KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Андрей Валентинов - Око силы. Четвертая трилогия (СИ)

Андрей Валентинов - Око силы. Четвертая трилогия (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Андрей Валентинов - Око силы. Четвертая трилогия (СИ)". Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Семен Аскольдович скользнул взглядом по черному экрану.

— Подсказка? Может быть… Кто-то же забросил тебя на Тускулу! Значит, поищем Агасфера здесь?

Степан Иванович, завершив разборку «скайбера», полюбовался результатом.

— Нет, Семен!

Нахмурился, сцепил пальцы в кулак:

— Неправильно ставишь вопрос, чердынь-калуга. Не поищем, а найдем — и прикончим!

Его собеседник, лишних слов не любивший, вместо ответа дернул кончиками губ. Пальцы легли на рычажки приборной панели:

— Еще один виток — и посадка. Иных распоряжений не будет, товарищ командир?

Распоряжений не последовало. Каждый занялся своим делом.

А вот пели вместе:

— Они вспоминают Цусиму,


Напрасную храбрость свою,


И небо отчизны далёкой,


И гибель в неравном бою.



И в шуме морского прибоя


Они говорят морякам:


«Готовьтесь к великому бою,


За нас отомстите врагам!»




notes

Примечания


1


19 марта 2010 года – это пятница. Автор напоминает, что «Око Силы» – произведение фантастическое, реальность, в нем описываемая, лишь отчасти совпадает с истинной. Автор сознательно и по собственному усмотрению меняет календарь, географию, судьбы людей, а также физические и прочие законы. Исследование носит художественный, а не исторический характер. Можно добавить, что подлинная История описываемых событий неизвестна и едва ли станет известной в ближайшие десятилетия.

2


Стихи Александра Немировского.

3


Лоло» – Леонид Григорьевич Мунштейн, поэт, эмигрант. Стихи из поэмы «О черте лысом и всех его присных».

4


У меня оружие в кармане (нем.)

5


Не поможет. Будем, как два клоуна в цирке (нем.).

6


Дешевая рыба – плохая юшка (польск.)

7


Два клоуна, черт бы их побрал! (нем.)

8


Автор выражает благодарность Алексею Николаевичу Толстому, создателю повести «Гадюка».

9


Носология – отдел медицины, посвященный распределению болезней. Носунтология – отдел ее же, изучающий личность больного.

10


Не за что (франц.).

11


Судьба (идиш).

12


Елизавета Полонская. «В петле». Поэма про Лёньку Пантелеева.

13


Черный костер – образ из романа Олеся Гончара «Собор».

14


О Нан-Сагоре и его исследованиях см. повесть Юрия Смолича «Еще одна прекрасная катастрофа».

15


Пожелание дырки в голове (идиш).

16


Очень обидное ругательство (идиш).

17


Дурак, шут гороховый (идиш).

18


Воздух! Воздух! Воздух! (нем.).

19


Внимание! Вне очереди! (нем.)

20


Возьмите этого юношу к себе в любовники на месяц и успокойтесь. (франц.).

21


Вы, дворянин! Не стыдно? (нем.)

22


Неприятность (идиш).

23


Чтобы мне так было! (идиш.)

24


В данном случае – «удовольствие» (идиш).

25


Чтоб всем врагам так было (идиш).

26


«Соль тебе в глаза, камни тебе в сердце». Еврейское проклятие.

27


Грузинское ругательство.

28


До свидания (грузинск.).

29


Каждый второй – агент (франц).

30


Хорошо сказано (франц).

31


Коринфянам 1:25.

1


Красив, как золото (идиш).

2


Песня про птичку, прилетевшую из-за моря. В русском варианте: «В неапольском порту, с товаром на борту «Жаннетта» починяла такелаж».

3


Распорядитель на свадьбе (идиш).

4


Сумасшедший.

5


Так хорошо, что лучше не бывает (идиш).

6


Пожелание счастья и удачи (идиш).

7


В нашей истории съезд проходил несколько позже (c 17 апреля по 25 апреля 1923 г.). Автор напоминает, что «Око Силы» – произведение фантастическое, реальность, в нем описываемая, лишь отчасти совпадает с истинной. Автор сознательно и по собственному усмотрению меняет календарь, географию, судьбы людей, а также физические и прочие законы. Исследование носит художественный, а не исторический характер.

8


Дай закурить! (Здесь и далее – блатная феня 1920-х годов).

9


А огоньку?

10


Допивай пиво и выходи, на улице разговор будет.

11


Ночью по улицам гулять.

12


Ну не всю же ночь без ночлега шляться. Ты, вижу, человек опытный, серьезный, а если опасность какая, я тебя предупрежу.

13


Вижу, не боишься!

14


Спасибо. Как-нибудь справлюсь (франц., с ошибками).

15


R. Kipling. «Fuzzy-Wuzzy». В русском переводе: «Вгонял нас в пот Хайберский перевал».

16


Зотова ошибается. В стихотворении «Russia to the Pacifistst», посвященном Гражданской войне (где поминается бензин), Киплинг пишет о России и русских с симпатией и сочувствием.

17


Добро пожаловать, братья-партизаны! (сербск.)

18


Метлой.

19


Жаль, что вы не говорите по-французски, мой храбрый Жан! Но так лучше, каждому из нас легче играть свою роль (франц.).

20


47-мм миномет, разработанный капитаном Е. А. Лихониным при содействии инженеров Ижорского завода. Состоял на вооружении императорской армии.

1


В известном нам варианте Истории в январе 1924 года состоялась XIII конференция РКП(б). Автор напоминает, что «Око Силы» — произведение фантастическое, реальность, в нем описываемая, лишь отчасти совпадает с истинной. Автор сознательно и по собственному усмотрению меняет календарь, географию, судьбы людей, а также физические и прочие законы. Исследование носит художественный, а не исторический характер. Можно добавить, что подлинная История описываемых событий неизвестна и едва ли станет известной в ближайшие десятилетия.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*