А. Дж. Риддл - Ген Атлантиды
Поезд дернулся, сбив Кейт с ног. Они тронулись. Женщина снова поднялась на ноги, пока поезд дергался вперед, пыхтя и шипя сжатым воздухом и набирая ход. Товарный поезд, на котором они прибыли, из окна виден не был. Теперь их увозят в противоположном направлении. Кто же эти люди? Кейт выбросила этот вопрос из головы. Сейчас для нее важно лишь одно: спасти Дэвида.
Она огляделась по сторонам. Может, удастся чем-нибудь воспользоваться. В длину вагон-ресторан футов сорок, по большей части разбит на кабинки, но в дальнем конце есть небольшой бар с автоматом с безалкогольными напитками, бокалами и алкоголем. Может, взять соломинки…
Дверь снова распахнулась, и в нее шаткой походкой протиснулся другой солдат, старательно удерживая равновесие в разгоняющемся поезде. И поставил на пол оливковый чемоданчик с намалеванным на боку красным крестом.
Кейт бросилась к нему.
Солдат же поспешно ретировался, и когда Кейт добралась до аптечки, уже захлопнул дверь. Открыв чемоданчик, она начала лихорадочно перебирать содержимое. И увидев его, испытала громадное облегчение.
Пятнадцать минут спустя трубка тянулась от руки Кейт к руке Дэвида. Она работала кулаком, кровь бежала. Как же она проголодалась… И хочется спать. Но она наконец-то что-то смогла сделать для него, и эта мысль согревала ее.
Глава 66
Кейт пробудил благовест, вливающийся через большое витражное окно над альковом, приютившим ее небольшую односпальную кровать. Прохладный, свежий, чистый горный ветер колыхал белые полотняные занавеси над кроватью, почти касавшиеся ее лица.
Кейт протянула руку, чтобы коснуться ткани, но тут же отдернула ее от боли. В сгибе локтя виднелся чудовищный кровоподтек. Черные и темно-лиловые пятна расползлись по предплечью и плечу почти до средины бицепса.
Дэвид!
Она оглядела комнату – наверное, какой-то класс. Комната длинная и широкая, с деревенским дощатым полом, белыми оштукатуренными стенами и деревянными балками через каждые десять футов.
Кейт почти не помнила, как покидала поезд. Это произошло уже поздно ночью. Ее несли по нескончаемым лестницам в какую-то горную крепость. Теперь она вспомнила… то ли храм, то ли монастырь.
Хотела было выбраться из постели, но что-то спугнуло ее – какое-то движение в комнате, поднимающийся с пола силуэт. Человек сидел настолько неподвижно, что прежде Кейт его не заметила. Он подошел ближе, и Кейт увидела, что это молодой парень, совсем подросток. И с виду почти как юный далай-лама – бритоголовый, одетый в толстую малиновую рясу, скрепленную застежкой на одном плече и доходящую почти до его кожаных сандалий.
– Доброе утро, доктор Уорнер! – улыбнувшись ей, с энтузиазмом проговорил он.
Кейт спустила ноги на пол.
– Извини, ты меня напугал. – Голова у нее кружилась.
Он отвесил поясной поклон, опустив одну руку к земле.
– Я не намеревался тревожить мадам. Я Мило, к вашим услугам, – он выговаривал каждое слово очень старательно.
– Э-э, спасибо, – она потерла лоб, пытаясь сосредоточиться. – Со мной был мужчина.
– Ах да, мистер Рид.
Рид?
– Я могу отвести вас к нему, – подойдя к столу у кровати, Мило подхватил обеими руками большую керамическую миску и снова направился к Кейт, протягивая миску. – Но сперва завтрак! – При этих словах он приподнял брови.
Кейт протянула руку, чтобы оттолкнуть миску, но вставая, почувствовала такую слабость, что плюхнулась обратно на кровать, на минутку потеряв ориентацию.
– Завтрак сделает доктору Уорнер хорошо. – Мило с улыбкой протянул миску снова.
Наклонившись ближе, Кейт учуяла аромат каши и, неохотно взяв ложку, попробовала. Пальчики оближешь. А может, просто изголодалась, а пайки были совсем несъедобны? Прикончив миску за считаные секунды, Кейт утерла рот тыльной стороной ладони. Мило вернул посуду на стол и протянул ей толстую ткань вместо салфетки. Смущенно улыбнувшись, Кейт промокнула губы.
– А теперь я хотела бы видеть…
– Мистера Рида. Конечно. Прошу сюда. – Мило повел ее из комнаты по длинной крытой галерее, связывающей несколько строений.
Вид с нее открывался такой, что просто дух захватывало. Перед ними раскинулось зеленое плоскогорье, протянувшееся до самого горизонта, изредка перемежаемое горными грядами, увенчанными снегом. Ниже на плоскогорье виднелись несколько деревушек с вьющимся над трубами дымком. Вдали на склонах других гор что-то пестрело – другие монастыри, построенные прямо на крутых склонах, взбирающихся к вечным снегам.
Кейт с трудом подавила желание остановиться, чтобы полюбоваться пейзажем. Мило придержал шаг, чтобы она сумела нагнать его.
Они свернули за очередной угол. Внизу показался большой квадратный дощатый помост с видом на долы и горы. Человек двадцать-тридцать, все с бритыми головами, облаченные в малиновые рясы, сидели скрестив ноги, совершенно недвижно, устремив взоры вдаль.
– Утренняя медитация, – обернулся Мило к Кейт. – Не хотите ли присоединиться?
– Мм, не сегодня, – пробормотала она, неохотно отводя взгляд от этого зрелища.
Мило ввел ее в другую комнату, где Кейт увидела Дэвида, лежащего на постели в алькове наподобие того, в котором сегодня очнулась она. Бросившись к нему, доктор Уорнер опустилась рядом с кроватью на колени и быстро осмотрела его. Дэвид был в сознании, но оставался совершенно индифферентен. Нужны еще антибиотики, и немало, чтобы он справился с инфекцией. Если ее не подавить, она прикончит его наверняка. Необходимо продезинфицировать пулевые ранения и как следует перевязать их, и чем скорее, тем лучше.
Впрочем, все по порядку. Антибиотики она оставила в поезде. «Оставила», когда была похищена. Или спасена? Пока что слишком много загадок.
– Мило, мне нужны какие-нибудь медикаменты, антибиотики…
Юноша указал ей на точно такой же стол, как накрытый в ее комнате для завтрака.
– Мы так и предполагали, доктор Уорнер. Я подготовил ряд лечебных средств для вашего употребления.
Он взмахнул рукой над несколькими кучками перепачканных землей корешков, горкой оранжевого порошка и гроздью грибов. И с улыбкой вытянул шею, будто говоря: Просто великолепно, а?
– Мило, – Кейт уперла руки в бока, – это… э-э… очень мило, спасибо, но я э-э… боюсь, состояние его крайне серьезно… э-э, требуются какие-нибудь меди…
Мило ступил назад, расплывшись в ухмылке, как Чеширский Кот, указывая на нее пальцем.
– А-а-а, я хорошо вас поймал, доктор Уорнер! – Он распахнул дверцы высокого, от пола до потолка деревянного шкафа, продемонстрировав уйму современных лекарств и медицинских принадлежностей.
Кейт бросилась к шкафу, осматривая полку за полкой. Есть всего понемножку – антибиотики, обезболивающее, противогрибковые средства, перевязочные материалы. С чего начать? Тряхнув головой, Кейт тепло улыбнулась юноше, перебирая упаковки антибиотиков.
– Да, ты хорошо меня поймал, Мило. – Она прочла несколько этикеток. Определенно выпущены в Европе, а может, в Канаде. Некоторые просрочены, но есть и вполне пригодные для использования. – Твой английский превосходен. Где ты ему учился?
– По Розеттскому камню[15].
Кейт поглядела на него со скепсисом.
Улыбка Мило погасла, сменившись серьезным выражением. Он устремил взгляд на долину за окном.
– Его нашли в пещере у подножия этой горы. Тридцать дней и тридцать ночей сотня монахов разбирала камни, пока не остался лишь узкий проход. Внутрь послали меня – я был единственный, кто мог пролезть. Там, глубоко в пещере, желтый свет озарял каменный стол, и там я нашел эту табличку. Я вынес ее оттуда и в ту же ночь заслужил свои одеяния. – Закончив рассказ, он глубоко вздохнул.
Кейт застыла с антибиотиками в руках, не зная, что сказать.
Мило прыжком обернулся к ней, указывая не нее пальцем.
– А-а-а, я опять вас поймал, доктор Уорнер! – Он запрокинул голову, всем телом сотрясаясь от хохота.
Покачав головой, Кейт вернулась к постели Дэвида.
– Что ж, ты весьма полон собой, не так ли? – Она вскрыла пузырек с антибиотиками.
– Мило полон жизни, доктор Уорнер, и я счастлив развлекать гостей.
Гостей? Мило совершенно недвусмысленно рассматривает это как возможность завести нового друга. Кейт улыбнулась ему:
– Зови меня Кейт.
– Да, конечно буду, доктор Кейт.
– Так в самом деле, как ты выучил здесь английский?
– По Розеттскому камню…
Кейт бросила не него лукавый взгляд, но юноша просто кивнул.
– Это правда. Я получил его по почте от анонимного благодетеля – очень, очень таинственного. И очень удачно для Мило. У нас не слишком много посетителей. И когда они спрашивают, вы говорите по-английски, это должен быть Мило, больше никто не говорит по-английски, не так хорошо, как Мило. Я учился для забавы, но поглядите на мою удачу!
Взяв со стола чашку с водой, Кейт помогла Дэвиду проглотить несколько таблеток антибиотика. Она выбрала препарат широкого спектра действия в надежде, что тот сделает свое дело. В идеале надо бы дать антибиотики через капельницу в больничной обстановке. Заодно прибавила большую таблетку обезболивающего. Когда он очнется от горячки, боль будет невыносимой, и Кейт хотелось опередить ее.