KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Николай Свитков - Проклятый род. Книга первая (СИ)

Николай Свитков - Проклятый род. Книга первая (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Свитков, "Проклятый род. Книга первая (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда Якорь шел к кораблю, я думал, что он не дойдет и развалиться — до того уж древним он казался. Глянув на остальных, я понял, что они такого же мнения и стал про себя жалеть, что согласился на кандидатуру Якоря. В итоге мы вдесятером стояли и смотрели на нашего нового учителя: шестеро от нашей команды и четверо от команды герцогини. Якорь, опирался на клюку и смотрел на нас одним глазом, при этом подслеповато щурясь, от чего казалось, что он вообще ничего не видит. На вид ему было не меньше ста лет, хотя он должен был быть возраста Медведя. Лицо рулевого пересекали глубокие морщины, один глаз был постоянно закрыт, спина сутулая, а руки немного тряслись. Улыбнувшись беззубым ртом, прошамкал:

— Этиш будем ушить?

— Этих, — кивнул Медведь.

С большим трудом забравшись по трапу на мостик яхты, он осмотрелся и не говоря ни слова направился к штурвалу.

— Ну, што? Вше готовы? — хрипло произнес Якорь и проорал, — отдать коншы!

После его крика, мне показалось, что дед должен вот-вот рассыпаться. Но вместо этого он цепко схватился за штурвал, выпрямился, расправил плечи, а когда он повернулся и стал доставать магические очки, чтобы видеть воздушные потоки, то мы смогли увидеть, что на мир он уже смотрит двумя глазами.

— Сейчас немного проверим корабль, а затем начнем учебу, — речь у деда тоже поменялась.

«А похоже дед и правду ещё фору может дать!», — поразился метаморфозой Якоря.

Проверка вылилась в часовой, скоростной полет. То, что творил в небе Якорь можно было назвать высшим пилотажем: разогнав яхту до максимальной скорости, он постоянно менял направления и высоту. Причем делал это обдумано и плавно, с расчетом попасть в тот или иной восходящий поток воздуха, от чего наша скорость ещё увеличилась. Сделав лихой маневр около большого торгового корабля, Якорь, кивнул в сторону него и обратился к Медведю, как обычно дымящего трубкой:

— Может тряхнем стариной и захватим этого торговца? Думаю, ты уже успел обучить детишек абордажу? — смех его был больше похож на кашель, — помнишь как тогда!

— В другой раз друг! Думаю, у нас ещё будет такая возможность.

— Тогда буду ждать.

«Интересно, что я про жизнь Медведя не знаю?» — следя за действиями Якоря, подумал я.

Через час от маневров и кульбитов Якоря меня слегка стало мутить, судя по зеленым лицам остальных их тоже впервые так катали. Только Ледышка, Арг и ещё две девушки из команды герцогини выглядели более-менее: они все были магами и следовательно вестибулярный аппарат был покрепче. Наконец одна девушек из команды герцогини не выдержала и зажав рот рукой, быстро подбежала к иллюминатору, а затем стала избавляться от еды, её примеру последовали ещё трое. Остались стоять только маги, я и герцогиня: она стояла хоть и зелёная, но стойко переносила полет.

— Крепкие нынче пошли детишки, — прокряхтел Якорь, — на мой взгляд: они ещё минут двадцать назад должны были это сделать. Ладно, кто первый к штурвалу.

Передав Ледышке управление кораблем, дед уселся в кресло капитана и стал отдавать команды одновременно объясняя как и что нужно делать во время того или иного маневра. В порт мы вернулись только поздно вечером. За это мы все успели по управлять кораблем. Меня это очень восхитило и заворожило, невероятно чувство. Первые десять минут Якорь давал по наслаждаться полетом, а потом стал говорить, что и как делать при этом внимательно следя за каждым действием и готовый в любой момент подправить огрехи воспользовавшись запасной системой управления у кресла капитана.

Высадив Медведя и Якоря в городском порту, мы полетели в академию.

— А старик и вправду очень хороший рулевой, — глядя как Якорь поддерживаемый Медведем еле идет по полю, задумчиво произнесла Ледышка.

— Предлагаю сброситься ему на омолаживание, — тут же отозвалась герцогиня, судя по всему её очень впечатлил новый учитель. Похоже для неё любой не обладающий магическими способностями и добившийся чего-то в жизни пример для подражания.

— Согласен, — кивнул я. Процедура омоложения стоит дорого, но в принципе мы сможем найти требуемую сумму.

— Твоя задача уговорить его.

— Хорошо, — опять кивнул я.

Утром следующего дня я написал заявление на участие в академических гонках, указав имена членов команды и приложив приблизительный проект корабля. Перед этим я наконец-то узнал имя Огонька. При этом, когда она и Ледышка сказали свои имя и фамилии я был твердо уверен, что они не настоящие — внутренний голос не просто подсказывал, а орал. «Интересно куда я очередной раз влипаю!» — качая головой переводя с одной девушки на другую.

С Цветочником я встретился в его особняке через два дня. Кабинет герцога одновременно являлся и библиотекой. Что удивительно, когда я вошел в кабинет: герцог сам ходил и аккуратно убирал мокрой тряпкой пыль с полок.

— Удивлены? — усмехнулся Цветочник. Видим, что-то отразилось на моем лице.

— Честно говоря — да.

— Давно запретил всем в свой кабинет заходить. Вот и приходиться периодически заниматься этим самому. Да и для здоровья, врачи говорят, физический труд полезен. Но честно говоря это уже за столько лет надоело. Как я знаю, вы большой выдумщик, может, что-нибудь посоветуете?

«М-да, похоже я под колпаком!»

— Ну, это скорее преувеличение. Но думаю, вам могу посоветовать сделали стеллажи с плотно закрывающимися дверками. Сами дверки, я бы сделал стеклянными: так вы сможете увидеть какие именно книги там находятся. Полностью от пыли не избавитесь, но возможно пореже придется убирать её.

— Интересная мысль. Не сами дверки, а то, что сделать их стеклянными. Ну, что привело вас ко мне?

Молча выслушав меня, герцог при этом что-то обдумывал. Изучая заключение Линзы, он произнес:

— Интересно! Что-то новенькое! — и уже посмотрев на меня, добавил, — правильно, что вы обратились ко мне граф. Про нападение на вашу семью мне уже докладывали. Я дам поручение, чтобы за вами и вашей семьей присматривать и выделю людей для расследования. Не дело когда графа империи и находящихся рядом с ним кто-то пытается взорвать и отравить, тем более, когда это делают на территории академии. Сами, граф, вы какие шаги намерены предпринять?

— Ну, реже появляться за территорией академии, — а про себя добавил: «Если конечно получиться!» — плюс хочу поговорить с дядей товарища. Он один из руководителей криминально мира. Может, что-то он сможет узнать и подскажет.

— Хорошее решение, — кивнул герцог, — Харвик хоть и то ещё душегуб, но слово своё держит и один из немногих представителей его, скажем так, профессии с кем можно иметь дело. Думаю, он пойдет вам на встречу и поможет в пределах своих возможностей. Я дам поручение, что вам дали портрет нападавшего.

«А Цветочник похоже всех проверил с кем общается его правнучка!» — имя дяди Эра я не называл и даже, если честно, его не знал.

Немного помолчав что-то обдумывая, герцог добавил:

— Он может обратиться к вам с некой просьбой личного характера. Судя по тому, что я о вас узнал, вы скорее всего ему не откажите, но на всякий случай подумайте — вы ведь ему ничем не обязаны.

«Все интересней и интересней!».

— У вас всё или есть ещё какие-то ко мне дела?

— Хотелось бы получить разрешение на приобретение и хранение парочки таких вот мин? — решил я попытать счастье. Я долго думал: нужны ли мне эти мины или нет и в итоге пришел к выводу, что могут пригодиться, так как ставки постепенно повышаются и надо начинать собирать тузы в рукаве. Воспользуюсь ими или нет неизвестно, но запас карман не тянет.

Герцог с интересом рассматривал меня секунд тридцать, а затем произнес:

— Я подумаю чем вам помочь.

С дядей Эра мы встретились на следующий день. В гости я и Арг приехали в закрытой карете управляемой уже неизменным Олафом. При входе в дом нас встретили два охранника: габариты и лица у обоих были такие, что встретив ночью, желание отдать все самому возникло бы без слов. Хмуро посмотрев на нас, один из них кивнул в сторону лестницы. Эр встретил нас на втором этаже и проводил до кабинета дяди.

Честно говоря, Харвик внушал уважение: человек был явно незаурядным — пробившимся с самых низов и смог занять одну из ведущих ролей криминального мира. Эру он был не совсем дядя: друг и его младшая сестра являлись правнуками сестры Харвика. Помимо них у Харвика были свои двое несовершеннолетних внуков. Как рассказал Эр: дядя не был магом, в молодые годы он служил в армии, после серьезного ранения ему пришлось уйти из неё, чтобы прокормить семью пришлось заняться криминалом. Единственного сына и его жену он потерял в результате очередных криминальных разборок. Внуки сейчас воспитывались в семье Эра. Сейчас Харвику было около сто одиннадцать лет, а в этом возрасте местная медицина уже не сильно могла помочь, но все равно он был довольно подвижен и передвигался без посторонней помощи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*