Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Корчевский Юрий Григорьевич
– Согласен, как-то нехорошо получилось. Как только труба и зажигалка будут готовы, обязательно с посыльным передам. А пока – благодарю. И жду с новыми диковинами.
Вообще-то Никита сам ничего не изобретал. Он мастерил то, что видел в прошлой жизни и что было востребовано. Он бы мог соорудить карусель на потеху племени, но жизненные ситуации сами подталкивали его к тем или иным практическим изделиям.
Он неплохо, ударно потрудился несколько недель и решил, что заслужил себе короткий отдых. Однако, выбравшись в город просто так – походить, посмотреть – вдруг увидел там людей из племени азуру. Не заметить их было нельзя из-за огромного роста. Великаны стояли на площади и кричали:
– Целебная вода! Кто будет пить – выздоровеет! Пробуйте, жители!
Однако всё это звучало как-то заунывно, без огонька. Но люди брали воду, обменивая её на продукты. Рядом с огромными кувшинами уже лежал мешок муки и большая связка сухих фруктов.
– Давно водой торгуем? – подошёл Никита.
– С полудня, как пришли.
– Я не про сегодня.
– Тогда три недели. За день разбирают.
– Я рад. Передавайте привет Вирту!
– Лучше сам приходи.
Никита такую мысль имел, только он хотел получить зажигалки и подзорную трубу. Для походов ему и одной зажигалки хватит, а остальное племени в подарок преподнести. Насколько они нужны, он понял, испытал на своей шкуре. Только интересно, почему яйцеголовые не смастерили их раньше сами? Огонь в походах они несли в виде тлеющих фитилей в узких глиняных сосудах.
Через несколько дней он получил от посыльного пять зажигалок и подзорную трубу. Все зажигалки проверил, все работали. Одну он оставил себе – пригодится, а остальные сложил в узел и отправился к Вирту.
То, что в племени произошли перемены, он увидел, как только зашёл в селение. У его жителей не чувствовалось уныния. Люди были оживлены, дети играли на улице. Похоже, жизнь налаживалась.
Вождя на месте не оказалось – Никита нашёл его в кузнице, где тот обсуждал с кузнецом, как сделать железные колёса для повозки.
Вирт обернулся на тень, мелькнувшую на мгновение в дверном проёме, и тут же последовали радостные объятия и восклицания.
– Что задумали? – спросил Никита.
– Да повозку вспомнили. Деревянные колёса хоть и просты, но ненадёжны. Как высыхают, трескаются. Вот думаем над железными.
– Сейчас нарисую. – Никита набросал рисунок. – Лучше делать со спицами, – подчеркнул он. – Такое колесо легче и по прочности не уступает цельному.
Оставив кузнецу рисунок, Вирт и Никита вышли из кузницы.
– Пойдём ко мне, – предложил Вирт. – Ты с дороги, не мешало бы подкрепиться.
Никита с удовольствием согласился.
Вирт выставил на стол разнообразное угощение, и Никита про себя отметил, что в прошлые его посещения такого изобилия продуктов не было.
– У тебя появился рог изобилия, Вирт?
– Ну да! А всё благодаря тебе!
– Каким образом?
– Торговля водой.
– Неужели всё так хорошо? Видел я твоих людей в городе – обмен воды на продукты делали. Только вместе с ними кого-то покрасноречивее посылать надо. Твои мужчины хороши как носильщики, грубая сила. А торговцы из них неважные, не умеют они предложить товар, расхвалить его. Женщину им дай, чтобы говорить красиво умела.
– Сделаю. Твои советы помогли племени выжить в трудное время.
– Я принёс вам подарок. Вот, зажигалки.
– Что это?
Никита вытряхнул из узла зажигалки, взял в руку одну и крутанул колёсико. Фитиль загорелся чадным пламенем. В его время над такой зажигалкой только посмеялись бы: в ходу были газовые зажигалки и в исчезающе малом количестве – бензиновые.
Вирт заворожённо уставился на огонёк:
– Дай попробую.
Несколько раз он сам запалил фитилёк.
– Великолепное изобретение! Теперь, даже если очаг погаснет от дождя или ветра, поджечь его не составит труда.
– И для охотников, для воинов в походе – незаменимая вещь.
– Яйцеголовые дали?
– Я сделал одну, а они принялись изготавливать массово – хотят воинам, охотникам и мореплавателям раздать.
– Разумно! Откуда только ты все эти премудрости знаешь?
– Это не я. У нас, у моего народа, всё это есть. Я делаю только жалкие поделки.
Вирт задумался.
– А как далеко живёт твой народ?
Никита сразу понял, куда клонит вождь.
– Своё племя туда увести хочешь? К сожалению, не получится. Я бы и сам хотел вернуться, только боюсь – не найду. Припомни: через пустыню племя прошло с трудом. А если она будет больше, длиннее? Всех погубишь!
– Ты осторожен и мудр, как змей.
– Разве это плохо? Человек должен предвидеть, просчитывать последствия своих решений или поступков.
– Ты мыслишь как вождь, как старейшина племени, хотя молод.
За неспешным поглощением пищи они поговорили о жизни племени и о яйцеголовых.
К вечеру вернулись торговцы водой. С улицы раздались радостные возгласы – ведь они принесли продукты.
Утром Никита отправился в обратный путь. Дорога была ему уже знакома.
Вскоре показался ручей. Странный ручей – вода из него течёт на подъём, и вода целебная.
Никита ручей перешагнул, услышал сзади необычный шум и обернулся.
Из небольшого ручья бил фонтан, причём немалой высоты. Или он бьёт не всегда, и Никита его не видел – просто приходил не в то время? Но так ведь и люди племени азуру молчали. А уж они-то не могли не заметить!
Меж тем фонтан на его глазах ширился, и его очертания стали приобретать вид человеческой фигуры.
Никита непроизвольно сделал пару шагов назад.
– Не бойся, я не причиню тебе вреда.
От изумления Никита покрутил головой. Вокруг – никого. И слова были произнесены странно, нечто среднее между шепотом и бульканьем, вернее – журчанием.
Никита удивился – откуда тут взяться этому водяному? Да и не умеет говорить вода. Точно, странный ручей!
Вода в фонтане приобрела чёткие, но прозрачные формы, и водяной стал совершенно похож на Никиту – как две капли воды. Передразнивает?
– Ты кто? – спросил ошарашенный происходящим Никита.
– Я страж ручья, его охранитель.
– А меня зачем копируешь?
– Чтобы ты не испугался.
– Чего воды бояться?
– Ты не прав. Но я не об этом. Ты был первым, кто обратил внимание на ручей.
– Ещё бы, ведь он течёт вопреки всем природным законам не под уклон, как другие, а вверх.
– Правильное слово – «другие». Просить тебя хочу.
– Ты? О чём же?
– Я излечил твоего товарища – ведь ты брал воду для него.
– Правда, было такое.
– Я исполнил то, о чём ты думал.
– И это правда.
– Тогда скажи людям, чтобы они не брали отсюда воду.
– Но почему?
– Они берут её на продажу.
– Но племени надо выживать, они обменивают воду на продукты.
– Видишь ли, она обладает целебными свойствами, когда ты её пьёшь – я могу в это время прочитать твои мысли. Как я могу узнать мысли глиняного горшка?
– Ну да, какие у него могут быть мозги? Сказать-то я могу, но как племени выжить?
– Я подскажу, если люди оставят меня в покое.
– Говори.
– Выше по течению, – водяной человек показал под уклон прозрачной рукой, – на дне ручья есть камни. Они значительно лучше, чище тех, за которыми охотятся яйцеголовые.
– Понял. Ты предлагаешь им добывать вместо воды камни и выменивать на них продукты. Но ведь месторождение не безгранично. И яйцеголовые могут узнать, откуда берутся камни.
– Если сам не расскажешь другим и будешь добывать лично, их хватит надолго.
Никита открыл было рот, чтобы задать вопрос, но водяной человек исчез, а фонтан плюхнулся в ручей, подняв облако брызг. Потом всё успокоилось.
Никита был ошарашен – разговаривал неизвестно с кем. Поглядел бы кто со стороны, сказал бы – точно, сбрендил! Или это была галлюцинация? Так ведь он грибов-мухоморов не ел. Вот же чертовщина, просто сказки для взрослых!
Он хотел повернуться и уйти, но что-то держало. А вдруг услышанное – правда? И он пошёл выше по течению.