KnigaRead.com/

Роберт Асприн - МИФОнебылицы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Асприн, "МИФОнебылицы" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 43 44 45 46 47 Вперед
Перейти на страницу:

Хайнеру и остальным я представил извергинь в качестве своих друзей, и сообщил, что любая грубость в их адрес будет считаться оскорблением лично мне.

Пальдина, прощаясь со мной, наклонилась прямо к уху.

— Не знаю, кто тот изверг, с которым вы дружите, — прошептала она, — но он счастливчик. Надеюсь, ему это известно.

Я почувствовал приступ тоски по другу.

— Это я счастливчик! Он замечательный друг.

На улице среди шума голосов торговцев, зазывающих покупателей, я расслабился.

— Давайте выпьем все вместе по коктейлю перед расставанием, — предложил я Тананде.

— Мне пора на Троллию, — вздохнула девушка, забрасывая сумку на плечо. — Если Корреш не в больнице с грыжей, то мне придется поработать буфером между ним и мамой. Они и так довольно долго оставались один на один.

— А мне пора вернуться к занятиям, — решил и я, вынимая из ботинка И-Скакун.

— Зачем он тебе? — спросила Тананда. — Ты знаешь достаточно мест в измерениях, куда можно попасть с помощью специального заклинания вместо того, чтобы совершать между ними перемещения.

— И-Скакун — более надежное приспособление, — ответил я. — Он работает практически постоянно. Кроме того, я очень устал и не хочу где-нибудь случайно потеряться, а потом еще отвечать за то, что и Банни не уберег.

— Ну что ж, понятно. Береги себя, дорогуша.

Мы тепло попрощались. У меня на секунду возникло сожаление, что Тананда стала мне сестрой. Невозможно представить, что у нас с ней могли сложиться более близкие отношения, каких мне хотелось бы с Банни. Я уважал обеих девушек и понимал, что не достоин ни той, ни другой.

Тананда подмигнула Банни. Между ними установились дружеские отношения, можно даже сказать, что-то вроде сестринских, которые мне было трудно объяснить, да я и не пытался.

Я достал большой кошелек с пятьюстами золотыми монетами и протянул его Тананде.

— Это твоя часть платы. Зол не захотел, чтобы ему платили. Банни тоже получит свою долю.

— Тебе не следует этого делать, — попыталась протестовать Тананда.

— Пожалуйста, возьми.

К величайшему облегчению, она приняла деньги. Я протянул ей второй И-Скакун. Девушка вопросительно смотрела на меня.

— Если увидишь Ааза, передай ему это. Скажи… скажи, что если с этим предметом ему будет сподручней навещать меня хоть изредка, я хотел бы, чтобы он был у него. Я имею в виду, если он захочет. Может быть, благодаря Аазу мне удалось приподняться над грубой реальностью, почти поглотившей меня. Просто хочется, чтобы он знал… я его всегда жду и скучаю.

— Держись! Я думаю, из тебя получится еще более замечательный маг.

Она крепко поцеловала меня. Нежное прощание уроженки Троллин было сродни объятию торнадо.

— Не забывай меня.

Тананда помахала рукой и направилась в проход между торговыми павильонами.

— Не забуду, — тихо пробормотал я и повернулся к Банни, — Надеюсь, все эти события не поколебали твоих чувств к Золу Икти? Он оказался отличным парнем.

Банни улыбнулась.

— Скажем так, они немножко изменились. Он мне все еще очень нравится, я люблю читать его книги, но собираюсь переставить их в раздел фантастики в моей библиотеке.

Я усмехнулся.

— Пошли?

— Да, конечно. Надеюсь, Лютик и Глип не разгромили гостиницу с утра.


Тананда открыла дверь и вошла в темную прихожую. Прежде чем сесть, я подождал, пока она повернется. Девушка сначала напряглась, но быстро расслабилась.

Она подошла ко мне, потянулась к сумочке на поясе и достала И-Скакун.

— Это тебе, Ааз, — улыбнулась она. Я подозрительно на него посмотрел.

— Тот, которым он пользовался?

— Нет, этот является вознаграждением за помощь вухянам. Он вручил его мне, чтобы я передала тебе.

— Зачем? — сердито спросил я. Тананда склонила голову набок.

— Я думаю, ты достаточно сообразителен, чтобы понять. Скив скучает по тебе.

Мои брови взлетели вверх.

— Здесь что-то другое. Как у него дела?

— Все прекрасно, — уверила меня девушка. — Он хороший человек и сделал хорошую работу. Тебе это известно, ведь ты за всем наблюдал. Я доставила тебя туда вовремя, чтобы увидеть фейерверк по поводу успешного окончания дела.

— Да, — пробормотал я, с удовольствием вспоминая десятерых извергинь, бегающих по замку за провинившимся драконом, а потом еще попавших в ловушку своего собственного защитного поля. — Он все сделал как надо.

— Скив сделал больше, чем надо, Ааз, — возразила Тананда.

— Он ведь не видел меня?

— Нет.

— Хорошо, — вздохнул я, укладывая ноги на диван и откидываясь на подушки. — Хотя я больше не его учитель, это не значит, что он перестал быть моим учеником.

— Ну ладно, мне пора отправляться к маме, — улыбнулась Тананда. — Мой чемодан так и остался в комнате полуупакованный. Надеюсь, Корреш еще не совсем поссорился с мамой. Что будет, когда я ему скажу, что Скив подружился с женщинами, отлупившими нас пару месяцев назад. Эй, береги себя, Ааз.

Она обняла меня и поцеловала, потом вышла из комнаты. Я налил себе немного вина и опять улегся на диван, чтобы еще немножко посмотреть в потолок. И-Скакун. Малыш знал, какую прислать весточку. Интересно, я ли научил его этому?

Стук в дверь вывел меня из прострации. Я приоткрыл дверь, но слегка. Никогда нельзя быть слишком осторожным, особенно на Базаре.

За дверью стоял тощий человечек с голубым лицом под белыми жидкими волосами. Мне не приходилось видеть его раньше, но кредитора я узнаю с закрытыми глазами.

— Я ищу Великого Скива, — сообщил визитер.

— Его здесь нет.

— Это его последний известный адрес?

— На подобные вопросы не отвечаю, особенно людям, которых не знаю, — нахмурился я, оскалив зубы.

Парень отшатнулся, но на ногах устоял.

— Он должен нам триста тысяч золотых монет, и если не заплатит… — Человечек усмехнулся и щелкнул пальцами. За его спиной появилась пара здоровенных ребят, которых я сначала не приметил. — Наши агенты будут счастливы побеседовать с ним с глазу на глаз.

Назад 1 ... 43 44 45 46 47 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*