KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Большаков Валерий Петрович

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Большаков Валерий Петрович

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Большаков Валерий Петрович, "Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вот только веры ему не было. Даунинг с самого начала разглядел в ученом интеллигента-чистоплюя, не желавшего снимать белых перчаток. И вот — итог.

Джек снова вчитался.

'Вынужден сообщить, что Фейнберг неоднократно и сознательно допускал ошибки в создании инверсионной установки и необоснованно тянул время. Начал регулярно выпивать, опаздывать и не являться на работу под разными предлогами.

По сути, это настоящий саботаж. Я бы мог и сам вести проект, однако Фейнберг отказывается раскрывать всю полученную им информацию…'

Даунинг усмехнулся. Боуэрс — всего лишь прикладник, способный, весьма амбициозный, но не творец. Однако…

«В последнюю нашу встречу Фейнберг нагло заявил, что не будет делиться своими догадками. Накричал на меня, и сообщил, что собирается принять советское гражданство и навсегда покинуть Штаты…»

А вот это уже серьезно.

— Роберт… — директор бросил взгляд на помощника.

Встрепенулись оба, и Боб, и Дик. До чего ж похожи… Хоть Роберт и блондин, белокурая бестия с холодными синими глазами, а Ричард — жгучий брюнет, смахивающий на мафиозо с Сицилии, но их обоих отличает опасная сила и бесстрашная готовность.

«Волки, — подумал Джек, — мои слегка одомашненные волки…»

— Роберт, — молвил он вслух, — этот Фейнберг… Наблюдение за ним вели?

— Да, сэр, — склонил голову Бобби.

— А он… м-м… не появлялся у посольства СССР?

— Фейнберг заходил туда три дня назад, сэр. Пробыл там полчаса, и вышел.

— Понятно… — затянул Даунинг, и встрепенулся. — Чемоданчик при тебе?

— Да, сэр.

Джек глянул в окно. А вот и «Колумбия»…

— Вы оба — со мною, — приказал он, и велел водителю тормозить у главного входа в университет.

* * *

До Пьюпин-Холла, где прятались физические лаборатории «Колумбии», топать далековато, но Даунинг только рад был прогулке — сидячая работа подтачивала тонус.

Не директорское это дело — допросы третьей степени — но особые случаи требуют особых правил.

Лита Боуэрса он обнаружил в тесном помещении, узком и длинном, где собрали ускоритель тахионов. Установка сдержанно гудела, а метрах в пятнадцати от входа «труба» тахионника смыкалась с цилиндрической камерой, похожей на гигантский стакан — по толстым стеклам гуляли разводы зеленого сияния.

— Прекратите меня обзывать! — донесся визгливый голос адъюнкт-профессора. — Со своими русскими собутыльниками будете так разговаривать!

— Ну, вот еще! — насмешливый тон Фейнберга отдавал приличным опьянением. — Русских я уважаю, понял? А тебя — нет! Потому что — тьфу! — не за что уважать нуль! Как говорят русские: «Нуль без палочки!»

— Ах, ты… — задохнулся Лит. — Слабак! Интеллигентишка задрипанный!

— Да пошел ты… — лениво послал Джеральд.

Даунинг обогнул камеру, и отпустил короткое:

— Брек!

Раскрасневшийся, потный от злости Боуэрс тут же разжал кулаки, а Фейнберг скользнул по вошедшим мутным взглядом, и демонстративно приложился к блестящей фляжке.

— Мистер Фейнберг, — вежливо начал директор ЦРУ, — вы действительно хотите перебраться в СССР?

— Да! — с вызовом ответил доктор наук. — Хочу! Сказать, почему?

— Не стоит, — усмехнулся Даунинг. — А информацией почему не делитесь? Скрываете для новых хозяев?

— В Советском Союзе, — назидательно воздел палец Фейнберг, — нету хозяев! И нету слуг! Там все — товарищи!

— Браво, — сухо сказал Джек. — Отдаю должное советской пропаганде… Роберт, Дик!

Помощники живо усадили Джеральда в деревянное кресло и зафиксировали наручниками. Ученый дернулся и обмяк.

— Пытать будете? — горько поинтересовался он.

— Нет, просто побеседуем, — присел Джек Напротив. — Так сказать, тет-а-тет.

— Мне уйти? — нервно спросил Боуэрс.

— Вот как раз вы останьтесь! — лязгнул голос Даунинга, и тут же сменил тон на мирный: — Начинайте, Роберт.

Бобби кивнул, открывая чемоданчик-дипломат. Деловито выбрал шприц, с четким хлопком отломил горлышко у ампулы…

Фейнберг безучастно наблюдал за тем, как игла накалывает его вену, лишь моргал, тараща глаза. По стенам шатались зловещие тени, а низкий потолок лишь добавлял средневековой жути к образу подвала Святой Инквизиции.

— Отпустите меня… заскулил ученый, кривя губы.

— Отпустим, конечно, — ласково зажурчал директор ЦРУ. — Вы сами виноваты — не хотели говорить по-хорошему. Что ж… Будем разговаривать по-плохому! — он кивнул Ричарду, тот сноровисто включил магнитофон, и удалился вместе с Робертом. — Итак, инвертор… Или инверсор? Вы же наверняка представляете себе схему этого… м-м… агрегата?

— Разумеется, — промямлил доктор наук. — Этакая сферическая камера, вроде тех, что клепают для термояда — с мощными, такими, магнитными катушками… Надо, чтобы поле удержало в камере образец — чешуйку железа. Кру-упинку! Один кубический миллиметр! Ага… А со всех сторон, сверху и снизу, надо прицепить по излучателю тахионов… Вот только испытывать… Слышишь, Лит? Ты ж сам не догадаешься, хи-хи-хи… — отвеселившись, он продолжил почти трезвым голосом: — Миллиметр кубический, вроде, пустяк, да только, если саннигилирует, рванет знатно! Ну, там, по формуле… Килограмм семьдесят с лишним, в тротиловом эквиваленте. Так что испытания… Лучше где-нибудь на природе. Понял, недоумок?

Жестом Даунинг успокоил Лита.

— Не обращайте внимания, мистер Боуэрс, а лучше запоминайте. Магнитофон — хорошо, а голова лучше. Вам же руководить проектом.

Лицо Лита осветилось неподдельным счастьем, а Джеральд передернулся в гримасе отвращения…

Там же, позже

— Роберт, нейтрализуешь, — велел Даунинг, брезгливо посматривая на Фейнберга, распустившего слюнявый рот.

— Да, сэр! Мистер Боуэрс, у него есть машина?

— Да, да! — с готовностью ответил руководитель проекта. — Серый «Форд-Рейнджер», пикап!

Боб перевел взгляд на шефа.

— С обрыва плюс небольшой пожар? Медэксперты покажут алкоголь в крови.

Директор подумал, и кивнул.

— Годится! Да, и вколи ему, на всякий случай, что-нибудь а ля сердечный приступ.

— Будет сделано, сэр.

Бледный Боуэрс стоял навытяжку, понимая, что его вяжут кровью.

— Дик! — закряхтел Роберт, подхватывая безвольную тушку Фейнберга.

— Держу! — подскочил Ричард. — О, кажись, ключи звякнули… Точняк! Вот они, в пиджаке…

— О`кей… Потащили!

Серый пикап стоял в удобном месте — из окон не увидишь — и доктора наук сгрузили на сиденье.

— Давай, Бобби! — на пороге Дик обернулся, и громко добавил: — Не забудь, завтра мы пьянствуем!

— А ты как будто сегодня удержишься! — фыркнул Боб, и Ричард жизнерадостно загоготал.

Минуту спустя серый «Форд» катил по Бродвею, направляясь к мосту Джорджа Вашингтона.

* * *

За грязноватой лентой Гудзона потянулись дороги Нью-Джерси, которые так и тянуло назвать улицами — «Штат садов», по сути, заделался штатом предместий. С севера давил гигантский Нью-Йорк, с юга — Филадельфия.

Роберт проехал Принстон и свернул к небольшому дому, хорошо сохранившемуся с далеких двадцатых. Завел пикап в гараж, запер ворота, и громко сказал:

— Выходите, мистер Фейнберг, хватит притворяться!

Ученый несмело вылез из машины.

— Вы меня тут будете… убивать? — проблеял он.

— Вообще-то, — хладнокровно ответил Боб, перекидывая пустые картонные ящики, — я должен был вам сделать укол… Такой, знаете, укольчик — хлоп! — и разрыв сердца! А в шприц я набрал снотворного… Спать хочется?

— Немного… — залепетал Фейнберг. — Так я что… жить буду?

Отряхивая руки, Роберт прямо спросил:

— Вы действительно хотели в СССР?

— Д-да… — выдавил Джеральд.

— Тогда сидите здесь. Не выходить! И не выглядывать в окно! Да, чуть не забыл… Дайте-ка мне ваш пиджак. Права у вас где?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*