KnigaRead.com/

Уолтер Миллер - Темное благословение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уолтер Миллер, "Темное благословение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он оглянулся на грузовик. Опытный водитель мог бы развернуться здесь. Но Пол сомневался в своих способностях. Тем не менее он залез в кабину и попробовал сдать назад. Через полчаса машина безнадежно застряла. Фургон вывернуло в сторону, кабину заклинило, и, может быть, поэтому грузовик до сих пор не рухнул в воду. Пол покорился судьбе и пошел взглянуть на свой заразный груз.

Девушка спала и тихо стонала во сне. Пол разбудил ее, слегка ткнув гаечным ключом.

– Эй, ты можешь ползти? Если можешь, двигайся к двери.

Девушка кивнула и начала подтягивать себя на свет фонарика. Удерживая плач, она прикусила губу, и ее дыхание превратилось в звенящий шорох – нннг…нннг…

Ее тело болезненно обвисло у двери, и на какое-то мгновение Пол подумал, что она лишилась чувств. Но девушка с вызовом взглянула на него.

– Что дальше, капитан?– задыхаясь от боли, прошептала она.

– Я… Я не знаю. Ты можешь сама спуститься на дорогу?

Она посмотрела вниз через край и покачала головой.

– Может быть, на веревке. Там сзади есть одна. Если ты боишься меня, я попробую доползти и взять ее.

– Держи руки при себе,– сердито проворчал он в ответ.

К счастью, ночь скрыла стыдливый румянец, пылавший на его щеках. Пол быстро забрался в трейлер и выскочил оттуда с веревкой.

– Я поднимусь наверх и спущу ее перед тобой. Смело хватайся за веревку и съезжай вниз, как по канату.

Через несколько минут девушка сидела на бортике дамбы и рассматривала развалины подъемного моста.

– Вот оно что!– прошептала она, когда Пол слез с крыши фургона.– А я думала, что ты просто решил оставить меня здесь. Мы застряли?

– Да. Можно было бы переправиться вплавь, но сомневаюсь, что тебе это удастся.

– Я попробую.

Она замолчала, слегка приподняв голову.

– Там под мостом лодка. Прямо под нами.

– Почему ты так думаешь?

– Вода шлепает по дереву. Разве ты не слышишь?

Она тут же смущенно извинилась.

– Прости, я забыла. Ты же не гипер.

– Я не что?

Пол внимательно прислушался. Но вода внизу шумела монотонно.

– Я имею в виду гиперчувствительность. Обострение чувств. Ты, наверное, знаешь – это один из симптомов.

Он кивнул, смутно припоминая, что немного слышал об этом свойстве. Впрочем, Пол всегда считал его побочным следствием галлюцинаций. Он подошел к ограждению и пошарил лучом фонаря по воде.

Лодка действительно была здесь. Она судорожно дергала веревку, туго натянутую от причальной тумбы, а вокруг нее отлив пенил настырные волны. Днище казалось довольно сухим. Значит, ее хозяин лишь совсем недавно пересек пространство от острова к материку.

– Подумай, ты можешь удержаться за веревку, если я спущу тебя вниз?– крикнул он.

Кожистая бросила на него быстрый взгляд, потом подняла конец веревки, за который до этого держалась, и накинула петлю себе на талию. Она начала ползти к перилам моста. Пол подавил безумное желание поднять ее на руки. Будь проклята эта напасть! Он и так уже стал опасно открыт для серой заразы. Но его все равно терзали яростные атаки совести…

Торопливо отвернувшись, Пол завязал конец веревки за поручень ограждения. Он напомнил себе, что любой благоразумный человек бросил бы кожистую здесь. Да и переправляться через канал было бы безопаснее вплавь. Но Пол не мог так поступить. В одежде не по росту она казалась девчонкой – беспомощным и раненым ребенком.

Пол знал, какими капризными и назойливыми бывают иногда больные: «Помоги мне! Ты должен мне помочь, гадкий безжалостный ублюдок! Нет, не трогай меня здесь, черт бы тебя побрал!» Слишком долго он слышал, как больные проклинают врачей, как раненый проклинает своего спасителя. Слепая агрессия. Желание нанести боль другому человеку.

Но, кроме редких непроизвольных стонов, девушка ни разу не показала ему своей слабости. Она ничего не просила. Она принимала все страдания со слезами благодарности, и от этого Пол чувствовал себя едва ли не больным. Хотя, с другой стороны, он с легкостью оставил бы ее, если бы кожистая умоляла или требовала помощи.

– Ты можешь немного раскачать меня?– крикнула она, когда Пол спустил ее к воде.

Рассматривая темноту внизу, он старался различить мелькавшие тени и понять, где находится лодка. Пол травил веревку обеими руками, а фонарик лежал на ограждении и только слепил глаза. К тому времени его подопечная начала раскачивать себя.

– Когда я скажу «давай», отпусти меня!– донесся ее крик.

– Ты можешь промахнуться!

– Не промахнусь! Лодка немного впереди. Надо раскачаться.

– Ты ушибешься…

– Давай!

Пол по-прежнему держал веревку, боясь разжать побелевшие пальцы.

– Спускайся к воде и подожди, пока я не нырну и не подтяну тебя к лодке.

– Но тогда ты коснешься меня. Ты же не хочешь этого, верно? Попробуем снова. Еще один взмах… Давай!

Он выпустил веревку из рук. С шумом и глухим стуком девушка рухнула в лодку. Три резких крика боли оцарапали его душу. А потом – приглушенное рыдание.

– С тобой все в порядке?

В ответ доносились всхлипывания. Казалось, что она не слышала его.

– Черт возьми!

Он добежал до края моста и нырнул в глубокий канал. Долго, очень долго… вниз и вниз… Ледяная вода, словно хлыст, обожгла тело жгучим ударом и, раскрыв объятия, поглотила его. Он выбрался на поверхность и поплыл к темному пятну лодки. Рыдания умолкли. Пол ухватился за борт и, мокрый до нитки, вылез из воды. Девушка лежала, свернувшись клубком.

– Малышка… с тобой все в порядке?

– Извини… Я действительно как ребенок,– задыхаясь от слез, прошептала она и отползла к корме.

Пол отвязал причальную веревку, нашел рулевое весло и начал бороздить им воду то с одной, то с другой стороны. Волны безжалостно сносили лодку прочь от моста. Пол отдался на их волю и стал грести к далекому берегу.

– Что тебе известно о Галвестоне?– крикнул он, пытаясь успокоить себя тем, что кожистая по-прежнему на корме и не подползает к нему в темноте, вытягивая серые зараженные руки.

– Я иногда приезжала сюда на летние каникулы. И немного знаю город.

Пол вызывал ее на разговор все то время, пока греб к острову. Девушку звали Виллия. Она пришла из Далласа, и по дороге в Хьюстон ее отца убил спятивший фермер. Бродяга оказался кожистым. Он выследил девушку, и когда та задремала на краю дороги, кожистый долго гладил ее руки – до тех пор, пока Виллия не проснулась. Затем он убежал, весело хохоча и завывая.

– Это случилось три недели назад,– тихо продолжала Виллия.– И если бы у меня было оружие, я уложила бы его. Но теперь… Теперь я думаю иначе.

Пол чувствовал, как дрожит его тело.

– Почему ты пошла на юг?

– Я направлялась сюда.

– Сюда? В Галвестон?

– Да. Я слышала, что на этот остров ушли многие монахини. И я подумала, что, может быть, они примут меня.

Луна поднялась над мрачным черным городом. Волны гнали утлое суденышко на восток от моста до тех пор, пока весло не ткнулось в грязный ил на мелководье. Пол выскочил и протащил лодку по редкой болотной траве до самого берега. В пятидесяти ярдах виднелся ветхий рыбацкий домик, безмолвно дремавший в лунном свете.

– Побудь здесь, Виллия. Я поищу пару планок для костылей или, возможно, что-нибудь получше.

Осмотрев сарай за домом, Пол вернулся с садовой тачкой. Постанывая и стараясь улыбаться, Виллия перебралась в нее, и он повез девушку к дому.

– Слушай, Пол. А ты ничего. Извини, конечно…

Досадуя на свои слова, она встряхнула лунным серебром волос. Пол налег на дверь, одним ударом выломал замок и, перенеся тачку на три ступеньки, вкатил ее в затхлую комнату. Чиркнув спичкой, он нашел в углу масляную лампу с остатками керосина и зажег засохший фитилек. Пока девушка переводила дух, Пол осмотрелся.

– О-о, да у нас тут компания!

«Компания», с дробовиком между колен и шалью на плечах, сидела в кресле-качалке. Эта старая женщина умерла по крайней мере месяц назад. Заряд картечи, изрешетив потолок, запачкал его клочьями седых волос и коричневыми пятнами крови.

– Тебе придется подождать меня здесь,– сказал он девушке натянутым голосом.– Я попытаюсь добыть где-нибудь кожистого врача, который знает, как сшивать сухожилия. Вопросы есть?

Виллия испуганно смотрела на разложившееся лицо мертвой женщины.

– Здесь? С этой…

– Она не станет докучать тебе,– пообещал ей Пол, высвобождая дробовик из пальцев трупа.

Он подошел к буфету и за большим эмалированным чайником нашел коробку с патронами.

– В общем-то, я могу не вернуться, но кто-нибудь к тебе придет.

Девушка закрыла лицо руками, раскрашенными чумой. Какое-то время Пол стоял, наблюдая за содроганиями ее плеч.

– Ты не волнуйся… Я обязательно пришлю кого-нибудь.

Он остановился у фарфоровой раковины и положил в карман тонкую плитку высохшего мыла.

– Зачем тебе это?– взглянув на него, прошептала Виллия.

Пол хотел солгать, но передумал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*