Сергей Аргов - Миссия Артура Саламатина. Фантастический роман-сказка
– Ну, на форуме я уже рассказывал о том, что переместился сюда из будущего.
– Да, да. Там ещё было много весёлого насчёт Белоруссии…
– Что же здесь весёлого? Вы ведь патриот России. Вы должны понимать, что в наших с вами руках её судьба. Я читал ваши книги и увидел, что вы очень многое понимаете в…
…Юрий слушал, почти не перебивая. Рассказы Артура, какими бы вздорными они не были, захватили его; действительно, на таком материале можно было бы написать прекрасную книгу.
Саламатин, похоже, и вправду был сумасшедшим – но его навязчивые идеи были очень своеобразны и интересны. Он утверждал, что прибыл из будущего, и что будущее это имеет мало общего со смелыми фантазиями нынешних футурологов.
Хотя его мир, похоже, достаточно сильно отличался от нашего в техническом плане, ни о космической экспансии, ни о прорывах в генетической инженерии Артур не упоминал; зато он вовсю живописал поистине разительные перемены в мировой политике.
По его словам, Россия погибла, и её территория отошла частью к Китаю, а частью – нет, не к Америке, а к Белоруссии.
Точило оценил этот сюжетный поворот по достоинству – такие почти гротескные неожиданности придали бы его будущей книге особый вкус, особую пикантность.
– Поймите, – вещал Артур, с остервенением размешивая чай, – Россия никогда бы не проиграла, если бы не была столь доверчива. Воистину, мы вскормили на своей груди… – Саламатин вдруг уставился на пачку печенья, – что?! – вскричал он, – произведено в Белоруссии? Не может быть! Вот оно, вот оно!
– Так белорусская еда как раз самая качественная…
– Покупая белорусскую еду, вы… да вы представляете, что такое эта Белоруссия? Белорусы захватят вашу страну…
– Да, но на качество их еды это никак не влияет, – заметил Юрий и убрал пачку со стола от греха подальше.
Артур и Юрий ещё немного поговорили; из этого разговора писатель понял, что Саламатину, похоже, действительно негде ночевать и, подумав, решил разрешить ему остановиться ненадолго у себя – как мы уже говорили, Точило был человеком добрым.
– Десять часов уже, – проговорил, взглянув на часы, Юрий, – спать будем ложиться. Ты бы ванну что ли, принял, попаданец… весь в грязи. Я тебе кой—какую сменку найду, а всю твою одежду придётся стирать.
Юрий убрал со стола и отправился в комнату, стелить себе на диване и надувать матрац для своего гостя, а Артур направился в ванную комнату.
Но там Саламатину пришлось встретиться с совершенно непредвиденной трудностью. Устройство комнаты, по сути, почти ничем не отличалось от того, с каким Артур был знаком в своей эпохе – здесь были те же раковина, ванна и прочая сантехника, а под зеркалом лежали привычные мыло, бритва и полотенце; однако какая—то загвоздка тут явно была, потому что, сколько он не водил руками под странным блестящим краном, из него не вытекло ни капли воды.
Артуру смутно припомнилось, что о чём—то подобном он слышал от своих родителей – по их словам, в старые времена некоторые краны нужно было как—то ли «открыть», то ли «повернуть». Подумав, Саламатин несколько раз повернул кран вокруг оси; но и это не принесло никакого результата.
– Юрий! – позвал Артур.
– Чего тебе ещё? – отозвался из комнаты писатель.
– Как сделать, чтобы из крана шла вода?
– Головой об него постучать, – огрызнулся Юрий.
Артур осторожно постучал головой о кран; вода не шла.
– Юрий! Всё равно не идёт!
– Слушай, ты правда такой больной или прикидываешься? – Точило вошёл в ванную, отодвинул Артура в сторону и пустил воду.
Через час умывшийся, посвежевший Саламатин напялил на себя штаны и футболку – они, собственность приземистого Юрия, смотрелись на высоком Артуре довольно нелепо – и уселся на матраце посреди комнаты. За окном уже совсем стемнело; продолжал идти дождь, и слышно было, как капли часто—часто барабанят по тонкой крыше балкона.
Точило лениво пролистывал на ноутбуке новости, готовясь отойти ко сну; Артур же с интересом и восхищением рассматривал висевшее на стене пневматическое ружьё, заслуженную гордость писателя.
– Это ведь Калаш, правда? – Артур поглядел на Юрия с уважением, даже с благоговением, – скажи, ведь ты участвовал во Второй мировой войне?..
Глава 6
Тра—та—та—та… – весёлая дробь стучащих по клавишам пальцев ворвалась в сон Артура и развеяла его.
Саламатин потянулся, перевернулся на мягком, наполовину сдувшемся за ночь надувном матраце и открыл глаза. Тоска по дому, покинутому, похоже, навсегда, не оставляла его, и он с грустью смотрел на эти незатейливые зелёные обои и полупустые полки – безыскусную обстановку чужой квартиры, в которой он обретался уже пятый день подряд.
С другой стороны, здесь хотя бы было тепло и уютно, а погоду на улице можно было сравнить разве что с международными отношениями; да и Юрий оказался действительно на редкость толковым помощником – он где—то находил еду для Артура, почти не придирался к нему, разрешал выходить в интернет со своего ноутбука и даже отдал на раздолбание старое зарядное устройство – Саламатин целый вечер тщетно пытался приспособить его к своему коммуникатору.
Сейчас этот неожиданно разумный простолюдин и хроноабориген сидел на неубранном после сна диване, поджав под себя ноги, и быстро—быстро что—то строчил на ноутбуке.
– Доброе утро, Арт, – произнёс Юрий, не отрываясь от экрана.
– Слушай, не надо меня так называть, – Саламатин сел на матрас и начал натягивать носки.
– Хорошо, не буду, – согласился Точило и вновь с головой погрузился в свою работу.
– Надо нам с тобой что—то делать, – заметил он минут через двадцать, когда Артур был уже одет и, размышляя о чём—то, расхаживал по комнате взад—вперёд.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, я думаю, ты сам понимаешь, что мы не можем так жить вечно. К тому же твои выходки… Из—за них я перезнакомился со всеми жильцами этого дома.
– Да разве…
– Да, да, – Юрий отложил ноутбук в сторону, – ты расклеивал в подъезде дурацкие листовки…
– Это были политические прокламации против белорусской агрессии!
– Не перебивай. Ты распускал слухи. Ты приставал к соседям. Ты устроил короткое замыкание. Ты залез в чужой гараж.
– Но ведь я был уверен, что там собираются белорусские шпионы!
– Шпионы, масоны, инопланетяне… так, ладно, о чём это я… ты устроил побоище в магазине.
– Да, но я же не виноват, что там были эти китайцы!
– Друг мой Артур, – отложив в сторону ноутбук, проникновенно сказал Точило, – я полон почтения к твоей великой миссии. Но, пойми меня правильно…
– Я всё понимаю! – воскликнул Саламатин, – да, я бездарно трачу время, сидя здесь без дела. Давно пора перейти к решительным действиям.
Артур подошёл к окну и задумчиво поглядел в него. Через секунду он грохнул кулаком по подоконнику; Юрий от неожиданности подпрыгнул на диване.
– В Москву, Виардо! В Москву! – вскричал Саламатин и патетически взмахнул рукой, – мы не можем больше терять времени! Я уже много раз говорил – только президент сможет… А, впрочем, что я вам объясняю! Вот, взгляните сюда… – он рванул с письменного стола газету и сунул её Юрию.
– Встреча губернатора с депутатами… ремонт дорог… французские учёные сотрудничают с…
– Да нет же! – Артур ткнул пальцем в крошечную заметку с самого краю: «В нашем городе проходит выставка—продажа белорусских товаров», – видите? Уже начинается! Они пытаются захватить наши внутренние рынки и завалить Россию своими продуктами! Нужно сейчас же ехать в Москву, к президенту!
– А знаешь, я не против…
Юрий действительно был не против. Не только Артур был мастером придумывать гениальные планы – за прошедшие четыре дня Саламатин тоже кое—до чего додумался.
…Вскоре Артур ушёл завтракать, а Точило зашёл в почту и набрал адрес своего издателя.
Сергей Градский
Здравствуйте, Игорь Аркадьевич. Работа над новой книгой продвигается неплохо. Хочу сообщить Вам, что в ближайшие дни я буду в Москве и смогу встретиться с Вами для обсуждения дальнейших перспектив. Да, со мной будет и этот странный человек, о котором я писал вам в прошлый раз.
Игорь Аркадьевич Укради – Пиво
Я очень рад. Думаю, что ваша книга действительно выйдет стоящей (ха—ха, каламбур). О времени встречи договоримся особо.
Игорь Аркадьевич Укради – Пиво
Да, вот ещё кое—что новенькое. Случай с вашим подопытным (как бишь его? Артуром?) заинтересовал моего знакомого, начинающего психиатра Петра Кипарисова. Он тоже хотел бы встретиться и с ним, и с вами. Думаю, вы будете рады этому знакомству. Человек он очень дельный.
Сообщите мне, когда прилетите.