против.

– Это невероятно благородно с твоей стороны. Я удивлен, что ты помнишь ее и вообще какие-то подробности из тех времен.

Ли никак не отреагировала на его завуалированную колкость.

– Ее резюме впечатляет: бизнес-леди, икона стиля, бывшая модель и – самое важное – женщина, которая соответствует жестким стандартам идеала самого мистера Спорадеса.

Циничная ухмылка Ли раздражала Ставроса.

– Ты о ней очень высокого мнения.

– Конечно. Я восхищаюсь тем, как многого… – она на секунду запнулась, – Хелен добилась в столь юном возрасте.

Его не покидало странное ощущение, что Ли собиралась сказать что-то другое, но в последний момент передумала. Несмотря на то что эта девушка являлась олицетворением всего, что вызывало в нем презрение, Ставрос не мог отрицать того, насколько забавной она иногда была.

Несмотря на то что после смерти отца в автомобильной катастрофе Ли оказалась в незнакомом мире Джианиса, ее никогда не покидало присутствие духа. Складывалось впечатление, будто вокруг нее существовала невидимая броня, которая защищала ее от окружающих людей.

– Ты заказала столько еды, чтобы угодить официанту?

– Где твои манеры?

– Моя учтивость и вежливость исчезают, когда я рядом с тобой.

– Я была на пробежке днем. Вся эта еда для меня.

Ставрос кивнул, поняв теперь, откуда в ее фигуре столько грации и упругости.

– Что случилось с твоим планом, включавшим покинуть квартиру и уйти с работы? И спустить на меня твоего адвокатишку?

– Я… Филипп посоветовал мне не спешить.

– И ты послушалась его.

Официант принес заказ, и Ли тут же схватила вилку и принялась за еду, издавая звуки наслаждения и удовлетворения, отчего представители сильного пола за соседними столиками украдкой поглядывали на нее.

– Так что у тебя за предложение? – задала она ему вопрос, который сейчас волновал ее больше всего.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*