Валерий Елманов - Третьего не дано?
Позже, улучив момент, я скосил глаза на этот лист. Так и есть – моя латынь и рядом перевод, причем все на русском языке.
После этого я позволил себе вольготно пользоваться языком древних римлян, благо что университетский спецкурс «Латинская философская терминология» сдал в МГУ на «отлично». В конце своего повествования я заявил:
– Dixi. Этим словом, означающим «Я высказался», заканчивали свои речи сенаторы Рима. Я прошу прощения, царевич, но целый год учительства породил во мне некие навязчивые привычки, от которых тяжело избавиться в одночасье. В их число входит и чрезмерное употребление латыни. К тому же твои приближенные из шляхтичей не чураются ее употреблять, и потому не хотелось бы ударить в грязь рожей, яко говорят у вас на Руси.
– Ништо. – Он беззаботно махнул рукой. – Признаться, я и сам ее худо разумею. А в грязь у нас на Руси падают лицом, – заметил он, улыбаясь и явно радуясь, что сумел поправить меня.
«Честное признание, – отметил я в уме. – Кажется, начинаю понимать, как и чем он привлекает людей на свою сторону. Во всяком случае, достоинства у него имеются, а как с недостатками, поглядим».
– …мне даже приятно вот так вот вести беседу с истинно ученым мужем, а не c теми, кто лишь кичится своими познаниями, коих на самом деле у них нет, – донеслось до меня.
Что ж, сдается, мы с Дмитрием не просто поладим, но и найдем общий язык, после чего я и приступлю к его нейтрализации.
Вот только каким образом?
Если с парнем играют «втемную», в чем я уверялся все больше и больше, то он, по сути, ничем не виноват, так что причинять ему зло не хотелось бы.
Да и смысла нет.
Куда проще, как я и планировал еще по дороге сюда, вывезти его за пределы Руси, отвалив ему тысчонку-другую…
Хотя стоп!
«Кажется, ты слишком торопишься, – осадил я себя, как норовистую лошадку. – Пока ты, парень, ничего не добился, а только начал, потому не кажи гоп… коль рожа крива», – неожиданно завершил я, припомнив угличского алхимика, и улыбнулся словам Дмитрия, который несколько смущенно заметил мне:
– А что до латыни, то ты оказал бы мне немалую услугу, князь Феликс, если бы выписал на отдельный лист то, что тебе ведомо.
– Перо и бумага, думаю, сыщутся? – деловито осведомился я. – А приступить смогу хоть сегодня.
– Не к спеху, – обрадовался Дмитрий. – Чай, отдохнуть с дороги надобно, потому не торопись…
Я не торопился, но все равно закончил бы не через неделю, а гораздо раньше – не так уж хорошо я ее знаю. Все-таки спецкурс философского факультета – это не филологический, а потому количество фраз и выражений в моей памяти не превышает нескольких сотен, но меня отвлекал сам царевич.
Очевидно, общение с Квентином было ему менее интересно, чем со мной, тем более его влюбленность в дочь злейшего врага тоже поставила некий незримый барьер, переступать который Дмитрий не собирался.
Длились его навязчивые визиты ровно до тех пор, пока я не напомнил царевичу, что и у Дугласа тоже есть чему поучиться, хоть в танцах, хоть в знаниях геральдики, кое необходимо для любого государя, тем более в стране, где знатоки этих предметов пока отсутствуют.
Последнее его всерьез заинтересовало, и далее царевич меня практически не доставал.
О том, что шотландец неосторожно выкажет как-нибудь свою неприязнь в отношении Дмитрия, я не беспокоился – Квентин на удивление быстро переменил свой взгляд на путивльского царька.
Уже спустя пару дней Дуглас как-то вечером задумчиво заметил мне, что, оказывается, у них с царевичем общие судьбы, начиная с самого рождения, да и потом тоже очень много совпадений. Оба они гонимые, оба до поры до времени не признаны.
– Вот только его отец давно скончался, – заметил я. – А твой еще на троне.
– Но зато все остальное сходится! – горячо возразил он.
Я не стал спорить – к чему? Наоборот, лишь порадовался, что Квентин стал относиться к царевичу дружелюбно – значит, ничего враждебного не ляпнет.
Однако еще через пару дней обратил внимание, что приязнь как-то резко переросла в значительно большее.
Даже об уроках с Дмитрием Дуглас рассказывал исключительно в восторженных тонах – и как он быстро учится, и как легко все схватывает.
И вообще, только по одной грациозности движений и плавным, величественным жестам можно сделать определенный вывод, что Дмитрий есть истинный сын царя Иоанна Васильевича.
Тайна столь резких перемен в отношении Квентина к своему новому ученику была открыта мне – разумеется, под строгим секретом – на третий день ахов и восторгов.
Впрочем, для меня это тайной не было, но я все равно поклялся хранить ее и даже перекрестился на икону в подтверждение своих слов.
Оказывается, царевич уже пообещал Дугласу, что как только он вступит в Москву, то первых делом прикажет Борису Федоровичу выдать свою принцессу Ксению Борисовну замуж.
За кого, даже не говорю – и без того понятно.
Более того, Дмитрий оказался настолько добр, что дал Квентину слово самолично присутствовать на их свадьбе, и не просто так, но в качестве посаженого отца.
– У меня есть отец, и я не хотел его обидеть, но он сказать, что так русский обычай – это да? – волнуясь, уточнил он у меня.
И это все, что его интересовало. Вот же наивный. Ну хоть смейся, хоть плачь.
«А о том, каким образом он войдет в Москву, Дмитрий тебе не говорил?» – подмывало меня спросить у шотландца, но я не стал.
Пусть поэт витает среди звезд, тем более что царевич действительно может войти в Москву, если только я ему не помешаю, а потому, коль Квентину так уж хочется упиваться иллюзиями, ради бога.
Впрочем, я отвлекся.
Признаться, я не только и не столько писал, сколько нуждался в тайм-ауте, чтобы исходя из первых впечатлений выработать стратегию своего поведения – чертовски не люблю экспромтов, которые могут быть удачными, а могут – не очень.
Итак, задачей номер один для меня являлось войти в ближайшее окружение царевича, номер два – стать если не самым ближайшим советником, то по крайней мере одним из них.
Это – в обязательном порядке, иначе о конечном успехе, какую бы цель я ни ставил перед собой, придется забыть.
Попутно я уже выяснил у лекаря, сурового Альтгрубера, все нюансы, касающиеся здоровья царевича, после чего мне стало окончательно ясно, что Дмитрий – самозванец.
Не было у него приступов эпилепсии.
Ни одного.
Как удовлетворенно поведал мне секретарь царевича Ян Бучинский – один из немногих «приличных» шляхтичей, имевшихся в окружении Дмитрия, даже когда царевич впадал в гнев, припадков не наблюдалось ни разу.
– Вот что сотворила черная мадонна, – с гордостью заметил он.
– Кто?! – обалдел я.
– Ну это так у нас в Речи Посполитой именуют матку Ченстоховскую[67], – пояснил Бучинский, после чего с увлечением принялся рассказывать о точно таких же случаях исцеления безнадежно больных, которые из последних сил, кряхтя и стеная, добрались до Ченстоховы, кое-как вскарабкались на Ясную гору, вползли в ворота монастыря паулинов и…
Ну а дальше как в детской книжке Астрид Линдгрен: «Свершилось чудо! Друг спас жизнь друга! Наш дорогой Карлсон снова в полном порядке, и ему полагается пошалить».
Вот так вот легко и просто – пришел, помолился и выздоровел. Все в точности, как и предсказывал Борис Федорович. Доказывать обратное лучше не пытаться.
Получалось, что распускать ядовитые слухи бессмысленно – при такой вере в мощь богоматери ничто не поможет.
Зато мне стало окончательно ясно, что, даже если истинного Дмитрия удалось каким-то манером подменить, ныне под его именем выступает человек, который к угличскому царевичу не имеет ни малейшего отношения.
И на том спасибо.
Кроме того, я до конца уверился и в том, что он – не Отрепьев. То есть все мои первоначальные догадки подтвердились на сто процентов.
А что до настоящего сына стрелецкого сотника Богдана Ивановича Смирного-Отрепьева, то его я тоже успел тут повидать.
Более того, я ухитрился с ним пообщаться и даже заслужить его доверие и симпатию.
За стол к себе царевич его не приглашал – манеры монаха, мягко говоря, оставляли желать лучшего, вдобавок изрядно запачканная ряса требовала немедленной стирки, да и рожа, густо заросшая бородищей, тоже.
Однако помог… почерк.
Дело в том, что у меня он весьма скверный. Не иначе как я унаследовал его от папы-врача. Правописание и неразборчивость букв у людей этой профессии давно стали притчей во языцех.
У Отрепьева же он был отменный, сколь ни удивительным это покажется, глядя на громоздкого увальня-бугая – широкоплечего, грязноватого и с вечным перегаром изо рта.
А так как Дмитрий не делал тайны из его присутствия в своем стане, даже напротив – иногда рекламировал, когда надо было наглядно доказать вранье царской власти, то поручил переписывать мои каракули именно ему.
Более того, учитывая, что все фразы написаны по-латыни, а по-русски лишь перевод, я порекомендовал, а царевич согласился, чтобы мы с Отрепьевым трудились в одной комнате. Ну не бегать же ему то и дело, выясняя, какая именно латинская буква – t или l – стоит у меня в тексте. А здесь m или n, а тут d или b, а там…