Григорий Рожков - Американец. Неравный бой
Вбежавший в комнату связи старший лейтенант Аверьянов бросился к связисту.
– Что случилось?
– Товарищ старший лейтенант, на отель напали. Де Голль пленен! Вместе с ним захвачен старший сержант Арсентьев!.. Французы напали на наших ребят!.. – на чистом русском ответил рейнджер, отложив наушники. Связиста трясло, он был в ужасе.
– Как?! Господи… Так, спокойно. Что еще известно?
– Наши и ваши солдаты удерживают оборону. Послы живы… Погиб подполковник Карпов… Да! Пленных погрузили в транспорт и в составе колонны отправили по бульвару Бордо по направлению к нам…
Все рушилось на глазах. Союзный договор, возрождение Франции в новом облике, противостояние общим врагам – все рассыпалось на тысячи осколков. Никому не было понятно, как такое могло произойти, – но факт оставался фактом!..
В этой ситуации оставшийся без руководства старший лейтенант Аверьянов собрал волю в кулак и принял единственно верное решение:
– Принимаю командование на себя. – Схватив трубку телефона, стоявшего рядом со связистом, старлей глубоко вздохнул и гаркнул: – Общая тревога!..
Посольства ожили. Все посты, располагавшиеся по периметру, быстро заняли заведомо подготовленные позиции. На крышах зданий появились солдаты с тяжелым вооружением – автоматическими гранатометами и базуками. В коридорах забегали сержанты, подгоняющие своих подчиненных. То тут, то там из отдельных помещений доносились голоса…
Военная машина отдельно взятых посольств пришла в действие.
– Товарищ старший лейтенант! Смотрите! Танки!
– Едрить твою налево… Приплыли…
Двое бойцов в касках внимательно следили за тем, как по дороге в сторону посольств движется колонна из четырех танков. Невиданные ранее машины с удивительно гладкими и зализанными очертаниями ехали довольно быстро. На крышах посольств нервно заерзали бойцы с базуками – до целей было еще далеко, но все они уже были распределены и взяты на мушку…
И вот, не доезжая сотни метров до забора охраняемой территории, танки замерли, лязг гусениц и рев мощных двигателей исчезли из мира звуков. Наступила неловкая тишина.
– Не стрелять… – шепчет Сиротинин. В его руках жизни неизвестных танкистов – до целей уже можно было достать из базук.
– Ne tirez pas!.. C’est moi – Bissot![69] – Из башни головного танка показалась фигурка французского солдата. Он усердно размахивал над головой белой фуражкой Иностранного легиона.
– Биссо? Наши, что ли?.. Спасибо тебе, Господи!..
В этот момент казалось, что мольбы русских и американских солдат были услышаны…
Поездка «на юга» с майором Леклерком оказалась не очень занимательной. По пути мы не увидели памятников истории, крупных поселений или чудных видов природы – асфальтированная дорога под колесами машины, скудная растительность на обочинах и океан по правую руку от нас… Нет, были, конечно, маленькие посты Иностранного легиона, но они не подпадали под разряд «впечатляющие достопримечательности». Нас останавливали, проверяли документы и со спокойной душой пропускали дальше. Потом мы проехали большой пост на перекрестке дорог – там уже нас встречали не только белые фуражки, но и местные вояки – гумьеры. На какой-то момент я ощутил близость кого-то или чего-то важного, способного многое прояснить, но чувство как-то быстро угасло, когда наша машина свернула на небольшую дорогу, ведущую в глубь материка…
Так бы мы, наверное, и ехали себе, пока не добрались до цели – местной инженерной части, которую хотели нам показать, но вот тревожный возглас француза, сидевшего рядом со мной и всю дорогу крутившего тумблеры вмонтированной в корпус машины рации, заставил всех вздрогнуть:
– Catastrophe! Mon commandant – alerte!..[70]
– Ce qui s’est passe?[71] – Сидящий на переднем сиденье Леклерк оглянулся через плечо.
– Переводи… – шепчу на ухо Кейву, и тот, кивнув, начинает говорить.
– Радист говорит, что случилась какая-то катастрофа, поднимет тревогу… Майор поинтересовался, в чем дело… Радист отвечает, что в городе… Твою мать!.. – Я отпрянул, когда Рик взвился как ужаленный. – Qu’avez-vous dit?[72] – А радист тараторит что-то в ответ. Лицо сержанта бледнеет на глазах.
– Кейв! Что за чертовщина! Ну-ка сядь! Что стряслось? – А сам шестым чувством ощущаю близкую поступь скромного зверька – песца… Необъяснимое волнение, рвавшее душу с раннего утра, за считаные мгновения ворвалось в мозг с дикими воплями: «БЕДА!» – НУ?!
– В Касабланке восстание, генерал де Голль взят в плен, послы вместе с охраной окружены в городе, под стенами посольств танки…
Машина резко тормозит. Все пассажиры замирают, не в силах сказать ни слова. Лишь визг тормозов подъехавшего грузовика нарушает безмолвие…
Все.
ВСЕ! Кранты!..
Что же теперь делать? Куда бежать? Да черт бы их всех побрал!..
Стоп-стоп-стоп! Первый лейтенант Пауэлл! Взять себя в руки! Кто ты? Рейнджер или базарная баба? Слишком легко вылетаешь из колеи, офицер!
Что делать, спрашиваешь? Во-первых, надо подробно разобраться в ситуации.
– Кейв, переводи. Господин майор, нужно срочно выяснить все подробности восстания в Касабланке. Спроси разрешения воспользоваться рацией. – Рик говорит быстро, но сильно запинаясь, однако Леклерк все понимает и не задумывается ни на секунду, сгоняет связиста.
– В чем дело, товарищ первый лейтенант! – Джулай спрыгивает с борта грузовика и бежит к нам.
– В Касабланке бой, на посольства напали… Так, не мешай мне! – Отмахнувшись от дальнейших расспросов, щелкаю тумблерами радиостанции, настраиваясь на нужную волну.
– Крепость, крепость! Как слышите, прием?
– Крепость на связи! Назовитесь, прием.
– Пауэлл в канале, докладывайте, прием.
– В городе бой, противник атаковал и блокировал объект Стол, переговоры сорваны, генерал де Голль захвачен в плен французскими повстанцами. Послы находятся под охраной наших сил на объекте Стол. Король занял оборону. – Король? А, Кинг! Отлично. Он продержится некоторое время. – К посольствам подошло подкрепление – четыре танка под командованием майора Бийота и взвод гумьеров под командованием лейтенанта Биссо. Готовим группу для нанесения удара по силам, блокирующим объект Стол, и вывода послов в безопасное место. Прием.
– Крепость, есть ли данные о силах противника, прием?
– Предположительно главной силой восстания является французский полк, недавно прибывший из Мавритании. Лейтенант Биссо сообщил, что, вероятно, в нападении замешаны англичане… Есть неподтвержденные сведения о захвате аэропорта на востоке от города… Потеряна связь со штабом гарнизона Касабланки и с управлениями контрразведки и жандармерии. Есть связь со штабом батальона Иностранного легиона на северной окраине и с несколькими постами охраны на южной оконечности города. С одного из постов доложили о прорыве колонны повстанцев по направлению на Аземмур… В этой колонне есть автомашина медицинской службы, в ней вывозят пленных. Прием…
– Пленных? Кроме де Голля пленен еще кто-то? Прием. – Сердце скакнуло куда-то наверх, перебивая дыхание.
– С объекта Стол сообщили, при захвате де Голля погиб подполковник Карпов, в плен попал старший сержант Арсентьев…
Мне стало нехорошо. Перед глазами поплыли круги. Куратор – мертв, брат – в плену… Господи, дай мне сил!.. Чувство реальности ушло куда-то на второй план – разум затмила непроглядная чернота безысходности…
Что можно сделать? Что? Сражаться? С кем? Как? Нет сил… Не могу… Брат в плену! Его схватили и увозят!..
Стоп, Майкл…
– Сэр! Сэр!.. – Кейв трясет меня за плечи, а я чувствую, как из глубин сознания подымается ярко-красная, всепоглощающая волна безумной ярости, вытесняющая всю тяжесть безысходности.
Увозят? Это не значит, что он мертв!
Колонна на Аземмур идет? Надо перехватить колонну! Отбить брата у врагов! Да, вашу мать, да! Безысходность?! Да ни хрена!!!
– Суки! Ха-ха-ха! Я всех их передушу… Руки убери, сержант! – Кейв отскакивает назад, да так сильно, что вся машина тяжко вздрагивает. – Ну-ка переводи. Враг вывозит генерала де Голля по дороге на Аземмур. Надо перехватить колонну…
– Le Diable!..[73] – Леклерк только не крестился от ужаса, глядя на меня.
Да мне плевать, что я страшный! Если друг страшится, то и враг, вне всякого сомнения, будет испражняться от нечеловеческого ужаса! Я этих сук всех вырежу, под корень!.. Только бы спасти брата!..
Дорога на Аземмур в десяти километрах от Касабланки.
Сергей Арсентьев и Шарль де Голль
Старший сержант Арсентьев изо всех сил держался за пулемет и турель, лента кончилась, а заправить новую никак не удавалось. Маленькую машинку безжалостно трясло на ухабах и бросало из стороны в сторону при резких виражах. Генерал де Голль хоть и умел водить машину, но под обстрелом этого никогда не делал…