KnigaRead.com/

Майкл Салливан - Возвышение Нифрона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Салливан, "Возвышение Нифрона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Неужели им удалось нас опередить?»

Однако приблизившись, Ариста поняла, что ошиблась. Они выглядели моложе и оба были такими же высокими, как Адриан, если не выше. Увидев лошадь, они поднялись с земли, и Ариста сумела различить темные рубахи, кожаные туники и палаши, висевшие на широких поясах.

— Запаздываете, — сказал человек в капюшоне. — Я уж думал, вы и вовсе не появитесь.

— Вы патриоты? — спросила Ариста.

Они помолчали.

— Конечно, — ответил второй.

Они подошли ближе, и человек в капюшоне помог принцессе спешиться. У него были огромные, мощные руки, он снял ее с лошади точно пушинку. Лицо его покрывала двухдневная щетина, и от него неприятно пахло скисшим молоком.

— Один из вас Деган Гонт?

— Нет, — ответил человек в капюшоне. — Он послал нас вперед, чтобы убедиться, что вы та, за кого себя выдаете. Вы принцесса Ариста Эссендон из Меленгара?

Она переводила взгляд с одного на другого. Они выглядели недобро. Теперь и Гравер сердито уставился на нее.

— Так вы это или нет? — требовательно спросил человек в капюшоне, подходя еще ближе.

— Конечно, это она! — выпалил Гравер. — Давайте платите! Мне еще обратно ехать. Да не вздумайте надуть!

— Платить? — в растерянности спросила Ариста.

Гравер снова не обратил на нее никакого внимания.

— Не думаю, что мы можем заплатить тебе, пока не будем уверены, что это действительно она. Уж тебе-то на слово мы верить не собираемся. Вдруг это какая-нибудь шлюха из трущоб Колноры, которую ты отмыл и приодел? Да к тому же сделал это из рук вон плохо.

— Она притворяется простолюдинкой, а перепачкалась по пути сюда.

Человек в капюшоне подошел вплотную к Аристе, пристально разглядывая ее. Принцесса инстинктивно отпрянула, но он успел грубо схватить ее за подбородок и повертел ее голову из стороны в сторону.

Не помня себя от ярости, Ариста с силой пнула его башмаком по ноге.

Его глаза сверкнули от гнева.

— Ах ты, чертова сучка! — зарычал он и наотмашь ударил ее по лицу.

На мгновение Аристу ослепила боль. Она упала на колени и схватилась руками за пучки травы. Мир вокруг завертелся. Щека горела огнем, из глаз полились слезы.

Все трое расхохотались.

Принцесса не могла вынести такого унижения.

— Да как ты посмел ударить меня, негодяй! — закричала она.

— Вот видите? — сказал Гравер, указывая на нее.

Человек в капюшоне кивнул.

— Ладно, мы тебе заплатим. Дэнни, отсчитай ему двадцать золотых.

— Двадцать? Куратор обещал пятьдесят! — запротестовал Гравер.

— Закрой пасть, а не то вообще получишь десять!

Ариста тяжело дышала, лежа на земле. Нужно перестать паниковать, нужно успокоиться и подумать. Сквозь пелену слез она видела лошадь Гравера. Хорошо бы вскочить на нее и умчаться… Но ноги Гравера были уже в стременах, она никак не сможет стащить его с лошади.

— Гаю не понравится, что вы прикарманили тридцать золотых монет из тех, что он передал для меня.

Они рассмеялись.

— Кому, по-твоему, он поверит, тебе или нам?

Ариста посмотрела на костер. Может, попробовать выхватить из него какую-нибудь горящую палку? Но костер далеко, она не успеет до него добежать… Даже если и получится, что такое палка против мечей? Бандиты только поднимут ее на смех.

— Бери двадцать золотых и держи язык за зубами, а не то вообще уедешь ни с чем.

Аристе пришла в голову мысль о побеге. «Под гору, и темно, я могла бы… Нет, не так уж быстро я бегаю, а на холме все видно как на ладони». Прежде чем она добежит до леса, где можно спрятаться, Гравер на лошади догонит ее и притащит обратно. Ее изобьют и свяжут, и тогда всякая надежда будет потеряна.

— Даже не думай спорить, гаденыш, — сказал Граверу человек в капюшоне.

Гравер гневно прошипел:

— Давайте двадцать.

Человек в капюшоне бросил ему кошелек. Гравер поймал его и наградил человека в капюшоне злобным взглядом.

Ариста снова заплакала. Время было на исходе. Она чувствовала себя совершенно беспомощной и не знала что делать. Положение особы королевской крови не могло защитить ее, какой в нем прок? Знание магического искусства тоже не поможет. Ну заставит она их чихнуть, разве ее это спасет?

«Где же Ройс и Адриан? О, где же Хилфред? Как я могла быть такой безрассудной идиоткой? Неужели никто мне не поможет?»

Гравер уехал, так ничего ей и не сказав. Ее это не удивило.

— Так вот как выглядит принцесса, — сказал человек в капюшоне. — Ничего особенного, не так ли? Такая же грязная, как и любая девка, с которой я имел дело.

— Ну не скажи, — возразил второй. — Получше многих будет. Дай-ка мне веревку. Хочу немного с ней поразвлечься… с удовольствием, но кто ее знает, вдруг она меня исцарапает.

У Аристы кровь застыла в жилах. Она задрожала, услышав, как другой пошел за веревкой.

Ни один мужчина никогда раньше не прикасался к ней. Никто даже думать об этом не смел. В Меленгаре это означало верную смерть. У нее не было ночных свиданий, мелких интрижек и романов в замке. Ни один юноша даже не целовал ее, а теперь… Мужчина со щетиной на лице подошел к ней, держа в руке бечевку.

«Если бы я только умела делать что-нибудь более полезное, чем вызывать зуд в носу или кипятить воду, я могла бы…»

Ариста вдруг перестала плакать. Она перестала даже дышать.

«А если получится?»

Иного выхода у нее нет.

Ариста закрыла глаза и начала тихо напевать. Мужчина усмехнулся.

— Гляди-ка, кажется, ей это пришлось по нраву. Вон, поет нам серенады.

— Может, это какой-нибудь дворянский ритуал?

Ариста почти не слышала их. Снова вспоминая учение Эсрахаддона, она сосредоточилась и прислушивалась к шуму ветра, качающего траву, к монотонному гудению светлячков, к жужжанию комаров и песне сверчков. Она чувствовала звезды над головой и землю под собой. В них была сила. Она потянула эту силу на себя, вдыхая ее, втягивая ее в свое тело и свой разум.

— И как ты хочешь…

— Да просто свяжу ей руки за спиной, и все дела! Но, может, спросим у нее, как ей бы понравилось? — Они опять захохотали. — Никогда не знаешь, что эти благородные там напридумывают.

Ариста бормотала слова заклинания, насыщая их силой, придавая им форму. Она собирала воедино разрозненные элементы, давая им смысл и направление. Она выстроила заклинание так же, как в прошлый раз, но теперь слегка изменила его, изменила и свой тон, немного сместив акценты.

Сверчки перестали стрекотать. Светлячки прекратили танцевать в темноте. Даже легкий ветерок больше не дул. Единственным звуком в тишине оставался голос Аристы, который с каждой секундой делался все громче и громче.

Ариста почувствовала, как ее резко поднимают на ноги. Мужчина развернул ее и завел ей руки за спину. Она не обратила на него внимания, сосредоточившись на движении пальцев, как будто играла на невидимом музыкальном инструменте…

Как только грубая шершавая веревка коснулась ее запястий, тишину разорвали истошные крики.

В траве, покрытые трещинами и изуродованные временем, лежали колонны, мраморные ступени, фрагменты стен. Это были руины Эмбертон Ли. На самой вершине голого холма возвышались три дерева, одно из них было почерневшим мертвым стволом без листьев, стоящим здесь с далеких времен, как и остальные развалины.

— Там горит костер, но я вижу только Аристу, — сказал Ройс.

— Посадили ее как приманку?

— Наверное. Дай мне немного времени. Может, я сумею освободить ее, прежде чем они что-то заподозрят. Если не получится, хоть отвлеку их, чтобы ты смог поиграть в героя.

Ройса встревожила царившая на холме тишина. Он слышал только фырканье лошадей, стук копыт где-то вдалеке и потрескивание костра. Больше ничего. Они с Адрианом мчались сюда во весь опор, чуть не загнали лошадей, боясь, что опоздают. Более того, Ройс был почти уверен, что принцессы уже нет в живых. Теперь же он ничего не понимал. Вне всякого сомнения, женщина, сидевшая возле костра, была Ариста.

«Где же Гравер? И где те, с кем он должен был встретиться?»

Ройс осторожно начал взбираться на холм, огибая заросли остролиста и терновника, скрывавшие наполовину погребенные камни. Он сделал круг, но не увидел ни часовых, ни какого-либо движения.

Поднявшись выше, он наткнулся на два тела. Мужчины были мертвы, но все еще теплые на ощупь. И не просто теплые, тела их показались ему… горячими. На них не было ни ран, ни крови. Ройс двинулся дальше и остановился неподалеку от мерцающего костра. Возле него сидела принцесса, безмолвно глядя на огонь. Она была одна. Рядом не было даже ее сумок.

— Ариста?

Медленно, словно пьяная, она с трудом подняла голову и посмотрела на него. Свет костра озарил ее лицо: покрасневшие заплаканные глаза, на щеке след от сильного удара.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*