Кассандра Клэр - Город стекла
– Чему? Как не стать чудовищем? – Голос Джейса дрожал, но рука оставалась тверда. – Ты ведь не дурак. Валентин просто запугал тебя до смерти, сделал трусом, пресмыкающимся. Однако ты мог дать отпор, ведь он не со слабаком имел дело, не с ребенком.
Ходж опустил взгляд.
– Я воспитывал тебя, как мог, старался, – произнес он. Впрочем, даже Клэри верила ему с трудом.
– Старался, пока не пришел Валентин? – подсказал Джейс. – И тогда ты отдал меня – как собаку, которую хозяин оставил на пару лет и попросил присмотреть…
– И бежал сам, – продолжил Алек обвинительную речь. – Бросил нас всех. Надеялся укрыться тут, в Аликанте?
– Я сюда не прятаться пришел, – безжизненным голосом ответил Ходж. – Остановить Валентина.
– Так мы тебе и поверили, – злобно проговорил Алек. – Ты всегда держался стороны Валентина. Хотя мог отвернуться от него…
– Нет, не мог! – слегка оживился Ходж. – Твоим родителям дали шанс изменить жизнь, а меня прокляли. Заперли в Институте на пятнадцать лет…
– Институт стал нашим домом! Тебе что, не нравилось с нами? Быть членом нашей семьи в тягость?
– Не из-за вас, дети, не из-за вас. – Голос Ходжа снова утратил твердость. – Мне вы всегда нравились, но вы – дети. Нельзя назвать домом место, покинуть которое ты не в силах. Случалось, я неделями не мог поговорить ни с одним зрелым человеком. Сумеречные охотники мне больше не доверяли. Ваши родители тоже, они лишь терпели меня – выбора не оставалось. Семью создать я не мог… ни жены, ни ребенка. Никакой жизни. В конце концов вы бы возмужали и покинули Институт, а я остался бы. Сколько ни живу – если вообще живу, – меня постоянно терзает страх.
– Жалеть тебя мы не станем, – сказал Джейс. – Не дождешься. Чего ты, отсиживаясь в библиотеке, боялся? Пылевых клещей? Мы одни выходили в город и били демонов!
– Он Валентина боялся, – заговорил Саймон. – Что тут непонятного…
Джейс метнул в него ядовитый взгляд:
– Заткнись, вампир. Тебя это вообще не каса ется.
– Нет, не самого Валентина. – Ходж впервые, оказавшись вне камеры, посмотрел на Саймона. Клэри с удивлением заметила подобие теплоты во взгляде измученного узника. – Боялся я своей слабости – Валентин о ней знал прекрасно. Он рано или поздно вернулся бы, чтобы снова попробовать захватить власть над Конклавом. И предложил бы мне свободу. Свободу от проклятия. Жизнь. Место в мире. Я снова стал бы Сумеречным охотником в мире Валентина, ведь в вашем мире место утрачено. – Было больно слышать тоску в его голосе. – Я не смог бы устоять перед такой приманкой.
– Посмотри, что ты получил, – ядовито заметил Джейс. – Гниешь в темнице Гарда. Достойная награда за предательство?
– Ответ ты сам знаешь, – обессиленно сказал Ходж. – Валентин пообещал снять проклятие – и снял. Я надеялся, он примет меня в Круг или то, что от него осталось. Не тут-то было: даже Валентину я оказался не нужен. И в его новом мире места мне не нашлось. Я ничего не мог предложить… – Ходж посмотрел на свои грязные трясущиеся руки. – Оставался единственный шанс доказать свою значимость, пользу. Узнав, как Валентин расправился с Братством молчания, заполучил Меч смерти, я понял – теперь ему нужно Зеркало смерти. Ему ведь требуются все три Орудия. А Зеркало смерти здесь, в Идрисе.
– Погоди-ка! – поднял руку Алек. – Хочешь сказать, что Зеркало смерти всегда хранилось в Городе стекла? У кого же?
– Ни у кого. Им никто не может обладать: ни нефилим, ни нежить.
– Смотрю, ты окончательно спятил, пока в тюрьме сидел… – Джейс кивнул в сторону чадящих дымом окон подземелья.
– Джейс! – Клэри испуганно смотрела на желтые и красные языки пламени, пробивающиеся через крышу Гарда. – Огонь расходится. Надо уходить. Хотя бы в город…
– Меня заперли в Институте, – продолжал рассказ Ходж, будто не слыша Клэри. – Пятнадцать лет я не мог носа из него высунуть и сидел в библиотеке, прочитывая книгу за книгой, ища способ снять проклятие. И нашел: обратить проклятие можно с помощью Орудия смерти. Тогда я зарылся в легенды об ангеле, о том, как он даровал первому из Охотников, Джонатану, Чашу, Меч и Зеркало…
– Да знаем мы, – нетерпеливо перебил его Джейс. – Ты рассказывал.
– Вам только кажется, будто вы все знаете. Я же вновь и вновь перечитывал различные версии легенд и везде натыкался на одну и ту же – знакомую нам всем – иллюстрацию, как ангел восстает из озера. В одной руке он сжимает Меч, в другой – Чашу. Но где Зеркало? Его не нашлось ни на одном изображении. Тогда я понял: Зеркало – это озеро. Озеро Лин и есть Зеркало смерти.
Джейс медленно опустил нож:
– Озеро Лин?
Клэри вспомнила, как упала в озеро, как оно неслось ей навстречу – словно поверхность настоящего зеркала – и как оно «раскололось» при ударе…
– Прибыв сюда, я чуть не утонула в Лин. Люк еще рассказывал, что вода в нем необычная. Дивный народец называет озеро Зеркалом снов.
– Совершенно точно! – оживился Ходж. – Правда, Конклаву неведома истинная природа озера. Знание со временем было утрачено. Валентин тоже не в курсе…
Его слова прервал грохот – обрушилась дальняя башня Гарда, и в озарившееся красным небо выстрелил гигантский сноп искр.
– Джейс, – тревожно огляделся Алек. – Пора уходить. Ну-ка вставай, – поднял он под руку Ходжа. – Расскажешь все Конклаву.
Ходж поднялся на слабые, дрожащие ноги. Клэри стало его жаль, и жалость вызвала в ней отвращение. Разве это жизнь – постоянно стыдиться, но стыдиться не сделанного, а того, что делаешь и делать будешь! Ходж сдался, бросив попытки наладить нормальную жизнь, желая лишь одного – перестать бояться. И собственно, потому бояться никогда не переставал.
– Побежали. – Алек потащил Ходжа прочь из сада, однако Джейс загородил им путь:
– Вдруг Зеркало достанется Валентину? Ты об этом подумал?
– Джейс, – попросил Алек, не отпуская Ходжа, – давай потом…
– Если Ходж расскажет Конклаву о тайне Зеркала, мы о ней не узнаем. Для Конклава мы – дети, а Ходж нам обязан. – Джейс обратился к бывшему учителю: – Ты сказал, что хочешь остановить Валентина. Как ты намерен был ему помешать? Для чего Валентину мощь Зеркала?
Ходж замотал головой:
– Нет, нельзя…
– Не лги мне. – В руке у Джейс сверкнул нож. – За каждый неправдивый ответ я буду отрезать тебе по пальцу. Или по два.
Ходж дернулся, и в глазах у него отразился неподдельный страх.
– Джейс, – потрясенно произнес Алек. – Ты что?! Та к действует твой отец, пытки – в его духе. Ты не такой.
– Алек, – ответил Джейс, не глядя на друга, таким тоном, будто с большим сожалением кладет руку ему на плечо. – Ты даже не представляешь, какой я на самом деле.
Алек посмотрел на Клэри непонимающим взглядом. Правильно, он-то ничего о Джейсе не знает.
Клэри шагнула к брату:
– Джейс, Алек прав. Надо отвести Ходжа в Зал, и пусть он все расскажет Конклаву…
– Хотел бы – давно просветил бы Охотников, – отрезал Джейс, даже не глядя на нее. – Раз молчал – значит врет.
– Конклаву нельзя доверять! – отчаянно запротестовал Ходж. – В нем остались шпионы, люди Валентина. Откройся я Конклаву, шпионы бы узнали о Зеркале, и тогда…
Договорить он не успел. В лунном свете мелькнула серебристая молния. Алек вскрикнул, а Ходж попятился, выпучив глаза и хватаясь за грудь – между ребер у него, словно древко поразившей цель стрелы, засела рукоять длинного кинжала.
У самой земли Алек подхватил Ходжа и дал ему мягко опуститься на траву. Поднял беспомощный взгляд на Джейса:
– За что?.. – По лицу у него стекала кровь учителя.
– Это не я… – Побледневший Джейс показал крепко зажатый в руке нож.
Саймон развернулся на месте, и Клэри – вместе с ним. Оба вгляделись в темноту между деревьев. Пожар адовым пламенем освещал сад, но в роще сохранялась тьма. И вот из тени выступила фигура: длинные волосы и темные глаза, которые в свете пламени как будто горят…
– Себастьян? – позвала Клэри.
Джейса словно оглушили. Он перевел безумный взгляд с Ходжа на Себастьяна, застывшего в нерешительности на краю лужайки.
– Ты… как ты мог?
– Пришлось, – ответил Себастьян. – Он чуть не убил тебя.
– Чем?! – Голос у Джейса надломился. – Голыми руками?!
– Джейс, – перекричал его Алек. – Иди сюда, помоги.
– Он чуть не убил тебя, – повторил Себастьян. – Он…
Джейс его не слушал. Убрав нож за пояс, он опустился на колени рядом с Алеком, который – весь в крови – держал старого учителя.
– Достань у меня из кармана стило, – велел Алек. – И начерти руну иратце.
Пораженная, Клэри не смела пошевелиться. Заслышав странные звуки со стороны Саймона, она обернулась – и обомлела. Саймон стоял белый как полотно, только алел на скулах чахоточный румянец. Под кожей веточками тонкого, изящного коралла проступали вены.
– Кровь, – прохрипел Саймон, не глядя на Клэри. – Лучше мне уйти пока.