KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Игорь Емец - Спецагент спецотдела ОГПУ-НКВД. Миссия во времени

Игорь Емец - Спецагент спецотдела ОГПУ-НКВД. Миссия во времени

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Игорь Емец, "Спецагент спецотдела ОГПУ-НКВД. Миссия во времени" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Нет, впервые слышу!

— Дело в том, что несколько лет назад на одном из судов, точно такого же типа, как и наше, разыгралась ужасная трагедия. Во время шторма в районе Барбадоса судно сначала потеряло ход, а затем опрокинулось и затонуло. К сожалению, подобные истории случаются на море не так уж и редко. Все бы ничего, но во время расследования выяснилось, что после катастрофы спаслось большинство членов экипажа, а вот среди пассажиров — меньше половины. Причем среди спасшихся почти не было женщин и детей.

— И какой же из этого следует вывод?

— Очень простой. Когда стало ясно, что судно обречено на гибель, каждый бросился спасать самого себя. Выжили, естественно, сильнейшие, в первую очередь, конечно, крепкие здоровые мужчины.

— И зачем же Вы тогда отправились в путь на судне именно этой компании?

— Ну, хотелось бы надеяться, что лично с нами ничего подобного не случится, а потом следующее судно из Нью-Йорка до Рио-де-Жанейро по расписанию должно отправляться только через трое суток. Знаете ли, я бизнесмен, а для делового человека трое суток иногда могут сыграть решающую роль. Вот и пришлось рискнуть.

Вскоре пробила корабельная рында, созывая всех пассажиров на завтрак. Иван быстро покончил с традиционной овсянкой, запив ее чашкой довольно неплохого на вкус кофе. Затем он обследовал все закоулки судна, а потом вновь погулял по палубе. Вскоре это занятие ему наскучило, и Иван всерьез задумался над тем, чем ему заняться дальше, чтобы скрасить монотонные дни плавания. После некоторого размышления он решил уделить внимание португальскому языку, без которого никак нельзя было обойтись во время странствий по Бразилии. Так продолжалось изо дня в день все две недели плавания. Занятия португальским языком чередовались лишь прогулками по палубе, коротким общением с другими пассажирами, а также завтраками, обедами и ужинами.

Наконец показалась вершина Сахарной Головы, предваряющая вход в бухту Гуанабара, на живописных берегах которой и раскинулся Рио-де-Жанейро, окруженный с трех сторон холмами и горами. Готовясь к путешествию, Иван узнал из справочной литературы, что город отличается исключительной красотой, способной вдохновить любого поэта на создание самых романтических строк. Прочитал он также и о том, что сами бразильцы именуют его не иначе, как «город садов»…

* * *

Как только пароход отшвартовался у пристани, на его борт сразу же поднялась целая армия разного рода чиновников. Один из них долго и придирчиво изучал «нансеновский» паспорт мнимого эмигранта, морщась и с подозрением поглядывая на его владельца, мол, здесь и своих голодранцев хватает, а тут еще лезут всякие. Но вслух ничего не сказал, и в конечном итоге поставил в паспорте штамп о прибытии. Когда Иван, наконец, сошел на берег, к нему подошел тот самый седой джентльмен, с которым он познакомился еще в первый день плавания. Назвав условный пароль, он сказал:

— Мне поручено сопровождать Вас сначала по Рио-де-Жанейро, а затем и на всем протяжении пути до столицы штата Мато-Гроссо города Куябы. Куда Вам предстоит отправиться дальше, я не знаю, и знать не хочу. Я много лет прожил в этой стране, и довольно неплохо знаю местные порядки. Если следовать всем формальностям, то первым делом Вы должны обратиться к местным властям за разрешением на посещение отдаленных внутренних районов страны. Но не советую этого делать, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания. К тому же рассмотрение вопроса может затянуться на неопределенно долгое время, и с самого начала почти со стопроцентной уверенностью могу сказать, что в конечном итоге Вы получите отказ. Бразильцы очень не любят, когда иностранцы с непонятными для них целями пытаются проникнуть в неизведанные дебри. К счастью, такое разрешение, по сути дела, является лишь простой формальностью, поскольку власти фактически не контролируют эти территории, и даже толком не представляют, что там делается. Поэтому попробуем обойтись без него. Во всяком случае, Фосетт именно так и поступил. Ну, а сейчас я в Вашем полном распоряжении.

Несколько удивленный таким поворотом событий, Иван произнес:

— Мистер Слоуп, раз уж Вы так любезны, то сегодняшний день хотелось бы посвятить знакомству с городом, а завтра займемся делами.

— Пожалуйста! Отличная идея! Сейчас пройдем в гостиницу «Интернасиональ» на улице Сильвестра, где для Вас и для меня забронированы отдельные номера. Отдохните пару часов с дороги, а ближе к вечеру, когда спадет жара, я зайду за Вами, и мы погуляем по городу. Да, и давайте стразу договоримся, что впредь будем разговаривать только на португальском языке, чтобы не привлекать к себе лишний раз внимание посторонних. Кроме того, это поможет Вам быстрее им овладеть.

— Идет!

Ровно в шесть часов вечера Ник Слоуп постучал в дверь номера Ивана. Тот был уже готов, и не заставил себя долго ждать. На правах хозяина Слоуп сразу же взял инициативу в свои руки:

— Для начала давайте отправимся на авенида Рио Бранко, это деловой и торговый центр города.

— Прекрасно! Вам виднее!

По дороге Ник Слоуп показал Ивану некоторые местные достопримечательности, давая им краткую характеристику:

— Смотрите, вот королевская церковь, сооруженная еще в семнадцатом веке… Два форта, которые Вы видите перед собой, это все, что осталось от крепости, прикрывавшей некогда город от нападения со стороны моря… А это старинный акведук Санта Тереза, по которому в город раньше подавалась питьевая вода с вершины Корковадо, чей острый пик Вы видите прямо перед собой…

В целом город произвел на Ивана весьма благоприятное впечатление своими чистыми и широкими улицами, большим количеством добротных, со вкусом построенных домов и обилием парков. Перед отъездом он успел прочитать бессмертные творения Ильфа и Петрова, поэтому теперь вполне понимал, почему Остап Бендер так стремился попасть в Рио-де-Жанейро. Правда, по словам Слоупа, окраины города, где жила местная беднота, сплошь состояли из убогих лачуг, которые чуть ли не впритык лепились друг к другу, но они туда так и не добрались…

Вот, наконец, показалась и широкая авенида Рио Бранко, застроенная высотными зданиями, на нижних этажах которых располагались бесчисленные магазины, лавки, кафе, ресторанчики. На город уже опускалась вечерняя прохлада, поэтому вся улица была заполнена толпами нарядно одетых людей, не спеша фланировавших по тротуарам. Многие из них, как и уверял Остап Бендер своих знакомых, и на самом деле были одеты в белые штаны. По проезжей части почти впритык друг к другу двигались бесконечные вереницы автомобилей. В этом плане Москва пока явно уступала бразильской столице.

Пройдя до конца авенида Рио Бранко, специальный агент и его спутник вышли на авенида Бейра Мар, которая тянулась несколько километров вдоль бухты Ботафого. Было уже достаточно темно, поэтому вся набережная сияла яркими электрическими огнями, что придавало ей необыкновенно красочный и нарядный вид. С двух сторон ее окаймляли высокие стройные пальмы и прочие тропические деревья, между которыми были разбиты пышные цветники, благоухавшие в ночи ароматами неведомых тропических цветов. Общее впечатление вечного праздника добавляли раздававшиеся отовсюду веселые голоса, шутки и смех. Вдоволь нагулявшись по городу, компаньоны отправились отдыхать в отель.

На следующее утро Иван проснулся, как всегда, ровно в семь утра, и заказал себе прямо в номер скромный завтрак, состоявший из пары свежих, только что испеченных булочек и маленькой чашечки знаменитого бразильского кофе. Такого он еще не пробовал. Как выяснилось, кофе, который под видом бразильского раньше продавали в знаменитом «китайском домике» на Мясницкой улице, сильно отличался от него по вкусу, а по крепости просто не шел с ним ни в какое сравнение.

Приведя себя в порядок, Иван отправился в город по делам. Поскольку дорогу он теперь знал, то еще накануне сказал Слоупу, что найдет все, что ему необходимо сам, а своего спутника попросил заказать билеты на вечерний поезд до Сан-Пауло, столицы одноименного штата.

Первым делом Иван зашел в указанный ему банк, и, произведя все необходимые операции, еще немного без особой цели побродил по городу. Затем ему пришла в голову идея познакомиться с бразильской кухней. Для начала он отведал поджаренного на открытом огне мяса, сдобренного разного рода приправами и густо политого острым соусом. Местные жители называли это блюдо «шураско». По сути дела, оно ничем не отличалось от хорошо знакомых ему с детства шашлыков, хотя и обладало своеобразным вкусом. И, конечно же, Иван не смог отказать себе в удовольствии еще несколько раз попробовать местного кофе. Вскоре он испытал сильную жажду, и утолил ее с помощью охлажденного кокосового сока, который здесь было принято сосать через трубочку, торчавшую прямо из ореха. Потом он еще несколько раз пробовал какие-то местные экзотические блюда, названий которых не запомнил.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*