KnigaRead.com/

Владимир Владко - Потомки скифов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Владко, "Потомки скифов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Иван Семенович лукаво посмотрел на Лиду и Артема и безнадежно махнул рукой: разве можно спорить с Дмитрием Борисовичем, когда речь идет о древних скифах?

Они по одному вошли в кибитку.

Это было большое, высокое конусообразное помещение. Свет проникал в него сквозь круглый проем вверху. Пол был устлан толстыми цветными коврами. Вдоль стен на коврах лежали небольшие мягкие подушки. Такие же подушки находились и на двух больших сундуках, обитых широкими бронзовыми полосами и украшенных бляхами.

Вождь уже восседал на подушках. Без золотого шлема он не казался таким уж суровым и недоступным. К тому же он улыбался, а улыбка у него была добрая и хорошая. Около вождя стоял молодой скиф с маленькой кудрявой бородкой. Это был тот самый человек с единственным золотым значком на шлеме, с которым вождь ласково разговаривал при возвращении дружины. Действительно, молодое, энергичное лицо воина с маленькой темной бородкой, ясными глазами и высоким умным лбом невольно вызывало симпатию. Артем взглянул на Лиду: а как она относится к этому человеку? Но Лида даже не смотрела в его сторону.

Ее внимание привлекала укрепленная на жерди посреди шатра небольшая блестящая бронзовая пластина с украшениями. Лида раньше всех поняла назначение этого предмета. Это было зеркало! И Лида, стоя перед ним, уже поправляла свою прическу…

Старый вождь тоже заметил, как девушка приводила себя в порядок перед бронзовым зеркалом. Он засмеялся и бросил несколько слов молодому скифу с бородкой. Лида смутилась и поспешно вернулась к своим.

Старый вождь жестом пригласил гостей сесть на ковер. Они без лишних церемоний воспользовались приглашением — усталость давала себя знать.

— Отдохнем немного, — сказал Иван Семенович, усаживаясь поудобнее. — Но как же мы будем объясняться? Жестами очень неудобно. Дмитрий Борисович, вы бы попробовали на вашем греческом, а?

— Но я почти забыл его…

— А вы попробуйте!

С трудом подбирая слова, археолог медленно произнес первую фразу. И хотя она была, с его точки зрения, страшно неуклюжей, скифы от удивления широко раскрыли глаза. Вождь, наклонившись к археологу, с напряженным вниманием слушал. Дмитрий Борисович повторил фразу. Глаза молодого скифа радостно блеснули.

— Понимают! — воскликнул Артем.

Молодой скиф ответил археологу. Дмитрий Борисович сказал еще что-то — и разговор начался. Был он не очень-то легкий, часто прерывался большими паузами, когда вместо слов, которых Дмитрию Борисовичу явно не хватало, ему приходилось прибегать к помощи жестов, но все же это был настоящий разговор! Через несколько минут археолог, вытирая со лба обильный пот, сообщил:

— Старого вождя зовут Сколот. Этого приятного молодого человека — Варкан. И обоим им мы пришлись по душе…

Услышав свои имена, оба скифа одобрительно закивали головами. Затем вождь хлопнул в ладоши. Слуги внесли большую бронзовую чашу и несколько чаш поменьше. Вождь торжественно указал на еду.

— Приглашает пить и есть, — сказал Дмитрий Борисович. — Интересно, чем они нас угостят?

— Наверно, чем-то вроде вина! — сказал Артем. — Чем же еще можно потчевать гостей?

И снова юноша оказался прав. В чаше был хмельной напиток, сладковатый и густой, крепкий, хотя и не обычного красного или золотистого цвета, а как бы разбавленный сливками.

Дмитрий Борисович пил этот напиток по капельке, смакуя и пытаясь угадать его происхождение. Иван Семенович уверенно сказал:

— Несомненно одно: вино не виноградное.

— А кто же в этом сомневается? — оживленно откликнулся Артем. — Где же это видано, чтобы виноградное вино было молочного цвета?

— Я думаю… думаю, что это… Да, безусловно, иначе быть не может! Это и есть та самая оксюгала… — сказал археолог.

— Что?

— Оксюгала. Ах, как неприятно иметь дело с молодежью, которая не имеет ни малейшего представления об элементарных исторических и археологических источниках! Ну как вам не стыдно?

— Простите, Дмитрий Борисович, — с заговорщицким видом взглянув на Лиду, произнес Артем.

— Я говорю — оксюгала, о которой еще упоминали древние историки. Ведь Гомер и Гесиод считали, что, кроме мяса, обычной пищей древних были молоко и молочные продукты. Поэтому скифов и называли молокоедами, доярами кобыл.

— Очень поэтично, не так ли? — шепнул Артем Лиде, которая едва не прыснула со смеха.

Но увлеченный Дмитрий Борисович, не замечая ничего, продолжал:

— И я считаю, что это и есть та самая оксюгала, то бишь специально обработанный и подслащенный кумыс. Скифы-кочевники владели громадными табунами лошадей. Да мы и здесь видели табуны не меньше. Древние скифы ели конское мясо и пили кобылье молоко. Делали из молока иппаку — сыр. И опять же из молока готовили свои напитки, например, оксюгалу, которую мы, очевидно, и пьем сейчас. Ну, конечно, одними лошадьми скифское скотоводство не ограничивалось, — добавил он. — Были у скифов и волы, кстати сказать — безрогие…

— Комолые, — с удовольствием вставил Артем, которому очень хотелось показать свою осведомленность.

— Да, да, именно комолые: рога у них не росли из-за холодов, писали греческие историки. Так вот, были у них и овцы, и свиньи, и козы. Заметьте, были у скифов также и собаки, и немало, а вот почему-то наши хозяева страшно боятся симпатичной Дианы. Может быть, собаки давно уже вымерли в этой пещере? Не знаю, не знаю… — Дмитрий Борисович снова отпил глоток оксюгалы.

Артем откашлялся и спросил:

— А что это за слово вы произнесли раньше, в самом начале, Дмитрий Борисович, — «энарей», когда говорили о старом вещуне в женской одежде?

— О, это страшно интересно, Артем! Видите ли, жрецами у скифов были не мужчины, а женщины…

— Как женщины? — удивленно переспросила Лида, а Артем даже в изумлении отставил чашку.

— Представьте себе, друзья мои! Геродот, например, говорил, что если среди жрецов и были мужчины, то ими оказывались лишь энарей, женоподобные субъекты, одетые к тому же и в женскую одежду.

— Ну, уж женоподобностью наш старый вещун никак не отличается: худой, с огромной седой бородои, разве что одет он как женщина, — возразил Иван Семенович.

— Трудно сказать, дорогой мой! Кто знает, может быть, когда-то раньше, в молодости, что ли, наш вещун и был весьма женоподобным. Кроме того, вспомните тех его помощниц, которые хотели схватить пленных. Разве это были не женщины?..

— Да-а, — неуверенно протянул Артем. — Хотя эти женщины и могли бы справиться с любым из мужчин… Да что у них, у скифов, матриархат был, что ли?

— Вполне возможно, друг мой, — задумчиво ответил Дмитрий Борисович. — Видите ли, ближайшими соседями скифов в этих местах были племена савроматов, или сарматов, известных своим крайним матриархатом, то есть женщины в их племени занимали чуть ли не ведущую роль. И это, конечно, не могло не сказаться на отношении к женщинам у скифов. А на Востоке, например в Средней Азии, в скифскую эпоху у их родственников — саков и массагетов — были даже царицы-полководцы…

— Даже так? — окончательно изумилась Лида.

— Ну конечно, — уверенно ответил Дмитрий Борисович. — Например, Зарина, разбившая персидского царя Кира и напоившая его отрубленную голову кровью персов… Таким образом, скифские женщины и ловко скакали на лошадях и участвовали в походах не хуже, а может быть, даже и лучше мужчин. Ведь об этом говорят, кстати, погребения скифских и савроматских амазонок с оружием, открытые в курганах. Я думаю, что обычай скифов делать жрецами именно женщин и берет свое начало от тех времен. И наш старый вещун как раз и является энареем, женоподобным мужчиной. Женоподобие-то его стерлось со временем, с годами, а женскую одежду он носит по-прежнему. Ну, об этом мы, наверное, как-нибудь еще узнаем… А оксюгала, Иван Семенович, ей-богу, выше всяких похвал, не так ли? — закончил свою импровизированную лекцию археолог.

— Что ж, мне скифская оксюгала нравится, — вытер губы ладонью Иван Семенович. — Только, товарищи, прошу не налегать на нее: не известно, пьянит ли она?

Со двора послышались голоса — озабоченные, тревожные. Вождь поднял голову. Молодой скиф Варкан быстро вышел из шатра и, сразу же вернувшись, что-то доложил нахмурившемуся вождю. Дмитрий Борисович тихо шепнул друзьям:

— Варкан говорит, будто вещун задумал что-то недоброе, — объяснил он. — Опять вопит свои заклинания, настраивает скифов против нас. Варкак пойдет послушать. Сколот просит нас не беспокоиться.

Друзья переглянулись. Эта новость не обещала ничего хорошего. Варкан надел свой боевой шлем и вышел. Артем, улучив минуту, когда в его сторону никто не смотрел, тоже выскользнул из шатра вслед за Варканом.

Глава седьмая

Угрозы старого энарея. — Первый гром. — Вещун требует. — Подземная гроза. — В кольце дротиков. — Заклинания у черной кибитки. — Чего хочет кривобокий? — Новое появление Баркана.

Варкан вскочил на коня, который был привязан возле шатра, и, сопровождаемый несколькими всадниками, ускакал прочь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*