Анатолий Логинов - Сага о пришельцах из будущего. God, save England!
Название 'легион', однако, продолжало использоваться англосаксами, но теперь оно обозначало крупнейшее оперативное соединение (отдельную 'армию'). Общее (генеральное) руководство такой армией осуществлял, естественно, генерал-легат (от латинского legatus generalis) которого, для краткости, стали называть просто 'генерал'.
Несколько легионов, действующих на одном направлении, сводились в одно соединение, получившее название старого ополчения — 'фирд'. Командовал фирдом старший из генералов, называемый на французский манер маршалом войска — 'фирд-маршал'. […]
Введение такой системы в Английском королевстве прошло тем легче, что еще в предыдущую эпоху стал складываться на местах механизм централизованного бюрократического управления через должностных лиц административных округов, подотчетных королю и действующих на основе письменных приказов за королевской печатью. […] Большое значение имела и привычка населения к уплате королевских налогов, так называемых 'датских денег'. […]
Эта организация 'Новой армии' была постепенно заимствована другими государствами Европы[…]'.
Шарль де Бац д'Артаньян (1815–1880 г.г.), фирдмаршал королевства Наварра. 'История войн и военного искусства' Бордо, 1875 г.
'Битва при Гастингсе (ранее именовалась битвой на холме Сенлак, Сенлакской битвой) — решающее сражение между войсками нормандского герцога Вильгельма Бастарда и английскими войсками короля Гаральда […] Накануне похода 1066 г, герцогство Нормандское уже добрых полвека испытывало ощутимый демографический и экономический подъем. Более того, после победы, одержанной при Вальc-де-Дюн в 1047 г. над своим соперником Ги Брионским, Вильгельм Незаконнорожденный смог реорганизовать и даже навести порядок в своем герцогстве. На собрании светских и духовных вассалов в Кане он в свою пользу провозгласил 'мир, который обычно называют перемирием Божьим' Те сеньоры, которые не собирались его соблюдать, принуждались к изгнанию и к возмещению причиненных убытков. Вильгельм увеличил количество феодальных пожалований за счет своего домена и грабежа церквей. Тем не менее, поход 1066 г. не был феодальным в прямом смысле этого слова: к нормандскому рыцарству присоединились добровольцы из Бретани, Фландрии и даже из более отдаленных мест (Шампани, Южной Италии). […] 'Первоначально битва сия именовалась битвой на холме Сенлак, но позднее стали именовать ее битвой при Гастингсе, по городу близ которого она свершилась. Ибо не личило как то название простого холма битве, которая историю трех великих стран определила' — поясняет Эдгар Достопочтенный в своей 'Хронике деяний Королей Англии'. […]'
Talbooth 'Encyclopedia Maxima mundi', vol. X, London, 1898 г.
Глава IX
Солнце жгло горизонт
Золото — хозяйке, серебро — слуге,
Медяки — ремесленной всякой мелюзге.
— Верно, — отрубил барон, надевая шлем,
— но хладное железо властвует над всем!
Р. КиплингИстория была пришпорена, история понеслась вскачь,
звеня золотыми подковами по черепам дураков.
А. ТолстойВсего около трети судов из тех неполных четырех сотен, что были вытащены на берег, успели выйти в море, часто с неукомплектованной командой, без малейших запасов пищи, не оснащенные ничем, кроме сохраненного беглецами оружия. Еще около сотни кораблей, стоявших на якорях, и находящихся поэтому в более благоприятных условиях, успели уйти первыми, чтобы встать во главе этой спасающейся от англичан армады. Они отплывали, почти без надежды, не рассчитывая уцелеть при малейшем столкновении с английскими судами, патрулирующими в проливе. Действительно, большая часть кораблей попадала в заранее расставленные сети, вызванные предусмотрительным королем английские драккары уже кружили, как орлы, завидевшие добычу, в окрестностях Гастингса, покрывая Серое море.
Завидев несущиеся навстречу паруса, на норманнских кораблях обреченно готовятся к бою, либо сразу спускают парус и, бросив оружие, собираются у кормы, ожидая уготованной им саксами участи с покорностью несчастливой судьбе. Уже витает среди команд, что Гильом, этот Бастард и Инфеликс, погиб, дерзая противостоять Воле Божией. Поэтому большинство из норманнов обреченно сдаются, даже не пытаясь сопротивляться. Саксы, как ни странно, не особо зверствуют, захватывая корабли. Старую команду сгоняют в середину корабля, обыскивают, связывают, а корабль, с новой командой из англичан, направляется к берегу. Там его вытаскивают на сушу и ждут прибытия воинов, сопровождающих несколько крестьянских телег. С корабля снимают все ценное, без чего можно обойтись в плавании, сгоняют в толпу пленных и очередной караван отправляется в сторону Гастингса. Оставшаяся же команда ведет вновь вытащенный на воду корабль в Дувр или Гастингс.
Но иногда этот, почти привычный сценарий нарушается. Норманны, слишком гордые, чтобы сдастся и слишком смелые, чтобы бояться каких-то саксов, принимают бой. И тогда трещат весла и борта, на колыхающейся палубе, которая постепенно становится скользкой от крови, начинается резня. Бряцает оружие, хрипят умирающие. Среди обломков весел, скамеек гребцов, скользя на мокрой отводы и крови палубе воины бьются на мечах и топорах. Те норманны, кому удалось выжить в этом побоище, не дожидаясь конца, бросаются за борт, прямо в волны, на которых плавают обломки и трупы. Честно сказать, чаще всего победу, требующую больших жертв, саксам приносит только их численное преимущество, да лучники с арбалетчиками, которые у французов в экипажах как правило отсутствуют.
Всего лишь трем — четырем десяткам кораблей из отплывших пяти сотен все же удается прорваться к враждебным бретонским или родным нормандским берегам. Среди прорвавшихся и бывший флагманский судно герцога — 'Мора'. Стоявшее на якоре ближе к берегу, чем остальные суда, оно успело принять на борт несколько десятков воинов. К тому же, весь экипаж оказался в это время на борту. Первой вышедшая в море, 'Мора' встретилась только с одним саксонским шнеккаром. Шнеккар был намного меньше судна герцога, поэтому воинов на нем оказалось меньше, чем у норманнов. Но саксы на свою беду решились атаковать и в результате ожесточенного боя были вырезаны до единого человека. Норманны, благополучно выйдя из сражения без единого повреждения судна, пусть и с поредевшим экипажем, на рассвете следующего дня достигли гавани Шербура, одними из первых пристав к берегам Нормандии.
На берег, под взглядами ожидающих печальные известия горожан и виконта, управляющего этой местностью, с корабля сошли два десятка изможденных, покрытых ранами воинов и примерно столько же выглядевших немногим лучше моряков. Возглавлял этот отряд чудом уцелевший в битве Ральф де Монтгомери. Встав напротив виконта де Бретей, он пару минут смотрел на него взглядом раненого насмерть оленя и произнес, медленно, тихо, но четко выговаривая слова, в которые вслушивались все встречающие:
— Наше войско разбито. Герцог мертв. Проклятые англы применили против нас колдовство, противустать коему не смогли ни папское благословение, ни его штандарт, ни молитвы епископов из Байё и Кутанса. Погибло большинство благородных графов, баронов, рыцарей и бакалавров. Нас ждут тяжелые времена, нормандцы.
В толпе встречающих закричали и заплакали узнавшие, что они стали вдовами, женщины. Даже виконт не смог удержать изумленно-испуганного восклицания, услышав о печальной участи, настигшей герцога и самое грозное войско, что собирала в последние годы Нормандия. Какую катастрофу вызовет эта весть, когда она распространиться! И он утвердительно склонил голову, когда Ральф потребовал немедленно отправить гонца в Руан, неподалеку от которого, в Лиллебоне, в новом, недавно отстроенном дворце ждала, чем закончится авантюра ее мужа, герцогиня нормандская Матильда.
Новости о печальной участи, постигшей вторгшееся нормандское войско, подобно кругам на воде, расходились по землям Нормандии и окружающих ее герцогств и графств Франции.
Прибывший печальный вестник, рыцарь из свиты Ральфа де Монтгомери, на изнуренном, но еще довольно бодро передвигавшемся, коне незамеченным обогнул сам город, направившись в замок. Стоящий на мосту у ворот страж окликнул его: — Куда, эй! — но разглядев под слоем пыли богатые украшения сбруи, тотчас сменил тон. — Мессир, обождите, сейчас вызову начальника стражи. — и крикнул вглубь воротной башни. — Гурней, позови мессира Алана! Здесь благородный всадник!