KnigaRead.com/

Дженнифер Рэй - Родственные души

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дженнифер Рэй, "Родственные души" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Через две минуты Джек распахнул дверь и впустил Брук в квартиру. Она двигалась на удивление проворно, несмотря на высокие каблуки и облегающее черное платье. Оттолкнув его, влетела в комнату.

– С меня хватит, Джек. Все. Я больше в этом не участвую. Ты получил, что хотел, и я ухожу.

– Брук, дорогая.

Она скрестила руки, отчего грудь приподнялась. Щеки покраснели, пряди волос выпали из некогда идеальной прически. Она выглядела разъяренной и прекрасной.

– Не смей называть меня «дорогая». Я знаю, что ты сделал. И понимаю, почему выбрал именно Брента. Он из тех мужчин, которых я презираю. Глупец, редкостный циник, без единой извилины в голове и напрочь лишен чувства собственного достоинства.

– Ты сейчас о том парне?

– Именно о нем! Пещерный тип, он только и делал, что пялился на других женщин, а потом предложил мне после съемок поехать к нему поразвлечься, потому что его подружка в отъезде. Более отвратительного человека просто не найти!

– А я и не знал, что у него есть девушка.

– Но знал, что он свинья. Ты мне говорил, что отобрал для нас самых лучших парней и действительно хочешь, чтобы мы нашли идеальную пару. Это все ложь, так? Тебе нужны только скандалы для успешного шоу.

– Мне показалось, тебе понравится спортивный мужчина.

– С каких это пор мне стали нравиться глупцы? Неужели я, по твоему мнению, из тех женщин, которым понравится мужчина, уверенный, что моногамия – соус для пиццы? Оказывается, ты совсем меня не знаешь. Ты хоть понимаешь, что делаешь? Может, твой отец прав: надо было оставить его продюсера. Возможно, ему удалось бы найти мужчину, который хоть немного отвечает критериям нормального человека и смог бы мне понравиться.

– Кажется, ты говорила, что не ищешь мужчину. Ведь ты пришла на шоу ради семейного дела.

– Это… – Брук замолчала и отвела взгляд.

Мужчина был ей нужен, но она боялась разочарования. Грудь сдавило от незнакомого чувства. Кажется, это называется ревностью. Глупая, никчемная ревность к мужчине, который не достоин даже ее мизинца.

– Проблема в этом, Брук? Ты увидела красивого качка и обрадовалась, что он теперь твой парень?

Глаза Брук округлились и наполнились слезами. Господи, зачем он только это сказал? Теперь уже ничего не изменить.

– У него есть девушка. Он просто хотел переспать со мной. И еще признался, что ты велел ему меня выбрать. Поэтому я ушла.

– Хорошо. – От этого на душе стало теплее. – Ты и должна была так поступить.

– Он отвратителен. Почему ты выбрал его для меня?

Выбрал. Она права. Выбрал потому, что они не смогут стать парой. Он знал, Брук будет противно. Не стоило так поступать, но иного пути он не видел. А выход надо было найти. Теперь Джек ощущал себя ничтожеством.

– Брук, пойми, я не хотел.

– Не хотел? Не хотел меня обидеть? Но обидел. Унизил меня, Джек, поступил со мной как с рядовой участницей шоу, а раньше ты такого себе не позволял. Ты использовал меня, от этого мне гадко, меня словно вываляли в грязи. После такого я не могу тебе доверять.

Но она подписала контракт и должна быть ко всему готова. Это телевидение. Черт, почему же ему так тошно?

Брук не просто злится, она его ненавидит. Это видно по ее глазам, по жестам. Старается держаться от него на расстоянии, а ведь всегда стремилась прикоснуться, подойти ближе. Сейчас они далеки, как никогда, и ему от этого тошно. Он в отчаянии оттого, что позволил себе оттолкнуть ее. Что с ним происходит? Любовь? Внезапная мысль озарила, как молния. Он влюблен в Брук, отсюда и желание защитить ее. Джеку внезапно стало страшно.

– Брук, ты одна из участниц шоу. Поэтому ты здесь.

Она посмотрела на него так, что он отшатнулся. Во взгляде были ненависть, разочарование и, кажется, даже отвращение. Джеку стало трудно дышать.

Время шло, она молчала и смотрела на него, скользя взглядом по лицу. Губы превратились в тонкую белую линию.

– Правильно, Джек. Хорошо, что ты это сказал. Мне надо было понять, как ты ко мне относишься. Давно пора осознать: ты эгоистичный, надменный тип, и я напрасно решила, что ты нормальный парень. Ты такой же, как тот примитивный неотесанный болван, с которым у меня было свидание. Даже хуже. Тот, по крайней мере, не пытается казаться лучше, сразу дал мне понять, какая он свинья. А ты притворяешься внимательным, добрым, отзывчивым, поэтому я и решила, что смогла понять тебя, а это все ложь. Ты лицемер, Джек.

Брук почувствовала, что ее пробирает дрожь. Она смотрела Джеку в лицо, но на нем не отразилось ни одной эмоции. Она выплеснула ему все, что о нем думала, желая увидеть реакцию, а он даже бровью не повел. Стоял молча, словно к нему ее слова не относятся. Такое впечатление, что он здесь случайно, она пришла не к нему и между ними не было тех моментов.

Совсем недавно она ждала от него большего, но сейчас рада, что у них нет никаких отношений и она не позволила себе влюбиться в него, ведь в этом случае ее опять ждала бы неминуемая боль и горькое разочарование. На этот раз было бы хуже, чем раньше.

– Я всегда говорил тебе, что не так хорош, как ты полагаешь.

Он произнес эту фразу так тихо, что она едва расслышала. Ей необходимо выговориться, но его холодность не дает шанса. Джек даже не пытается извиниться, каким-то образом спасти положение. Брук обхватила себя руками.

– И что? Таким образом ты освобождаешь себя от всякой ответственности? Ты предупреждал меня, значит, я сама виновата, если мне больно? Как это низко, Джек. Жаль, но в этом ты весь. Сознательно обижаешь и унижаешь меня, чтобы доказать, что ты плохой.

Брук не была уверена, что смогла бы отомстить ему и обидеть так же сильно, как он. Сейчас она мечтала, чтобы этот холодный взгляд сменился и стал каким-то другим. Все равно каким, только не ледяным. Она ждала, что он хоть как-то отреагирует на ее слова; хотелось знать, что ему это не безразлично.

Она грустно рассмеялась, подыскивая в своем лексиконе самые обидные слова, которые могли бы его задеть. В голове не возникало ни одной мысли. Мозг отказывался работать. Сейчас она могла выразить лишь то, что чувствует.

– Ты хуже твоего отца. Возможно, я в жизни не встречала человека хуже тебя.

Джек не дрогнул. Она ждала его реакции, гнева, но напрасно.

– Ты мне отвратителен. Теперь я понимаю, почему у тебя никого нет. Ты страшный человек, я ненавижу тебя!

Слова вылетели против воли. Кажется, она не ощущала ненависти, просто хотела ранить его как можно сильнее.

– Мне жаль людей, которые вынуждены терпеть тебя, подчиненных, близких, знакомых. Ты бессердечный человек. Я ненавижу тебя и жалею, что мы встретились, жалею, что поцеловала тебя тогда. Хорошо, что мы не успели стать друзьями, такой друг мне не нужен. Меня от тебя тошнит.

Брук перевела дыхание. Туман в голове рассеивался, и она пыталась вспомнить, что успела сказать. Джек по-прежнему молчал. Ей стало совсем плохо. Она столько всего наговорила, но так и не смогла сделать ему больно. Пора уходить. Немедленно. Надо срочно увидеться с сестрами, рядом с ними станет спокойно.

Сделав шаг, Брук ощутила прикосновение Джека. Он оказался быстрее ее и теперь стоял рядом, заглядывая ей в глаза. Она смотрела на него, словно завороженная, и не могла пошевелиться. Глаза Джека чудесным образом изменились в одну секунду. Теперь она видела в них злость, обиду и боль.

– Ты закончила?

Ей не было страшно. Она ждала его реакции, и вот наконец. Что он чувствует? Злится на нее? Кажется, да. Она этого добивалась, но теперь не уверена, что поступила правильно. Она внезапно вспомнила каждое свое слово. Большинство из них было сказано в гневе, они не выражали ее мысли.

– Ты злишься на меня, Брук. Это хорошо. Злись. Злись на того парня, который тебя недостоин, злись на меня.

Она тяжело дышала, грудь вздымалась, глаза горели. Ей нечего было ему ответить, теперь она готовилась наблюдать за его реакцией.

Он ответил через секунду. Она ощутила прикосновение его горячих губ. Он обнимал ее и крепко прижимал к себе, словно боялся, что она вырвется и убежит. На какое-то мгновение их взгляды встретились, и она увидела в его глазах злость. Не в силах сдержаться, закрыла глаза и со всей накопившейся страстью ответила на поцелуй.

Их чувства были искренними, прикосновения – нежными, любящими. Брук ощущала ненависть и обиду Джека, его желание сделать ей больно. Она ненавидела его еще больше за внезапную вспышку страсти. Он ни в коем случае не должен заподозрить, что она тоже этого хочет. А это правда. Она наслаждалась его ласками и поцелуями, глупый разум не мог заставить ее вырваться.

Она прижималась к нему, стараясь прикоснуться одновременно грудью, бедрами, всем телом, чтобы ощутить его тепло и возбуждение. Не вполне отдавая отчет своим действиям, Брук опустила руку и коснулась бугорка под джинсами. Джек вздрогнул и тихо застонал, когда она стала целовать его шею. Эти поцелуи не были нежными, напротив, в них соединились страсть и желание. Джек обнял ее, пытаясь одновременно стянуть с нее платье.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*