KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Илья Кирюхин - Искушение. Книга 2. Старые письма

Илья Кирюхин - Искушение. Книга 2. Старые письма

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Илья Кирюхин, "Искушение. Книга 2. Старые письма" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

53

Белбалтлаг, БелБалтлаг, ББЛ, Беломорско-Балтийский ИТЛ — исправительно-трудовой лагерь, основной задачей которого было строительство и обслуживание Беломоро-Балтийского канала. Максимальное число заключённых приводится на декабрь 1932 г. — 107 тысяч 900 человек, из них 92 000 заключённых было занято на строительстве канала, 15 900 — на лесозаготовках.

54

Казанский университет — один из старейших университетов в России. Основан в 1804.

55

Гамаль Абдель Насер — второй президент Египта (1956–1970), полковник, деятель панарабского движения, Герой Советского Союза.

56

Информационные технологии (ИТ, от англ. information technology, IT) — широкий класс дисциплин и областей деятельности, относящихся к технологиям создания, сохранения, управления и обработки данных, в том числе с применением вычислительной техники.

57

Массовые коммуникации (англ. mass communication) — дисциплина, изучающая различные средства, с помощью которых отдельные люди и организации передают информацию с помощью сетевых технологий, таких как сети мобильной связи, Интернет, социальные сети и др. большим сегментам населения одновременно.

58

Часть цитаты из советского фильма-вестерна «Неуловимые мстители» — режиссёр Эдмонд Кеосаян 1966 г.

59

Дезоксирибонуклеи́новая кислота́ (ДНК) — макромолекула, обеспечивающая хранение, передачу из поколения в поколение и реализацию генетической программы развития и функционирования живых организмов.

60

Мазурик — мошенник, вор, плут.

61

С 1918–1935 — Мясницкая улица носила название — Первомайская — улица в Центральном административном округе Москвы. Проходит от Лубянской площади до Садовой-Спасской улицы.

62

Политехнический музей (Новая площадь, 3/4) — один из старейших научно-технических музеев мира, расположен в Москве. Музей создан на основе фондов Политехнической выставки 1872 года по инициативе Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии.

63

Яков Михайлович Юровский (Янкель Хаимович, 1878–1938 г.г.) — российский революционер, советский партийный и государственный деятель. Непосредственный руководитель расстрела последнего Императора Российской Империи Николая II и его семьи. С 1928 директор Политехнического музея.

64

Дом Ипатьева — несохранившийся частный дом в Екатеринбурге, в подвале которого в ночь с 16 на 17 июля 1918 года был расстрелян вместе с семьёй и прислугой Николай II — последний российский император.

65

Комсомольская площадь (до 1933 Каланчёвская площадь) — площадь в Москве, на которой расположены сразу три железнодорожных вокзала: Ленинградский, Ярославский и Казанский. Также в народе называется площадью трёх вокзалов.

66

Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков) — название КПСС 1925–1952 г.г.

67

Станислав Адамович Мессинг (1890–1937) — с 1929 по 1931 г.г. — 2-й заместитель председателя ОГПУ, возглавлял ИНО ОГПУ, являлся одним из наиболее близких соратников Менжинского.

68

Поколение Y или поколение Миллениума — поколение, родившихся после 1980 года, характеризующееся глубокой вовлечённостью в цифровые технологии.

69

Роберт «Бобби» Макферрин-младший — американский джазовый певец и дирижёр, десятикратный лауреат премии «Грэмми».

70

Слова из песни «Вечерняя песня» Текст: Чуркин А., Музыка: Соловьев-Седой В.

71

Александровская колонна — Воздвигнута на Дворцовой площади в честь победы над Наполеоном в 1834 г. Архитектор Огюст Монферран.

72

Офорт — разновидность гравюры на металле, когда создание изображения производится травлением поверхности металлической доски кислотами.

73

Отдел записей актов гражданского состояния — орган исполнительной власти в СССР и России, регистрирующий факты рождения, заключения и расторжения брака, перемены имени и т. п.

74

Виа дела Кончилиационе (итал. Via della Conciliazione, «улица Примирения») — одна из важных улиц Рима. Улица пролегает от площади Святого Петра до набережной западного берега Тибрa.

75

Имеется ввиду Бильдербергский клуб — неофициальное закрытое ежегодное собрание влиятельных людей в области политики, бизнеса, банковского дела и СМИ (первое известное заседание клуба состоялось в 1954 году в отеле «Бильдерберг» в Голландии). Ядром клуба являются 383 человека, из которых треть — американцы, остальные представители Европы и Азии. Штаб-квартира располагается в Нью-Йорке. В разные годы от России на заседания клуба приглашались А. Чубайс, Г. Явлинский, А. Мордашов. Д. Рокфеллер, выступая в Эссене (Германия) в 1991 г. признал, что с начала 50-х годов наднациональная элита мира на совещаниях клуба разрабатывает единый план развития Человечества.

76

Богемская роща (англ. Bohemian Grove) — место отдыха в Калифорни, принадлежащее частному клубу «Богемский клуб». Ежегодно в июле, сюда приезжают самые влиятельные люди мира, чтобы провести двухнедельный летний отпуск. Символ Богемской рощи — сова. У статуи совы высотой в 12 м ежегодно происходят ритуалы жертвоприношений. В 2000 году был снят документальный фильм, в котором утверждается, что члены клуба участвуют в «древнем люциферском, вавилонском ритуале поклонения статуе Совы».

77

Швейцарская гвардия (полное назв. Пехотная когорта швейцарцев священной охраны Римского папы) — один из видов вооруженных сил Ватикана. Осуществляет личную охрану папы Римского. Численность — 100 человек. В состав вооружения наряду с современным автоматическим стрелковым оружием входят алебарда и шпага.

78

Форма одежды Швейцарских гвардейцев шьется по рисункам Микеланджело.

79

Титулы Папы Римского — Епископ Рима, викарий Христа, преемник князя апостолов, верховный первосвященник Вселенской церкви, великий Понтифик, Примас Италии, архиепископ и митрополит Римской провинции, суверен государства-города Ватикан, раб рабов Божьих.

80

Уотергейтский скандал (или Уотергейт) — политический скандал в США (1972–74 г.г.), закончившийся отставкой президента Ричарда Никсона. Причина (Республиканская партия) — выявленная установка подслушивающей аппаратуры в штабе кандидата в президенты от конкурирующей (Демократической) партии для нелегальной записи переговоров демократов.

81

Имя Папы Римского Бенедикта XVI до его избрания папой Римским.

82

Сара Бернар — французская актриса (конец XIX — начало ХХ в.в.), которую современники называли «самой знаменитой актрисой за всю историю).

83

Джон Сильвер — персонаж романа Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ». Его попугай обычно сидит на плече хозяина и кричит «Пиастры! Пиастры!».

84

Граф Монте-Кристо — главный герой одноименного романа Александра Дюма (отца).

85

It's been a hard day's night (Вечер трудного дня) — песня Beatles.

86

Разговорная форма названия извещения о гибели военнослужащего, которое отправлялось семье погибшего для передачи в военкомат и оформления пособий от государства.

87

Перефразированная цитата из пьесы «Синяя птица» бельгийского драматурга М. Метерлинка.

88

«Звездные войны» — культовая фантастическая кино-сага Дж. Лукаса.

89

Красная ртуть или многофункциональный катализатор RM 20/20 — несуществующее вещество, якобы разработанное в «закрытом» НИИ в качестве детонатора для термоядерной бомбы. Многие компетентные источники считают, что «красная ртуть» — успешная операция российских спецслужб по выявлению каналов утечки секретной информации и отвлечения зарубежных разведок на заведомую «пустышку».

90

Около 1 литра.

91

Октоберфест — ежегодный крупнейший пивной фестиваль, который проводится в Мюнхене во второй половине сентября — начале октября.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*