KnigaRead.com/

Александр Шаповалов - Переход

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Шаповалов, "Переход" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Инвар, — обратился японец к Стивенсону, когда они спускались на лифте, — вы не очень спешите?

В отличие от других членов сообщества, Ямура всегда был предельно вежлив и обращался ко всем только на «вы».

— Пара часов, думаю, у меня есть, — ответил скандинав, отметив про себя, что японец удивил его дважды за сегодняшний вечер.

— Тогда прошу вас в мой лимузин.

Едва машина тронулась, Ямура молча откинул боковую панель и нажал несколько кнопок. По панели побежали огоньки, японец продолжал молчать, пока все огоньки не загорелись зеленым.

— Теперь мы можем говорить свободно.

— Остерегаетесь? Но ведь отель принадлежит сообществу, да и ваши люди, уверен, не спускали с него глаз, — следя за действами Ямуры, сказал Стивенсон.

— Мудрецы говорили: опасайся врагов своих, а друзей вдвойне, — вместо прямого ответа, произнес японец. Я вот о чем хотел с вами поговорить, Инвар. Меня интересуют ваши связи с русскими.

Стивенсон, наливавший себе воды, едва не облил себе брюки.

— Это шутка? — спросил Инвар.

— А вы когда-нибудь слышали, чтобы я шутил? — вопросом на вопрос ответил японец.

— Нет, — честно признался скандинав.

— Так отчего вы решили, что настало время, когда я должен начать это делать? — невозмутимо произнес Ямура.

— Тогда как понять ваш вопрос? — перешел в нападение Стивенсон. Внешне он оставался спокойным, но внутри него все сжалось. Откуда Ямура узнал о его связях с русскими? Почему он не заявил об этом на заседании? — пронеслось в голове у Стивенсона.

— В прямом смысле, Инвар. Я не вкладывал никакого тайного смысла в свои слова, — японец смотрел на скандинава, даже не пытаясь скрыть, что наблюдает за реакцией на его слова.

— Извини, Ямура, но я считаю, что нашу встречу стоит прервать, — жестко произнес скандинав.

— Ели вы на этом настаиваете, я не вправе принуждать вас. Но прежде чем мы вернемся к отелю, мне кое-что хотелось сказать. В последние два года мои аналитики составляя годовой отчет о деятельности сообщества. Да, да, уважаемый Инвар я внимательно слежу за деятельностью сообщества, — заметив удивление на лице Стивенсона, произнес Ямура, — Так вот мои аналитики пришли к выводу, что все планы сообщества приведут к гибели человечества. Они привели цифры, которые поразили меня. По их подсчетам, погибнет более шестидесяти процентов населения, остальные будут поражены лучевой болезнью. Здоровых людей не останется совсем. Все в большой или меньшей степени подвергнуться мутации. Также на земле произойдут геологические изменения, вызванные ядерной бомбардировкой. Эти изменения коснутся и Японии — она попросту уйдет под воду. В мои планы не входит становиться мутантом, как и терять землю, где похоронены многие поколения моего рода. — Японец сделал паузу и, налив себе минералки, сделал несколько глотков, после чего продолжил. — Следующий доклад, который мои аналитики положили на мой стол, был доклад, о русских. Они проводят политику постепенного возврата к обществу до атомного этапа. Не буду вдаваться в цифры, просто скажу, к какому выводу я пришел. У русских есть средство остановить безумие, к которому мы подталкиваем мир. — Японец вновь сделал паузу и Стивенсон, к своему удивлению, понял, что их автомобиль давно стоит перед парадным входом в отель. Сделав несколько глотков, Ямура продолжил:

— Инвар, я хотел, чтобы вы передали русским о моем желании также сотрудничать с ними. Если я не прав, то будем считать, что разговора не было.

Скандинав взглянул в глаза японцу и, прежде чем покинуть автомобиль, спросил.

— Ямура, если вы считаете, что конгломерат несет гибель миру, почему вы просто не выйдете из него?

— Причина одна — если я покину сообщество, со мной расправятся. Как и с любым из нас. Поверьте, у меня хорошая служба безопасности, я даже сказал бы, лучшая. Но противостоять четырем практически равным по силам противникам, она не в состоянии. Нет, конечно, в моих владениях меня очень трудно будет достать, но добровольное заточение не по мне, я человек действия, — ответил на заданный вопрос Ямура.

— Тогда позвольте задать второй вопрос, который вытекает из первого. Почему вы открылись именно мне?

— Вы человек чести.

— В наше время это не очень веский аргумент, — усмехнулся скандинав.

— Мои корни из очень древнего рода самураев, поэтому честь для меня не пустой звук, — тихо сказал Ямура и Стивенсон почти физически почувствовал, как на него повеяло холодом, от тона каким были произнесены эти слова.

— Я учту это на будущее, — произнес Инвар и вышел из машины.


— Господин Стивенсон, — голос бортпроводницы вырвал Инвара из раздумий.

— Да, — он взглянул на миленькую индианку, которая сопровождала его сегодня в полете.

— Позвольте вас пристегнуть, мы снижаемся, — произнесла стюардесса, ослепляя скандинава своей улыбкой.

— Спасибо, Вита, я сам, — сказал Инвар и щелкнул замком ремня безопасности, затем взглянул в окно. Лондон встречал их, как обычно в это время года, тяжелыми облаками и серостью во всем, начиная от домов и заканчивая людьми. Современные зодчие, пытаясь придать городу красок, возводили ультрасовременные дома, раскрашивая их в яркие краски и заливая улицы неоновыми огнями, но стоило хоть на миг вырваться из моря искусственного света, как серость и промозглость английской осени обрушивались на человека тяжелым гнетом.

Инвар взял плащ, любезно протянутый очаровательной Витой, надел его и спустился по трапу, где его уже ожидал Радж.

— С возвращением босс, как слетали? — раскрыв зонтик, спросил начальник разведки. Он хотел еще о чем-то спросить, но взглянув на мрачное лицо шефа, осекся и поспешил занять переднее сиденье. Через минуту кортеж из четырех машин выехал с территории частного аэродрома. Машины двигались по шоссе с мрачной решительностью, черные джипы с тонированными стеклами напоминали бойцовских собак, которые в любой момент готовы сорваться с поводка и атаковать любого, кто посмеет угрожать их хозяину. По мере движения, машины несколько раз меняли построение, и уже через несколько километров навряд ли кто-нибудь мог с уверенностью сказать, в какой машине сидит Стивенсон.

Машины, которые входили в кортеж скандинава были последним словом в охранном деле. Мало того, что они были бронированы и могли выдержать прямое попадание из гранатомета, они под завязку были напичканы самой современной электроникой, исключавшую даже саму мысль о прослушивании. В то же время сенсоры, которые располагались по всему корпусу, постоянно ощупывали окружающее пространство, выискивая возможную угрозу. Также машины сопровождения имели в своем вооружении ротовые пулеметы и несколько ракет класса «земля-воздух», замаскированных под багажники на крышах машин. В принципе, можно было говорить, что это уже не обыкновенные авто, и даже не броневики, а легкие танки, втиснуты в тела джипов.

— Радж к чему этот хоровод? — спросил Инвар, когда они удалились на довольно приличное расстояние от аэропорта.

— Получено сообщение о возможной атаке на вас, — ответил пакистанец.

— Кто?

— Исполнители — малоизвестная террористическая организация, под названием «Истинные сыны гор», состоящая в основном из албанцев, воюют против сербов, русских. Ну, воюют — слишком сильно сказано, так, проводят мелкие акции: то обстреляют посольство, то взорвут что-нибудь. Кормятся из рук ЦРУ, подрабатывают заказными убийствами и наркотиками, — прочитал Радж, открыв файл в своем коммуникаторе.

— Албанцы? Уж не посланники ли от нашего доктора, — задумчиво произнес Стивенсон.

— Навряд ли, слишком откровенно. Вообще все смахивает на авантюру.

— Почему?

— Такой исполнитель против нашей службы безопасности — это стопроцентный провал. Эти парни из-за холустья, годятся лишь на то, чтобы грохнуть какого-нибудь торгаша из-за угла.

— Пугают?

— Скорее, предупреждают.

— Так, хоть землю носом рой, но мне нужен заказчик, — потребовал Инвар.

— Босс, это нереально. Уверен, здесь такая цепь посредников, что концов не сыскать.

— Рой, — рявкнул Стивенсон, — если бы мне нужны были отговорки, я вместо тебя нанял бы копа.

— Понятно, босс, будем искать, — поспешил, заверил начальник разведки.

Кортеж свернул на второстепенную дорогу, ведущую в богатый пригород Лондона, и через несколько минут подъехали к тоннелю, который пронзал холм и кончался прямо возле пригорода, где и жил Стивенсон, приезжая в Англию. Тоннель был узким и имел одну полосу движения. Въехав в подземную галерею, кортеж остановился, из машины вышли Стивенсон и Радж. Их места заняли двойники, и колонна двинулась дальше.

Пройдя метров пятьдесят, начальник разведки, открыл практически незаметную с дороги дверь и вывел Инвара в параллельный, гораздо меньший, технический тоннель. Им пришлось идти ещё метров семьдесят по колено в жиже, прежде чем они добрались до аварийного люка. Поднявшись на поверхность, Стивенсон и Радж переоделись тут же в кустах, затолкав костюмы стоимостью в несколько тысяч евро в грязные рюкзаки. Затем пришлось проделать путь по лесу в пару миль, прежде чем они вышли на лесную дорогу, на обочине которой стоял потрепанный лендровер.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*