Сергей Лысак - Дымы над Атлантикой
Ближе к полуночи, когда веселье было в самом разгаре, неподалеку от города состоялся совсем другой разговор. Шестеро человек в неброской гражданской одежде доставили к побережью залива двоих с мешками на голове. Когда мешки сняли, пленники стали испуганно озираться по сторонам, но бежать даже не пытались. Пятеро отошли в сторону, скрывшись в темноте, а один остался и заговорил в приказном тоне.
— Сейчас вы сядете в лодку и отправитесь в известное вам место. Все поняли?
— Да, сеньор…
— Свет в конце пути озаряет дорогу идущему. Иди и повтори!
Двое недавних пленников как будто очнулись, избавившись от недавней заторможенности, и засуетились, не обращая внимания на стоявшего перед ними собеседника, на что он тут же прошипел вполголоса.
— Хватит копаться, быстро в лодку!!! Помните, до утра вы должны проскочить залив, а мне надо срочно возвращаться. Да поможет вам Господь!
С этими словами незнакомец развернулся и быстро скрылся в прибрежных зарослях. Оставшиеся двое не стали терять времени, а тут же столкнули на воду рыбацкую лодку. Вскоре она уже удалялась от берега, подняв парус и устремившись на юг. Вокруг стояла тишина, только ветер шевелил кроны деревьев. Берег оставался пустынным, отход лодки остался незамеченным. Еще несколько минут, и быстро удаляющийся парус полностью растворился в ночной тьме.
— Да поможет вам Господь, сеньоры…
Повторил Карпов и усмехнулся, глядя вслед беглецам в прибор ночного видения. Посланцы-"зомби", как их прозвали Карпов и Матильда, удирали во всю прыть. Эти люди должны были немедленно известить ожидающую на материковом берегу испанскую группировку о результатах высадки десанта с Маргариты. Вот они и сообщат… То, что им Матильда внушила… Поскольку вся агентурная сеть испанцев уже давно была выявлена и энергично работала на холостом ходу под полным контролем тайной полиции Русской Америки, даже не подозревая об этом, изъять по-тихому в нужный момент тех, кто должен был доставить сведения на Ориноко, не составило труда. А дальше — дело техники. Матильда проводит сеанс внушения с нужной мотивацией, а оперативная группа доставляет "запрограммированных" посланцев на побережье, где уже приготовлена рыбацкая лодка. И последний штрих к портрету — произнесение кодовой фразы, после которой "рыбаки" начнут действовать согласно заданной установке. К утру они должны быть уже далеко. Погода хорошая, ветер попутный, доберутся до устья Ориноко быстро. А вот дальше все будет зависеть от уровня подозрительности командира испанского отряда. Он получит вполне правдоподобное сообщение — десант с Маргариты высадился успешно в стороне от Форта Росс, но увяз на подступах к городу и не смог взять его сходу. Ничего удивительного, с таким-то "воинским" контингентом. Нужно подкрепление. И причем срочно, пока тринидадский флот не вернулся. Поверит, или не поверит?
Пролив Бока-дель-Серпиенте, соединяющий залив Париа в южной части с Атлантикой, имеет ширину в самой узкой части порядка восьми миль между длинным тонким мысом и материковым берегом, покрытым тропическими джунглями. Несколько западнее самого узкого места находится дельта реки Ориноко, впадающей в залив Париа. Дельта очень разветвленная и состоит из множества рукавов различной ширины и глубины, и если кто захочет спрятать там целую армию, то может сделать это без труда. Трудность в том, как добраться до этих богом забытых мест. Причем так, чтобы этого никто не заметил. Путь морем исключен, пролив Бока-дель-Серпиенте не пройти незамеченым. Остается путь по суше, через материковые джунгли. Удовольствие много ниже среднего. Но, как бы то ни было, испанцам это удалось. В чем воочию убедилась разведгруппа "летучих мышей", прибывшая под покровом ночи в место расположения испанского лагеря.
Доставивший группу к побережью быстроходный катер береговой охраны тут же ушел, и дальнейшее продвижение пришлось осуществлять на своих двоих. Командир разведгруппы из двенадцати человек лейтенант Энрике Флорес, недавно получивший офицерские погоны, уже имел богатый опыт подобных операций на Ямайке, Барбадосе и в Суринаме, но даже он удивился, когда увидел то, с чем им вскоре предстоит столкнуться. Испанцев было не просто много, а очень много. Причем все хорошо вооружены по местным меркам. И ясно, что это не уголовники, собранные по разным тюрьмам и каторгам. Сообщение тут же ушло в Форт Росс, откуда последовало подтверждение ранее полученного приказа — ни в коем случае себя не обнаруживать и только наблюдать. Воздержаться от любых активных действий, какими бы привлекательными они ни казались. "Языка" если и брать, то только в случае отхода, если группа уже обнаружена. В случае чего, в бой не вступать, а отходить к побережью для эвакуации. Впрочем, как оказалось, "язык" из простых солдат и не понадобился. С наступлением ночи разведчики подбирались чуть ли не вплотную к кострам, возле которых отдыхали испанцы, и слушали все разговоры, в которых иногда проскальзывало кое-что интересное. Охранение испанского лагеря было чисто символическое, да и сами караульные считали свою деятельность излишней, поэтому не отходили далеко от костров. Кто может напасть на них здесь, в тропических джунглях материка? Колдуны сидят на своем Тринидаде и на материк не суются. А сейчас вон вообще на Барбадос отправились усмирять англичан. Ну и дьявол с ними, зато здесь спокойнее будет… Именно такая атмосфера среди прибывших вояк и преобладала. Поначалу, видя такое разгильдяйство, Флорес запросил разрешение провести разведку в самом лагере. Благо, в составе группы трое разведчиков были чистокровные испанцы, и вполне могли бы сойти за своих среди противника, но получил отказ. До командующего, или кого-то чуть поменьше, все равно не доберутся, чтобы шума не наделать, а собирать ежедневные солдатские сплетни — достаточно к костру вечером подобраться. Такая идиллия продолжалась уже три дня, как неожиданно в лагере испанцев начался переполох. Перед этим видели лодку, поднимающуюся вверх по реке, и сделали правильные выводы — прибыли гонцы из Форта Росс. О разгроме десанта с Маргариты разведчики уже знали, поэтому оставалось ждать, поверят ли испанцы прибывшим курьерам. Днем не рисковали приближаться к лагерю слишком близко, ограничиваясь наблюдением с большой дистанции, но ближе к вечеру стало ясно — испанский отряд снимается с места. Началась посадка в многочисленные индейские пироги — легкие, но довольно прочные суденышки, которые без особого труда можно переносить по суше. Менее, чем за час, лагерь полностью обезлюдел. Солнце уже клонилось к закату, когда большой караван лодок двинулся вниз по течению Ориноко. Лейтенант Флорес сразу же вышел на связь и доложил обстановку, после чего получил неожиданный приказ.
— Оставайтесь на месте до завтра, вас подберут прямо там. Осмотрите лагерь, может найдете что интересное. Если кто-то из десанта сумеет удрать, то вернутся они скорее всего туда, где были. Действовать по обстановке, но в бой вступать в крайнем случае. Сидеть тихо и ждать подхода главных сил.
Подтвердив получение приказа, лейтенант собрал группу и довел информацию до сведения остальных. По большому счету, разведчики свою задачу успешно выполнили, и дальнейшее от них не зависело. Начинался очередной этап многоходового плана, разработанного обеими враждующими сторонами. С той только разницей, что одни знали о плане противника почти все, а другие почти ничего.
Вышедшую из Ориноко с наступлением темноты большую группу лодок "Крокодил" обнаружил с воздуха на большом расстоянии, едва они покинули речную дельту, и взяли курс на восток вдоль материкового берега. Очевидно, испанцы собирались пройти таким образом по прибрежному мелководью до самого узкого места пролива, и потом быстрым рывком преодолеть восемь миль, отделяющих их от Тринидада. В условиях царившей тихой погоды и отсутсвия волнения в проливе Бока-дель-Серпиенте, это было вполне реально, если учесть, что все силы тринидадцев должны быть скованы десантом с Маргариты. И если только отряд с Ориноко доберется до тринидадского берега в полном составе, то шансы на победу испанцев резко возрастут. Это понимали все. И испанцы, осторожно продвигающиеся вдоль берега и скрываясь на его фоне, и их противники, которые сейчас с интересом наблюдали за огромной массой лодок с помощью аппаратуры "Крокодила", радаров "Тезея" и "Беркута", а также через приборы ночного видения, имеющиеся на каждом корабле флота Русской Америки. Князь, принявший командование объединенной эскадрой, находился на скоростном "Беркуте", и, благодаря его радару, мог оперативно реагировать на изменение обстановки. С севера, со стороны залива Париа и оставаясь в тени берега Тринидада, заняли позицию легкие силы — канонерки "Буйвол", "Бизон" и "Зубр", а также восемь катеров береговой охраны. С восточной стороны пролив перекрыли крупные корабли — "Тезей", "Аскольд", "Ягуар", "Кугуар" и "Волк". Они не приближались близко к берегу, поэтому находились несколько дальше во избежание преждевременного обнаружения. "Беркут" же, едва стемнело, отошел от берега Тринидада и, быстро преодолев разделяющее его с испанцами расстояние, лег на параллельный курс в четырех милях, следуя не отрываясь за крадущимися испанцами, считающими, что их никто не видит. Плохо было то, что ночь выдалась не очень облачная, и видимость хорошая. Приближаться очень близко нельзя, а то заметят. Однако, никто на появление "Беркута" не отреагировал. Испанцы особо не спешили. Очевидно, берегли силы на рывок через пролив. Ход их рассуждений был примерно ясен. Стемнело не так давно, и если проклятые тринидадские колдуны все же оставили здесь какую-то стражу, то пусть она привыкнет к тому, что вокруг все спокойно. Боевые действия идут далеко — в северной части острова. А эта глухомань никому не нужна. Так было до сегодняшнего дня, и на Тринидаде уверовали в свою безопасность с южной стороны. Вот пусть и продолжают так считать…