Андрей Смирнов - Рыцарь
– Может быть, вы и правы, Андрэ... Может быть... Но пойдёмте дальше – нас уже ждут.
* * *...Рауль порывался уехать в тот же день, но Родриго удержал его, напомнив о том, что у нас слишком много раненых, которые не перенесут дороги. Решено было отложить отъезд на три дня. Волей-неволей Раулю и Бернарду пришлось помириться – не рычать же трое суток друг на друга. В разговоре ни тот ни другой религиозных вопросов старались больше не касаться.
Время между обедом и ужином мы провели вместе с Бернардом – он показывал мне замок и развлекал разнообразными историями. Вообще не понимаю, как Рауль мог ссориться с этим человеком даже по религиозным вопросам, – лично мне эн Бернард показался весьма умным, интересным и тактичным собеседником. Помня их утреннюю стычку с виконтом, я боялся, что барон попытается завести какой-нибудь душеспасительный разговор, однако этого не произошло. Похоже, Бернарду было совершенно наплевать, какой религии придерживается собеседник – лишь бы не трогали его собственную. Мы очень мило побеседовали «за жизнь». На вопрос, не был ли он в Палестине, Бернард дал ответ, который изумил меня, учитывая нравы этого века. Бернард сказал, что считает идею крестовых походов глупой и бессмысленной.
– Но почему вы так думаете?!
– Верить в то, что где-то существуют «святые места», которые могут быть осквернены и от того их святость может быть как-то нарушена, – это значит признать превосходство плотского мира над миром духовным.
Впрочем, сообщив своё мнение, Бернард тут же уточнил, что он никого не хотел оскорбить. Я сказал, что всё в порядке, и, вспомнив войны, которые велись в моё собственное время, добавил, что за какие бы красивые лозунги люди ни умирали, любая более-менее масштабная война начинается совершенно по другим причинам, чем те, которые написаны на лозунгах.
Бернард спросил, что такое лозунги. Я объяснил. Жаль, что нельзя поделиться с ним своими настоящими проблемами. Ибо жизнь Леньки Малярова закончилась где-то в будущем, на Дворцовой набережной. И жизнь странствующего рыцаря Андрэ де Монгеля тоже закончилась. Потому что я, нынешний, не видел никакого смысла в том, чтобы слоняться по дорогам, искореняя «ересь». Конечно, я ничего не имел против того, чтобы погулять в хорошей компании или прикончить дюжину негодяев. Но хотелось бы большего. Например, выяснить, кто организовал превращение рыцаря Андрэ в Леонида Малярова. Или наоборот. Кто и зачем?
* * *...Мы столкнулись в какой-то проходной комнате на верхнем этаже – я поворачивал за угол, а они шли мне навстречу. Две молодые девушки – одна тоненькая, светловолосая, с веснушками на щеках и смеющимися глазами, вторая постарше, похожая на испанку, полногрудая и широкобёдрая... взгляд – как тёмный омут... Кажется, светловолосую я уже видел здесь, но как-то мельком... Когда? На вчерашнем пиру? Да, кажется...
Девушки отступили на полшага. Ни малейшего смущения, напротив, «испанка» откровенно разглядывала меня, и светловолосая прошлась оценивающим взглядом.
– Эээ... Добрый день, – сказал я.
И посторонился, чтобы дать дамам пройти.
Но дамы идти дальше не пожелали.
– Добрый, сьер Андрэ! – сказала светловолосая. – Вы что-то ищете?
– Да, в общем, ничего, – усмехнулся я. – Шпионю помаленьку.
– Шпионите? – Она сделала большие глаза.
– Да, – со вздохом признался я. – Шпионю. Я тайный агент короля Англии.
Светловолосая снова сделала большие глаза: «Ой!» «Испанка» молча усмехнулась.
– Как интересно! – прощебетала светленькая. – А я думала – вы герой.
– Ну да. А разве по мне не видно? – Я демонстративно расправил плечи.
– Ах, расскажите нам что-нибудь о своих подвигах, любезный герой! – воскликнула беленькая.
Я попытался вспомнить: нас представляли друг другу или это моя популярность столь велика?
– Уж не знаю, какие из моих подвигов могут вас заинтересовать... – Я подмигнул. – Столько крови!
– Разве вы не хотите поведать нам, как победили Роберта? Все в замке только и говорят об этом. Вы сразили его ударом копья?
Я почувствовал, что шутить на эту тему мне совершенно не хочется.
– Ударом меча. Только в этом не было ничего героического. – Я посмотрел в глаза девушки. – Это война, моя госпожа.
Блондиночка не отвела взгляда. Глаза у неё были светло-серые, с лёгким оттенком зелени.
– Разве война не в радость для рыцаря? – удивилась «испанка». – Вот господин Родриго всегда говорит...
Блондиночка легонько тронула её за рукав. Они обменялись взглядами. Повисла короткая пауза. Девушки смотрели друг на друга лишь несколько секунд, но у меня возникло ощущение, словно они о чём-то договорились.
– Сьер Андрэ... – нежным голоском произнесла блондинка. – Скажите, барон Бернард показывал вам комнату трёх щитов?
Я покачал головой.
– О! Это предмет его особой гордости! Как-то в один день он повстречал трёх рыцарей, которые захотели бросить ему вызов... Я непременно должна вам её показать!
– Простите меня, сьер рыцарь! Жаклин! Я должна идти! – «Испанка» изобразила нечто вроде реверанса и оставила нас вдвоём.
Маленькая ручка коснулась моей ладони.
– Пойдёмте же, сьер Андрэ!
* * *Мне показали комнату Трёх Щитов. И комнату, где дедушка барона Бернарда зарубил предыдущего барона Эгиллема. И ещё множество комнат, залов, нефов и галерей. И я не особенно удивился, когда наша экскурсия закончилась в небольшой комнатушке с крепким засовом и огромной межвежьей шкурой на полу.
* * *...Спустя час, когда мы лежали на этой самой медвежьей шкуре, Жаклин сладко зевнула, положила свой остренький подбородок мне на грудь и с сожалением сказала:
– Пора возвращаться. Скоро ужин.
– Да, – сказал я. – Пора.
Подниматься, натягивать одежду и куда-то идти никому из нас не хотелось. Поэтому мы не стали этого делать, а полежали ещё немного. Ножка Жаклин лежала у меня на бедре. Маленькая ручка обвила мою шею. Будто боялась отпустить. Маленькая хрупкая девочка.
– Почему ты такой большой? – спросила она голосом капризного маленького ребёнка.
– Таким уродился.
Сколько ей лет? Шестнадцать? Семнадцать?..
– Андрэ, – внезапно Жаклин сделалась серьёзной. – Я хочу попросить тебя об одной вещи.
– Если это будет в моих силах.
Жаклин упёрлась локотком в мою грудь и заглянула мне в глаза.
– Я знаю, мужчины любят хвастаться своими победами... Да?
Я молчал, ожидая, каким будет продолжение.
– Я тебя прошу... не говори никому, что у нас было. Если дядя узнает, он пошлёт тебе вызов... А меня просто убьёт.
– А кто твой дядя? – лениво спросил я.
У Андрэ де Монгеля было существенное преимущество перед Леонидом Маляровым. Убить его было не так-то просто.
Жаклин жалобно улыбнулась... И вдруг на какое-то мгновение лицо её изменилось. Улыбка наивной доверчивой девочки пропала. На меня глядела хищница. Волчица. Зверь. Я моргнул, и видение исчезло.
«У вас паранойя, сьер Андрэ!» – сказал я себе.
– Ну так кто же твой дядя?
– Бернард де Эгиллем, – нежно произнесла Жаклин.
Я открыл рот. Потом закрыл. Ну что тут можно было сказать? Да, эта девочка определённо знала толк в приколах...
Глава восьмая
Большая пьянка, которой закончился второй день в замке эн Бернарда, ничем принципиальным от пьянки, случившейся в день первый, не отличалась. Снова все говорили друг другу здравицы, снова Рауль, упившись, волком посматривал на Бернарда, снова бренчали музыканты, все орали солдатские песни и кидались костями в собак. Или в слуг.
Жаклин мелькала пару раз на горизонте, но самое большее, что можно было себе позволить на этом сборище, – это кивнуть друг другу и переброситься парой ничего не значащих реплик. Воля дамы – закон для рыцаря... На следующее утро, когда ещё все спали, она прислала свою служанку с лаконичным сообщением. И я покинул свою постель... Чтобы оказаться в чужой.
День прошёл неплохо. Для меня.
А вот Родриго был очень обеспокоен. Наш добрый хозяин и его гость виконт Рауль глядели друг на друга волками. Вечером прорвало плотину. Рауль и Бернард от угрюмых взглядов перешли к оскорблениям, потом схватились за оружие.
Насилу их успокоили. Родриго шепнул мне и Ангулему: «Завтра выезжаем. Надо увести отсюда виконта».
– А как же раненые? – спросил Ангулем.
– Кто может держаться в седле – поедут с нами. Остальных оставим в Эгиллеме. Я договорился с Бернардом – он о них позаботится.
Так мы и поступили.
Выехали с рассветом. Рауль был мрачен. Все понимали, что сейчас лучше его не трогать, и старались не заговаривать с ним.
И вот снова просёлочные дороги, и пыль от обозов, и зелёные горы – старые, истёртые временем ступени к небу... Молчаливый доселе Ангулем разговорился. Рассказал остроумную и невероятно запутанную историю про четырёх кавалеров и двух дам, оказавшихся вместе в одном старом замке. История изобиловала случайными совпадениями, нелепыми ситуациями, любовными треугольниками и мистическими переживаниями. Рассказал – и снова рот на замок.