Александр Михайловский - Рандеву с «Варягом»
Алексеев кивнул:
— Есть у меня на примете такой человек, — и, повернувшись в сторону Эбергарда, добавил: — Андрей Августович, там, в управлении КВЖД есть начальник пешей жандармской команды, ротмистр Познанский Михаил Игнатьевич. Очень толковый офицер. Я думаю, ему будет крайне полезно пообщаться с нашими друзьями. В свете возможных в ближайшем будущем роковых событий. Он хорошо знает здешние реалии, а вы поделитесь с ним опытом будущих лет. Польза от сотрудничества, я думаю, будет обоюдная.
— Ну, это, что касаемо чисто технических вопросов, — сказала полковник Антонова. — Главное же — это наша встреча с государем и дальнейшие переговоры. Очень бы хотелось, чтобы вы, Евгений Иванович, довели до сведения императора то, что встреча должна быть сугубо конфиденциальная, без присутствия некоторых особ, которые могут, во-первых, раскрыть тайну нашего появления в этом мире, а во-вторых, попытаться вызвать у государя неприязнь к нам. Вы понимаете, о ком идет речь.
Алексеев, внимательно слушавший монолог Нины Викторовны, при последних ее словах нахмурился и пробурчал под нос весьма известное в нашем мире английское ругательство. Наша начальница сделала вид, что не поняла наместника.
— Господа, я прекрасно понимаю, что вы знакомы с расстановкой сил вокруг государя и знаете о том, кто есть кто, не хуже меня. В ваших книгах все это расписано до мелочей. Поэтому я не стану вам ничего говорить. Скажу только, что я приму все возможные и невозможные меры для того, чтобы ваше свидание с государем состоялось именно в такой обстановке, в которой бы вы хотели. Но вы поймите меня правильно — я не всесилен. И ваше положение в Санкт-Петербурге будет зависеть не только от меня. По большей части я надеюсь на благоразумие государя и его природную сдержанность. В деле с французами у него получилось сделать все наилучшим образом, и я уверен, что утечка информации в газеты произошла не по нашей вине. В меру своих сил он старается держать означенную особу вне политической сферы, и пока у него это получается не так уж плохо.
Алексеев замолчал. Мы переглянулись с Антоновой. И до этого мы понимали возможный риск для нас во время поездки в мой родной город. Но теперь, после слов наместника, нам стало ясно, что путешествие из Порт-Артура в Санкт-Петербург будет опасным и полным для нас неожиданностями. Впрочем, деваться нам было некуда — взялся за гуж, не говори, что не дюж.
Чтобы подсластить пилюлю, Алексеев, закончив с делами, мгновенно превратился в гостеприимного и хлебосольного хозяина. Матросы-стюарды быстро накрыли стол, и наместник царя на Дальнем Востоке предложил всем присутствующим выпить за успех нашей поездки.
— У меня предчувствие, господа, — сказал он, — что в Санкт-Петербурге у вас все будет хорошо и что вы сможете донести до государя всю важность вашего появления в нашем мире и полезность для России ваших знаний о будущем. Даст бог, что нашу страну минуют все те ужасы и испытания, которые произошли в вашем мире.
13 ФЕВРАЛЯ 1904 ГОДА, ПОЛДЕНЬ.
ГЕРМАНСКАЯ ИМПЕРИЯ. ПОТСДАМ.
ДВОРЕЦ САН-СУСИ.
Кайзер Вильгельм II и адмирал Альфред фон Тирпиц.
Император германский и король прусский 46-летний Вильгельм II с нетерпением ждал прибытия в Сан-Суси своего 55-летнего морского министра адмирала фон Тирпица. Ему доложили, что накануне адмирал получил весьма странную шифротелеграмму от губернатора Циндао капитана цур зее Оскара фон Труппеля. Вскоре после получения этой телеграммы адмирал фон Тирпиц позвонил адъютанту кайзера и попросил у монарха срочную аудиенцию. Вильгельм насторожился, и аудиенция была предоставлена немедленно.
Ворох берлинских, венских и прочих европейских газет, лежащих на столе у кайзера, на все голоса прямо-таки завывал о следующих одно за другим поражениях японского флота. Все говорило о том, что сейчас на Дальнем Востоке происходят весьма странные события. Германская империя, набравшая силы за последние тридцать лет, уверенно вошла в тройку крупнейших мировых держав, наряду с Британией и Россией, но все же кайзеру надо быть осторожным, любое величие внезапно может обратиться в прах, как это случилось с Францией при обоих Наполеонах.
Похоже, что там, в далеких восточных морях русские как следует наподдали этим желтым обезьянам, подтвердив свою принадлежность к белой расе. Во всяком случае, об этом писали газеты всего мира. Правда, из их сообщений было трудно хоть что-то понять. Газетчики гонятся за сенсациями, но не обращают внимания на мелкие, но очень важные детали, которые необходимы при принятии решений. И, как предполагал кайзер, в послании фон Труппеля как раз были изложены все подробности того, что случилось в Чемульпо и у Порт-Артура. И эти самые подробности заставили Тирпица вскочить с места и чуть ли не бегом мчаться к нему на аудиенцию.
Адмирал прибыл точно в назначенное ему время. Он поздоровался с кайзером, после чего с разрешения Вильгельма присел за стол, положив на него большую кожаную папку с бумагами.
— Итак, ваше величество, — начал Тирпиц, огладив пышную бороду, — вчера поздно вечером я получил от губернатора Циндао капитана цур зее фон Труппеля сообщение, прочитав которое, я сразу же поспешил к вам на доклад. Как следует из этого сообщения, события, происходящие в данный момент в Желтом море, по всей видимости, вскоре полностью поменяют расклад сил, сложившийся в мире. Да, да, ваше величество, именно так.
— Ну-ка, ну-ка, дорогой адмирал, — заинтригованно сказал кайзер, присаживаясь за стол напротив Тирпица, — будьте любезны, расскажите мне подробнее о том, что же там такое удивительное происходит вокруг нашего Циндао?
Фон Тирпиц раскрыл свою папку с бумагами.
— Ваше величество, фон Труппель пишет, что события в Желтом море пошли совсем не по тому сценарию, на который рассчитывали в Лондоне и Токио. В Чемульпо японская крейсерская эскадра адмирала Уриу, вместо того чтобы без больших усилий и потерь захватить или уничтожить русский крейсер «Варяг» и канонерскую лодку «Кореец», была сама внезапно атакована неизвестными кораблями под андреевскими флагами. Они играючи уничтожили все японские крейсера и миноносцы, даже не сблизившись с ними на дистанцию прямой видимости.
— Что?! Не может быть! — воскликнул кайзер. — Да как это вообще возможно?!
— Видимо, возможно, ваше величество, — склонил голову фон Тирпиц, — капитан цур зее фон Труппель пишет, что наш агент своими глазами наблюдал за боем. Сначала без всяких видимых причин взорвался броненосный крейсер «Асама». Просто взорвался и все! Минуты через три-четыре та же участь постигла и остальные крейсера эскадры, за исключением «Чиоды» которую, впрочем, «Варяг» с «Корейцем» расстреляли самостоятельно. Ну а потом к месту событий начали подходить корабли русской эскадры, оказавшей «Варягу» помощь. По донесениям нашего агента первым был крейсер первого ранга «Адмирал Ушаков»…
— Господин адмирал, — перебил кайзер своего морского министра, — это невероятно! На Балтике у русских уже есть корабль под таким названием! Если мне память не изменяет, это броненосец береговой обороны, который, как мне известно, так и не покинул Кронштадта… Если, конечно, их корабли не научились летать по воздуху, как воздушные шары, или ездить по суше подобно новомодным авто.
— Вот, вот, ваше величество, — вздохнул адмирал фон Тирпиц, — капитан цур зее фон Труппель тоже обратил на этот факт особое внимание. Среди нас, моряков, не принято, чтобы два корабля служили в составе одного флота под одним и тем же именем. Очень странно… Но все дело в том, что этот самый русский крейсер был только первой ласточкой. Следом за ним появилась и остальная эскадра. Полтора десятка вымпелов… В том числе наш агент упоминает об огромном корабле непонятного назначения, похожем на плавучий ипподром или на плац для проведения строевых занятий. Но, ваше величество, на этом все не закончилось. Русские высадили на берег десант. И не просто десант — в бой пошли бронированные гусеничные машины, вооруженные пушками и пулеметами. К тому же они могли плавать…
— Доннер веттер! — не выдержав, опять выругался кайзер. — Адмирал, а вы уверены в душевном здоровье нашего губернатора? Ведь то, что он пишет, больше похоже на бред сумасшедшего, чем на сообщение опытного морского офицера!..
— Ваше величество, — ответил фон Тирпиц кайзеру, — я полностью уверен в трезвости ума фон Труппеля. Его слова подтверждаются сообщениями нашего военного агента в Сеуле. Он слово в слово повторяет то, что пишет в своем донесении губернатор Циндао. Русская рота в ночном бою истребила японский пехотный полк. Он пишет об этом бое, как о резне, без жалости и пощады.
— Тогда я ничего не могу понять, — растерянно сказал кайзер. — Адмирал, а вы что по этому поводу думаете?