Эбби Грин - Любовница с характером
Он протянул ей руку, и Сидони с улыбкой вложила свою руку в его. В этот момент Алексио ощутил, что все кусочки его жизни прочно легли на свои места. Он надеялся, что они смогут перейти к поцелую как можно быстрее.
Церемония закончилась, а Сезар да Сильва стоял у входа в мэрию, засунув руки в карманы. Не надо было приходить. Он не знал, что на него нашло, но, когда он получил приглашение на свадьбу Алексио, что-то подвигло его на путешествие из Испании в Париж.
Он опоздал и теперь ждал снаружи. Алексио с женой стояли к нему спиной, пока шла церемония, но он увидел своего второго сводного брата, Рафаэля, на руках у которого сидел маленький сын, а рядом стояла темноволосая женщина, обнимая его за талию. Его жена.
Сезара приглашали и на их свадьбу, но ярость его была слишком сильной. Ярость, которую он почувствовал, когда наконец встретился лицом к лицу со сводными братьями на похоронах матери. Ярость он испытывал оттого, что она любила их больше. От них она не отказалась.
Но Сезар понимал, что это не их вина. Что бы ни заставило мать бросить старшего сына, это не было связано с Рафаэлем и Алексио. Возможно, их просто было легче любить.
Только Бог знал, какую темноту ощущал он долгое время и каждый раз удивлялся, что люди не бегут в ужасе, заглянув в его глаза и не увидев там света. Но они не убегали, особенно женщины. Казалось, чем темнее его чувства, тем сильнее он притягивает любовниц. Не одна женщина пыталась излечить душу Сезара.
Сезара не удивляло желание женщин исправить его далеко не солнечную натуру. В конце концов, он был одним из богатейших мужчин в мире. Мать преподала ему урок очень рано. Изгнав Сезара из своей жизни, она продолжила вить гнездышко – сначала с итальянским графом, а потом, когда тот потерял все, с греческим магнатом.
Он увидел, что Рафаэль передал жене сына – миловидного маленького мальчика. Его племянника. Сезар чувствовал себя неуютно. Он был примерно в том же возрасте, когда мать оставила его с бабушкой и дедушкой. Именно тогда мир для него погрузился в темноту и холод. Видеть малыша, который купается в родительской любви, было невыносимо.
А потом из мэрии вышел его младший сводный брат, Алексио, с женой. Беременной женой. Еще одна новая жизнь.
Боль в груди Сезара стала сильнее. Молодожены сияли, не сводили глаз друг с друга в любовном дурмане. Сезар чувствовал, как чернота разрастается… словно вирус, заражая всех вокруг него. Он заметил, что на нем останавливаются взгляды. Люди насторожились. Женщины были поражены, охвачены желанием. Алчностью.
Он был так же красив, как и его братья, но это не приносило ему удовлетворения и лишь усиливало цинизм. Сезар привлекал жадных любовниц, и они постоянно демонстрировали, насколько ограниченны женщины.
Алексио поднял жену на руки. Сезар слышал, как она взвизгнула от счастья и бросила букет за спину, чтобы кто-то из подружек смог его поймать. Сердце защемило. Он должен уйти. Не стоило вообще появляться здесь. Он своим присутствием отравляет их счастье.
Но едва Сезар повернулся, как кто-то поймал его за руку, и он увидел Рафаэля с сыном на руках. Маленький мальчик с любопытством смотрел на него глазами, которые явно унаследовал от бабушки. Его глазами. Сезар ощутил слабость.
Рафаэль, наверное, почувствовал дикое желание Сезара убежать. Он сказал:
– Какой бы ты ни представлял нашу жизнь с матерью… она была другой. Я скажу Алексио, что ты приходил. Может быть, мы еще увидим тебя?…
Сезар был слегка озадачен словами брата. И тем, что тот распознал его желание уйти.
Чувствуя, что грудь сжимается от эмоций, он кивнул и выдавил:
– Передай им мои поздравления.
Сезар повернулся и быстро ушел, пока удивление, вызванное словами Рафаэля о матери, не вырвалось наружу и не обнажило перед всем миром мрак его души.