KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Алексей Вязовский - Микадо. Император из будущего

Алексей Вязовский - Микадо. Император из будущего

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Вязовский, "Микадо. Император из будущего" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Власти не передавали приказ о запрете собраний? — я проглотил комок в горле, но нашел в себе силы продолжить расспрашивать крестьянина

— Приезжал коор-бугё столичный. Велел войскам окружить деревню и никого не выпускать. Слава богам, что солдаты не забирали рис — боялись ходить по домам. Несколько семей пытались бежать через поля, их расстреляли из луков — старик закрыл глаза и начал раскачиваться из стороны в сторону — Вчера с небес спустились люди-журавли. Заставили раздеться всех оставшихся в живых, осматривали тела, сжигали одежду и дома умерших.

Голос старика становился все тиши и тише, голова опустилась на грудь и крестьянин заснул. Психика старосты явно повредилась от смерти родственников и соседей. Люди-журавли? Спустились с небес на землю??

Но все это было уже неважно. Имело значение только глубокое чувство вины перед народом. Взялся за гуж, оказался не дюж. Проще говоря, хреновый из меня князь. А уже Великий министр так вообще никакой. Я положил обе ладони на камни пола, сделал глубокий поклон старику и про себя попросил у него прощения. За смерть родственников, за свою лень и пренебрежение людьми, за наполеоновские планы и витание в облаках... После чего тихонько встал и вышел из дома.

Сев в седло, приказал продолжить движение. Приближалась ночь, но далеко впереди светился извержением вулкан Овакудани. Горящие реки лавы придавали окружающему пейзажу сюрреалистический вид. Филиал ада на земле. Чем ближе мы подъезжали к Киото, тем отчетливее был слышен грохот огнедышащей горы. Уже ближе к утру пришлось остановиться, дать отдохнуть лошадям и людям.

Несколько часов сна, быстрая еда и снова в путь. Теперь наше движение сопровождают слабые подземные толчки и хлопья пепла, падающие на голову словно снег. Солнце скрылось в серой пыли, ближе к предместьям столицы самураи были вынуждены зажечь фонари. Пепел падает с такой силой, что становится трудно дышать. Улицы Киото были безмолвны и пустынны — ни людей, ни даже домашних животных. Зеленые деревья на моих глазах превращаются в свинцовые изваяния, ручьи и речки несут острова пепла. Плавучие, серые массы скапливаются возле горбатых мостиков, громоздятся у плотин, забивают лотки водяных колес.

Пора расшевелить эту преисподню. Беру в руки костяной рог и что есть силы дую в него. Раздается мощный низкий звук, заставляющий резонировать каждую клеточку моего тела. Рев рога ободряет свиту. Люди вертят головами, поводят плечами, подбирают поводья коней, заставляя тех гарцевать. И вот уже нам навстречу едет отряд...Бог ты мой! Отряд людей-журавлей!!

Глава 11

После себя

Что я оставлю на свете?

Цветы — весной,

Летом — кукушки напевы,

Осенью — красные клёны...

Рёкан

Протираю глаза, нет, все точно. Фигура человека, клюв как у журавля, за спиной что-то развивается. Отряд подъезжает ближе и я облегченно выдыхаю. Это не клюв, а маска с прорезями для глаз и выступающим длинным носом. На головах людей повязки, плотные костюмы из темного шелка с перчатками, сзади висят плащи. Крыльев не наблюдается. Головной всадник снимает маску и передо мной предстает усталое лицо Акитори Кусуриури. Похудел, осунулся. Из под повязки выбиваются седые пряди. А ведь ему и сорока нет!

— Коничива, Ёшихира-сама — кланяется в седле доктор. К нему присоединяются ученики, также снявшие лицевые накладки.

— Поражен, Акитори-сан — я понукаю лошадь и становлюсь вплотную к врачу. Протягиваю руку к маске — Разрешите полюбопытствовать.

Разглядываю железную, а точнее медную личину на ремешках. В выступающем клюве проделаны дырки, а внутрь засунуты резко пахнущие травы. Я узнаю алоэ, сушеную ламинарию (морскую капусту), софору... Да это же средневековый противогаз! Бактерии чумы проходят сквозь фильтр из лечебных трав и погибают не достигая носовой полости врача. Ощупываю рукав Акитори-сана — шелк пропитанный воском. Тяжко, наверное, в японском климате ходить в такой одежде.

— Жарко — отвечает на незаданный вопрос доктор — За день обхода жилых кварталов мои ученики теряют по два кина веса. Зато все живы и никто не заболел!

Это получается, я автоматически перевел в метрическую систему, по полтора килограмма. Не хило! Помниться на военной кафедре нас капитан заставлял бегать в противогазах и костюмах хим.защиты кросс по пересеченной местности. Прямо как в анекдоте:

— Папа, пусть слоники еще побегают...

— Доченька, слоники устали...

— Папа, ну пусть слоники еще побегают...

— Доченька, они и так уже бегают с самого утра...

— Папа, ну, пожалуйста, пусть слоники еще побегают...

— Доченька, а может лучше завтра?

— Папочка, я хочу сейчас...

— Ну, хорошо! Только уж действительно в самый последний раз... Рота! Подъем! Одеть противогазы!

А ведь мы тоже от таких нагрузок теряли по полкило за несколько часов. Черт, лезет в голову всякая ерунда, а о главном спросить забыл.

— Что с Го-Нара?

— Отходит к богам, осталось недолго — коротко пояснил доктор, вытирая пот со лба.

— Наследники, жена?

— Вчера похоронили.

Тра-та-та! Все-таки нет ничего лучше русского народного мата в минуты стресса. Пусть и про себя, зато полегчало.

— Срочно в замок!

Даем шпоры коням и словно призраки мчимся по пустынным улицам Киото. Два поворота, один мост и вот мы уже в центральном квартале Камигё. Тут нас встречает первый патруль. Судя по персональным знаменам сасимоно с желтой хризантемой и фиолетовым кругом — это самураи Хиро-сана. А вот и он сам. Черты лица заострились, также как и у Акитори много седых волос в ежике не голове. Быстрые поклоны, обмен приветствиями. Все новости позже, тороплюсь к Императору.

Центральные парадные ворота Кэнрэй закрыты, но я не гордый — войду и через боковые ворота Гюсю. Императорский дворец в Киото под названием Госё[45] — представляет собой целый комплекс зданий. В него входят несколько церемониальных врат, правительственная палата, где сёгун и министры ожидали выхода микадо, императорский дом для приемов, различные хозяйственные и религиозные постройки, святилища, садовая пагода Сато-даири... Обычно в Госё постоянно толпится много народу — чиновники, аристократы, священники, слуги. Сейчас же кроме охраны из самураев Сатоми и гвардии — никого нет.

Вхожу в тронный комплекс через Окурума-йосэ — крыльцо для повозок императорских родственников. Попадаю в зал с "поющими полами". Еще в прошлый визит я не поленился и рассмотрел внимательно японское чудо. Доски пола были прибиты к жердям креплением в форме перевёрнутой буквы V, что вызывало напоминающий птичий щебет звук, когда доска оказывалась под давлением. Причём хождение на цыпочках только усиливало эффект, так как давление на пол в этом случае было выше, чем от полной стопы.

Редкие прислужники только успевают открывать и закрывать за мной сёдзи. Сделал небольшую остановку привести себя в порядок, умыться с дороги в знаменитой То-ро-но-ма — комнате с тиграми. Разумеется, никаких диких животных во дворце не было (хотя полгода назад Го-Нара с моей подачи увлекся идеей зоопарка и даже распорядился закупить экзотических зверей в Китае и Корее) — названия свои, эта комната и две соседние, получили по расписным фусума — раздвижными дверями, на которых искусно изображены тигры, цапли и цветущая сакура.

Две минуты на туалет и двигаюсь дальше. Свиту попросил остаться во дворе, а сам спешу в тронный зал. Здание, где стоит императорский престол, построено из кипариса, имеет высоту метров двадцать и вдвое большую ширину. Интерьер Сисиндэна прост и величествен. На гладком отполированном дощатом полу отражаются массивные деревянные столбы. Фасад обращен на юг, ко входу ведет большая пологая лестница, по обе стороны которой, посажены сакуры и апельсиновые деревья. Мне объясняли мистический смысл этих посадок, но я не стал запоминать. И так память, как забитый вещами чердак, в котором не знаешь, где лежит нужное, а где нет.

Например, сейчас как никогда ранее, например, нужен рецепт обыкновенной карболки — дезинфицировать помещения. И вот пока мы ехали в Киото я пытался словно пасту из тюбика выдавить из своей фотографической памяти способ добычи этого вещества. А вот фигушки. Мой эйдетизм дал сбой. Точно помнил, что при коксовании угля выделяется коксовый газ. Этот газ конденсируются и из него получается каменноугольная смола. В свою очередь из смолы выделяют карболку. Но как именно?! Растворяют в щелочи или кислоте? Пропускают через нагревание и некаталитическое окисление? Нет ответа. Значит Хаяси будет искать ответ методом тыка. И это займет годы. В то время как люди умирают от чумы.

Продолжая мучатся сомнениями, я вошел в тронный зал, где располагался богато декорированный, вырубленный из лакированного красного сандалового дерева с перламутровой инкрустацией императорский престол. Его венчала птица Феникс и шестнадцати лепестковая желтая хризантема. Обойдя трон, я углубился в личные покои Го-Нара. Все мы сильны задним умом — я понял, что надо было взять сопровождающего. Остановился и прислушался. Справа раздавался хриплый грудной кашель.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*