KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Сергей Шкенев - Заградотряд Его Величества. "Развалинами Лондона удовлетворен!"

Сергей Шкенев - Заградотряд Его Величества. "Развалинами Лондона удовлетворен!"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Шкенев, "Заградотряд Его Величества. "Развалинами Лондона удовлетворен!"" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Через британский народ должна пройти река готовности! Дающий быстро даёт вдвое больше!"


Глава 11


Жизнь не часто улыбалась Сэмюелю Уотсону, и нынешним своим положением он был обязан не благоволению слепой фортуны, а исключительно собственному трудолюбию и упорству в достижении цели. Сыну священника из крохотной рыбацкой деревушки на западном побережье не так-то просто сделать карьеру в армии, но ежедневная работа над собой даёт шанс. Главное, не упустить его. Да, тяжело приходилось, тут нечего говорить, но уцелев под пулями американских колонистов и под стрелами дикарей, начинаешь понимать, что удача, в конце концов, приходит. Вынуждена придти. Но иногда она решает отдохнуть и отворачивается...

- Джентльмены, от вас не требуется делать из этого отребья настоящих солдат! - Уотсон обвёл офицеров своего полка тяжёлым взглядом. - Этих животных невозможно ничему научить, да и поставленная перед нами задача не требует великих умений.

Господа офицеры внимали молча. Так уж получилось, что полк стал местом, куда из более приличных частей попадали провинившиеся и проштрафившиеся, и правом голоса здесь обладал только его командир. Разве что сам о чём-нибудь спросит, вот тогда и можно будет раскрыть рот.

- Мундиры покрасить заново. Противник должен видеть, что на них идёт английская армия, а не те ублюдки, которые есть на самом деле.

- Извините, господин полковник... - молоденький, лет двенадцати-тринадцати, энсин смотрел на командира полка с восторгом и обожанием. Неожиданно для самого себя получив под начало целую роту, он был готов молиться на полковника. Но дело требовало разъяснений. - Извините, сэр, но это тряпьё трудно назвать мундирами.

- Какие солдаты, такое и обмундирование.

- Да, сэр.

Остальные офицеры опять промолчали. О чём говорить, если в полк пришло пополнение, набранное из жителей портовых трущоб. Опустившиеся пьяницы, курильщики опиума, воры, грабители, нищие, шлюхи... Да, этих тоже поставили в строй, а не использовали по прямому назначению - трудно считать женщиной существо неопределённой половой принадлежности с провалившимся от сифилиса носом. Таких только на виселицу. Или в бой, вот как сейчас. Война ненасытна, так что ей на прокорм сгодится и гнилое мясо.

Отданный полку приказ прост и незатейлив - нужно пойти и связать боем передовой отряд русской армии, тем самым позволив войскам Его Величества ударить во фланг их основным силам. Командование обещало произвести обстрел русских позиций из новейших гаубиц, но, скорее всего, это так и останется пустым обещанием. Стоимость секретного конического снаряда несоизмеримо выше стоимости жизни подонков с окраин Лондона, и вряд ли кто озаботится сохранностью этих самых жизней.

- Наступление назначено на завтра, джентльмены.

- Простите, господин полковник, а как же быть с патронами? - задал вопрос всё тот же неугомонный энсин. - Запасы пороха в полку столь незначительны, что их хватит только сержантам и капралам.

Уотсон поморщился и нехотя бросил:

- Этого достаточно. Отребью никогда нельзя доверять, мой маленький Генри, так что обойдутся штыками. Неужели ты хочешь получить пулю в спину от своего солдата?

- Нет, но в этом случае потери составят...

- Какое нам дело до потерь, Генри? В старой доброй Англии сотни тысяч голодных ртов, и если русские варвары помогут от них избавиться, то эти смерти уже принесут пользу.

- Да, но...

- Слишком много вопросов, мой мальчик, - полковник встал, показывая, что совещание закончено. - Джентльмены, прошу вас проследить за приведением обмундирования в надлежащий вид. И да хранит нас завтра Святой Георгий!

Командование против обыкновения не обмануло, и уже вечером в расположение полка прибыли четыре шестиорудийные батареи тяжёлых секретных гаубиц. Каждую с большим трудом тянула восьмёрка лошадей, причём из последних сил, так что драгунам охраны пришлось спешиться и подталкивать орудия сзади.

Полковник Уотсон неодобрительно покачал головой, и не преминул упрекнуть драгунского капитана:

- У вас что, артиллеристы находятся в привилегированном положении?

Тот вытер пот со лба и устало улыбнулся:

- Добрый вечер, сэр! Капитан Маккормик, Второй Северо-Британский полк.

- Полковник Уотсон. И что же с моим вопросом, капитан?

- Так оно и есть, сэр. Сверхтяжёлая артиллерия подчиняется только начальнику штаба Конной Гвардии и Академии. В первую очередь Академии, а мы приданы в качестве охраны и подсобной силы.

- Академии? С каких это пор штатские начали помыкать кавалерией?

За спиной послышалось деликатное, но весьма настойчивое покашливание, и дребезжащий голос довольно сварливым тоном произнёс:

- Вам действительно нужно это знать, сэр?

Полковник обернулся. Толстый джентльмен преклонных лет в смешно сидящем мундире смотрел на него с вызовом сквозь очки в массивной черепаховой оправе.

- С кем имею честь?

- Профессор Аткинсон. Бенджамин Аткинсон, с вашего позволения. Прибыл руководить испытаниями новых орудий в естественной, так сказать, среде, и ваша святая обязанность состоит в предоставлении нам наилучших для того условий. Я понятно изъясняюсь, сэр?

Куда уж понятнее. В последнее время Парламентом и Его Высочеством принцем-регентом завладела навязчивая идея создания чудо-оружия, способного спасти Соединённое Королевство и сокрушить азиатское нашествие, так что всевозможные учёные и изобретатели сейчас на коне. Колоссальные деньги уходят на многочисленные прожекты, а механиков ценят куда как выше заслуженных офицеров с десятилетиями военного опыта. Ладно пушки... но порой такого напридумывают...

Между тем профессор продолжил речь не смущаясь наличием одного единственного слушателя. Предусмотрительный капитан Маккормик сбежал, оставив полковника.

- Расчёты моих пушек составлены из выдающихся учёных современности, и мы не желаем отвлекаться на грязную работу. Зарубите себе это на носу, сэр!

- Я с удовольствием приму ваши пожелания к сведенью, мистер Аткинсон, и постараюсь выполнить их в полном объёме и как можно лучше, - столь любезные слова полковник Уотсон процедил сквозь крепко сжатые в приступе ненависти зубы. - Потрудитесь обосновать ваши потребности в письменном виде.

Профессор возмущённо замахал руками:

- Вы с ума сошли, господин полковник? Нам ещё воздушные шары к вылету готовить, так что давайте обойдёмся без бумаг.

- Воздушные шары? - хмыкнул Уотсон. - На этой неделе русские сбили несколько таких пузырей, а командира воздухоплавательного отряда я приказал арестовать за контрабандные поставки шёлка противнику. Мерзавец обязательно предстанет перед судом.

- Вы в своём праве, господин полковник, - Аткинсон остался равнодушен к судьбе незадачливого воздухоплавателя. - Но наши летательные аппараты будут использованы не только для бомбардировки вражеских позиций, но и, в первую очередь, для корректировки артиллерийского огня, передавая условные знаки посредством переносного оптического телеграфа.

Уотсон удивился. Вечно эти учёные мудрят, пытаясь доказать собственную значимость. Для чего корректировать огонь гаубиц с воздушного шара, если результат их работы виден невооружённым взглядом? Тогда господину профессору стоит приобрести ещё одну пару очков и не смешить людей.

Видимо мысли полковника отразились на его лице, потому что Аткинсон нахмурился и заявил:

- Конический снаряд из моего орудия способен поразить цель на расстоянии в три мили.

- Долететь до цели, или попасть в неё?

- Да, попасть, представьте себе.

Полковник не представлял. И вообще, как можно попасть в противника, совсем не видя его? Это же не осада крепости, где вражеские войска собраны в пределах стен, а каждая взорвавшаяся внутри граната теоретически способна причинить урон.

- Хорошо, мистер Аткинсон, завтра мы увидим ваши орудия в действии, а пока займёмся вопросами размещения и оборудования позиций.

- От вас мне требуются только рабочие руки, господин полковник. Одной роты, думаю, будет достаточно. И распорядитесь накормить моих людей, сэр.

Вот последняя просьба полковнику Уотсону не понравилась. В условиях острой нехватки провианта, лишние три сотни человек нанесут значительный ущерб полковым запасам. А ведь драгун и артиллеристов не станешь кормить той бурдой, что вынуждены есть его солдаты.

Эх, и угораздило же какого-то подлеца на самом верху скопировать русскую систему питания и снабжения войск. Раньше каждый заботился о пропитании сам, закупаясь у маркитантов и ориентируясь исключительно на толщину кошелька, а вот сейчас... Сейчас все мелкие торговцы, обычно живущие за счёт полка как блохи живут за счёт бродячей собаки, поставлены в строй, а провизией занимается интендантская служба во главе с вызванным из отставки адмиралом сэром Уильямом Корнуоллисом. Разумеется, всё лучшее теперь достаётся флоту, армии же достаются жалкие объедки скверного качества и в малом количестве.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*