Александр Абердин - Парадиз Ланд 1-2. Герой по принуждению. Волшебный мир-2
Засов за воротами выдвинулся с тяжелым, протяжным скрипом, громко ударившим по ушам. Потянув за огромные кольца, я быстро распахнул ворота и, как только они открылись, на рыночную площадь вывалились какие-то пустые бочки, корзины, деревянные ящики со всяческим хламом и прочий мусор. Все это барахло мигом образовало перед воротами целую баррикаду, на которую тотчас стали взбираться изумленные привратники.
В мой адрес немедленно понеслись проклятья сразу на нескольких языках, но поскольку никто из моих друзей не делал мне перевода, я терпеливо ждал, чем все это закончится. Публика тем временем начала хохотать. Как только ругань утихла, я отправил весь мусор к Магре Дарам Татису и, махнув друзьям рукой, двинулся вперед, проезжая под огромной аркой пятидесятиметровой глубины. Мои спутники сразу же организовали вокруг меня плотное каре и уселись в седлах так, что бы закрыть меня своими телами от выстрелов из луков и арбалетов. Въехав в Синий замок, я подал рукой знак и наш маленький отряд остановился.
Торговцы подошли к самым воротам, но внутрь войти не посмели, да, и глазели они на мое хулиганство очень недолго, так как из ближайшего городка прибежали гонцы с известием о внезапно появившейся магической купальне, которая возвращает молодость всем подряд и играет при этом чудесную музыку. Торговцы мигом слиняли с рыночной площади, побросав все свои товары. Зрелища - зрелищами, а здоровье и молодость им были куда нужнее и важнее.
Проехав через Золотые ворота Синего замка, мы оказались на очень широкой площади, от которой с двух сторон подымались каменные ступени, изрядно истертые ногами обитателей замка. По всей внутренней части крепостной стены замка, сквозь которую мы проехали, дюжиной этажей до самого верха шли веранды, поддерживаемые резными колоннами, увитые цветущими лианами.
Среди цветов стояли и робко смотрели вниз несколько десятков красоток далеко не первой молодости и их кавалеров, изрядно потрепанных жизнью. Хотя все эти дамы и господа были одеты с пышной роскошью времен Ренессанса, представляли они из себя зрелище, скорее тоскливое и унылое, нежели радостное и приятное. Для долгой, серьезной беседы обитатели замка вполне подходили, но только не для близкого общения иного рода.
На противоположной стороне площади, мощеной гладкими плитами лазурита, богато и затейливо украшенных орнаментом белого и розового цветов, мой взгляд упирался в синюю стену пятиметровой высоты, выше которой шла беломраморная балюстрада, над которой росли стройные кипарисы, цветущие магнолии и гранатовые деревца. В стене, облицованной лазуритом, были устроены ниши, в которых стояли изящные скульптуры из нежно-розового и кремово-бежевого мрамора. Скульптуры изображали обитателей Парадиз Ланда, молодых и прекрасных в своей наготе, изваянных столь искусно, что я сразу почувствовал в этой работе руку мастера намного более великого, чем сам Фидий.
Пока я разглядывал площадь и любовался скульптурами, отовсюду набежало солдат, одетых в кольчужные рубахи, но уже не с копьями в руках, а с тяжелыми арбалетами, туго натянутыми и снаряженными для стрельбы толстыми, стальными стрелами. Весело помахав рукой дамам, стоящим на террасах, которых стали теснить солдаты, я обратился к пятерке только что подъехавших рыцарей, закованных в блестящие латы:
- Господа, я маг из Зазеркалья, которого пригласил к себе в гости маг Карпинус. Господин Карпинус был настолько любезен, что послал мне крылатого магического коня, но, увы, привратники его были столь нерасторопны, что мне пришлось самому распахнуть Золотые ворота. Если я доставил вам этим какое-то беспокойство, то я могу закрыть ворота.
Не дожидаясь от рыцарей ответа, я закрыл ворота и мы оказались в западне. Жестом велев своим друзьям опустить оружие, я широко развел руками и принялся вновь увещевать рыцарей и склонять их к сотрудничеству:
- Господа, как видите мои спутники опустили оружие, так пусть и ваши солдаты опустят свои арбалеты, ведь я гость в Синем замке, а гостя не встречают толпы вооруженных до зубов людей. Откройте свои забрала, господа рыцари, и поприветствуйте меня и моих друзей так, как это было принято в Зазеркалье, когда вы были еще молоды. Позвольте мне представить их вам, это барон Роже де-Турневиль, он только пятый день в Парадиз Ланде и, представьте себе, всего пять дней назад он штурмовал крепостные стены Константинополя, отвоевывая гроб Господень, а сегодня вы не хотите обнять его.
Уриэль быстро перевел мои слова на французский и я продолжил представлять своих спутников, начав с Лауры. Ворота снова были закрыты, никто из нашего отряда не пытался бросаться на приступ, это, да, и все остальное, подействовало и лед недоверия был сломлен. Последовала команда, солдаты опустили арбалеты и часть из них покинула площадь. Все пятеро рыцарей не просто подняли забрала, а сняли свои шлемы с пышными плюмажами из белых, страусовых перьев. Один из них, явно, арабской наружности, сверкнув глазами, вдруг, пробасил по-французски:
- Вы не тот барон де-Турневиль, который поколотил ножнами меча немецкого рейтара у ворот Константинополя, когда этот глупый шваб снес голову парламентеру?
Роже кивнул головой и араб широко улыбнулся. Харальд изумленно уставился на огромного, седовласого рыцаря, на голове у которого блестела маленькая золотая корона. Похоже он знал этого парня, но поскольку тот сурово молчал, никак не мог удостовериться, был ли этот человек его знакомым. Он уже хотел подъехать к нему, но я его опередил и, с выражением крайней степени идиотизма на лице, бесцеремонно подъехал к этому рыцарю и привстав на стременах, нахально снял с его головы золотую корону, приговаривая развязно и громко:
- Ой, какая у вас симпатичная коронка, можно мне на нее поближе взглянуть?
Толпа вокруг нас так и ахнула от ужаса, но я уже наловчился снимать такие украшения с подданных мага Карпинуса и с рыцарем не произошло ничего ужасного. Наоборот, черты его лица прояснились, а остекленевший взгляд ожил, стал осмысленным и добрым. Повертев корону в руках, я протянул её рыцарю и с деланной беспечность сказал:
- Хорошие награды выдает старик Карпинус своим верным подданным, ничего не скажешь.
Кнут Ольсен, а именно это имя было выгравировано на внутренней части короны, испуганно отшатнулся от меня и громко воскликнул:
- О нет, милорд, достаточно я поносил у себя на голове это колдовское золото. С меня хватит!
Пожав плечами, я подбросил корону в воздух и выпустил из Кольца Творения маленький, голубой шар, который ловко поймал корону и взлетел высоко вверх, направляясь в сторону Золотого моста. Толпа облегченно вздохнула и я сказал с легкой усмешкой:
- Ну, тогда пусть её поглотит Первичная Материя, она и не такие штуки сможет переварить.
В этот момент через высокую стену замка перемахнула моя голубая резиновая бомба и принялась рывками метаться над садом, явно что-то вынюхивая. Солдаты зашумели, вскидывая свои арбалеты, а дамочки на террасах завизжали. Успокаивая народ, я громко закричал:
- Господа, прошу всех соблюдать спокойствие! Это не опасно для жизни! Дело в том, уважаемые дамы и господа, что как только мы съехали с Золотого моста, в небе над Мелиторном появился это шар и полетел впереди нас. Когда мы выезжали из первого городка, который был у нас на пути, то увидели на его окраине прекрасную беломраморную магическую купальню, в которой плескались прекрасные молодые люди. К старикам, которые входили в магическую купальню, вновь возвращалась молодость и я подумал, что таким образом Верховный маг Бертран Карпинус решил приветствовать нас. На всем протяжении нашего пути, во всех городках и поселках мы видели эту радующую сердце и наши взгляды картину, а вот теперь этот чудесный шар прилетел и в Синий замок. Я не знаю, дамы и господа, куда он направился, но если вы последуете за ним, то и к вам обязательно вернется молодость и красота. Спешите же за этим добрым голубым шаром, дамы и господа!
Мои друзья, разъехавшись от меня в разные стороны, стали громко разносить эту весть на французском, немецком и английском, а Харальд подскочил к Кнуту Ольсену, саданул его с размаху по плечу и заорал по-шведски:
- Кнут, старый чертяка, вот уж не чаял встретить тебя в этом клоповнике, полном дерьмовых купелей!
Солдаты первыми оценили мое известие и, побросав свои арбалеты, бросились бежать в строго определенном направлении. Уж они-то точно знали, куда полетит мой магический шар, который был способен снести любые преграды на своем пути. Этот вариант, увидев первый же зиндан мага Карпинуса, я сразу предусмотрел предположив, что в Синем замке есть подвалы, которые он превратил в свои говенники. Если таковые действительно имелись в наличии, то все решетки и окованные сталью двери были уже уничтожены, а эти ужасные узилища превратились в беломраморные магические купальни, дарующие всем небожителям молодость и здоровье.