Сергей Лысак - Поднять перископ!
— Слушаюсь, Ваше величество. Михаил Рудольфович, в поле зрения нашей службы Вы попали почти сразу, как только занялись изобретательством в самых разных областях. Ваши попытки заинтересовать Морское министерство своими проектами не могли остаться незамеченными. Но пока это не выходило за рамки допустимого. Мало ли непризнанных гениев стараются внедрить свои идеи. И тут неожиданно появляется адмирал Макаров с очень странной информацией и непонятными фотографиями. Хоть ему и не поверили, посчитав все фальсификацией, и он не назвал источник этой в высшей степени странной информации, но сопоставить факты было нетрудно. А вскоре события принимают еще более интересный оборот — Вы делаете заказ на постройку частного судна на Морском заводе в Кронштадте. И опять с подачи Макарова. Правда, у вас с адмиралом очень хорошая легенда — полярные экспедиции. Что же, ничего противозаконного в этом нет. Но когда проект становится известен, все заводское начальство смеется и предрекает ему полный провал. Сваливает заказ на самого молодого инженера, являющегося признанным возмутителем спокойствия, и умывает руки. Дальше еще интереснее. Никакой стесненности в средствах у Вас нет, что странно само по себе. Но нам становится известно, что Вы реализуете бриллианты с помощью своего деда, купца первой гильдии. Дедушка, конечно, не упустил свою выгоду, но и глупых вопросов Вам задавать не стал. Все попытки узнать о природе возникновения этих камней так ни к чему и не привели. Уже стало ясно, что за этим скрывается какая-то тайна. Но поскольку ни в чем противозаконном Вы замешаны не были, то решили наблюдать дальше. И тут проходит слух, что на лодке монтируют минные аппараты, хотя и другого калибра, не соответствующего принятому в русском флоте. Прибывшая проверка сделала вид, что удовлетворилась той сказкой, которую Вы рассказали, но решили приставить к Вам человека, который был бы рядом и находился в курсе событий. Вот выбор и пал на меня, ротмистра Воронова. В Кронштадте меня никто не знал, поэтому все поверили, что я — инженер Ланг. Как раз прибыло оборудование из Германии, и я успешно сыграл роль представителя "Телефункен". А Вы были настолько любезны, что сами предложили мне место радиотелеграфиста на "Косатке".
— Но откуда же взялся Ланг?!
— Рихард Ланг — мой двоюродный брат. Наши матери — родные сестры Екатерина и Елена Келлер, из остзейских немцев. Поэтому, немецким языком я владею с детства, хоть и ношу русское имя и фамилию, так как моя матушка вышла замуж за русского офицера и сменила фамилию на Воронова. Поэтому, выдать себя за моего брата Рихарда, которого я хорошо знаю, мне было нетрудно.
— М-д-да… Переиграли Вы меня… Александр Сергеевич… Признаю.
— Не расстраивайтесь, Михаил Рудольфович, Вы далеко не первый так говорите. Так вот, когда я появился на "Косатке", то сначала ничего не мог понять. Все говорило за то, что это военный корабль. Но с таким же успехом можно было утверждать, что это невиданное судно делается именно для плавания подо льдами. Потому, что даже отдаленно похожего еще никто нигде не делал. И тут один раз случайно я стал свидетелем разговора между Вами и Макаровым. Вы были уверены, что вас никто не слышит, и разговаривали совершенно открыто. То, что я узнал, заставило бы усомниться в умственных способностях вас обоих. Поначалу я просто не поверил. Но последующие разговоры между Вами и Нестеровым, которые мне удалось подслушать, подтвердили, что никакого сумасшествия здесь нет. А есть что-то совершенно непонятное. Естественно, всерьез этого никто не воспринял, но решили наблюдать дальше. Тем более, урона казне Вы не наносили, а наоборот, способствовали ее наполнению. Были даже предположения, что "Косатка" строится для каких-то противоправных целей по заказу господ революционеров, но тогда логичнее было бы построить ее за границей. Из ваших же разговоров стало ясно, что Вы не хотите, чтобы все секреты постройки ушли за границу, а для революционера это крайне странно. Последующее наблюдение не давало ничего, кроме накапливающихся деталей из ваших разговоров о будущем, которое Вы хотите изменить. Поверить в это было решительно невозможно, но мы продолжали выжидать. Вмешаться никогда не поздно, а Вы до сих пор не предприняли ничего, что могло бы бросить на Вас подозрение в антигосударственной деятельности. Если не считать заказ мин Шварцкопфа. Но и тут было все обставлено так, чтобы соблюсти приличия. И если принять фантастическую версию, что Вы именно тот, за кого себя выдаете, то все становилось логичным и понятным. Но поверить в это… Сами понимаете… В общем, "Косатка" вышла в море и отправилась якобы в Арктику. Я взял за основу то, что вся информация, которую мне удалось узнать — истинная. И все сразу встало на свои места!
Я ожидал, что если мы должны пойти на Дальний Восток, то скоро должны повернуть на юг, избавившись от двух английских соглядатаев. И именно это и произошло! Дальше мы прятались в море абсолютно от всех, что тоже было логично. Когда мы лежали в дрейфе в районе экватора и перекрашивали лодку, дизеля не работали. И мне удалось услышать ваш разговор со старшим механиком в Вашей каюте. В общем, Михаил Рудольфович, перед встречей с "Днепром" я уже фактически готов был поверить, что Вы вернулись из будущего, и мы идем на войну, которую Вы хотите переиграть в нашу пользу. Я знал и о дате нападения японцев и о том, что Вы собираетесь делать. Не знал только, как поверить во все это, но факты — очень упрямая вещь. И когда мы все же нанесли удар по японскому флоту именно в том месте и именно в то время, о которых Вы говорили, я понял, что как минимум одно чудо на свете все же произошло. Вы действительно побывали в будущем и сейчас пытаетесь изменить историю. А по приходу в Порт-Артур мне надо было возвращаться. Раскрывать себя я не мог, вот и разыграл историю с моим исчезновением. Уж извините меня за это, Михаил Рудольфович.
— Ну и дела, Александр Сергеевич… Получается, все это время, с момента возвращения, я был под плотной опекой жандармов?
— Не с самого момента, и не под такой уж и плотной, но были. Ничем противозаконным Вы заняться не пытались, поэтому Вам и не мешали, а просто наблюдали.
— А теперь?
— А теперь Вы очень большая ценность для России, Михаил Рудольфович. И мы сделаем все возможное и невозможное, чтобы оградить от опасностей и Вас и Вашу семью.
— Кстати, о семье. Зачем надо было впутывать мою сестру в эти шпионские игры?
— Она сама на этом категорически настояла. Английские агенты уже давно вьются вокруг вашей семьи и лучше взять это дело в свои руки. Не волнуйтесь, Ваших родных хорошо охраняют. Вы сами пошли на контакт с Джеффри Смитом. И это дало хороший результат. Скажу больше — англичане считают, что внедрили на Балтийский завод своего агента — одного из наших инженеров. Не знают только, что это мы его им специально подставили. И он сообщает англичанам именно то, что нам нужно. В этой же информационной цепочке параллельно задействована и Маргарита. И ее успехи поражают. Чувствую, это будет первая женщина в истории контрразведки русского флота.
— Ох, не хотелось бы… Но если Маргаритка во что-то вцепится, то отговаривать ее бесполезно. Сам знаю…
— Дело не только в этом, Михаил Рудольфович. Вы хорошо знаете свою младшую сестру. Ей действительно хочется добиться успеха в жизни. Она, в отличие от большинства ее сверстниц, прагматична до мозга костей. Давайте уж называть вещи своими именами. Она упряма, честолюбива, смела, не остановится ни перед чем ради достижения цели. Розовые сопли и дамские романы — это не для нее. Ради достижения успеха в жизни она без колебаний согласна выйти замуж за человека, к которому не испытывает никаких чувств. Один прагматичный расчет. Не удивляйтесь, она сама об этом сказала. И мы можем ей помочь в этом. Когда она станет графиней, или княгиней, ей откроется путь в высший свет и ее ценность для английской разведки вырастет многократно. А Ваш карьерный взлет только увеличит вокруг нее количество великосветских и состоятельных женихов. Так что, будет богатый выбор в части перспективности той, или иной кандидатуры.
— Кошмар… Неужели, она согласна выйти замуж за нелюбимого человека ради богатства и повышения своего статуса? И заниматься этими опасными играми?
— Это ее выбор, Михаил Рудольфович. Мы пытались ее отговорить.
— М-м-да… И эта маленькая фурия мне ничего не сказала, что это ее идея…
— Не волнуйтесь, Михаил Рудольфович, Маргарите ничего не грозит. Ведь англичане тоже не идиоты и прекрасно отдают себе отчет о надежности такого источника информации. Что Маргарита может знать? Так, обрывочные сведения общего характера, которые Вы случайно обронили в разговоре. Либо что-то, что сочли возможным сообщить ей, если она спросит прямо. Но это не обязательно соответствует истине.