Александр Михайловский - И никто кроме нас
— Товарищ капитан первого ранга, — взял слово товарищ Одинцов, — можно я добавлю пару слов?
— Не возражаю, Павел Павлович, — кивнул Карпенко, — но только коротко.
— Хорошо, товарищ капитан первого ранга, что называется пару слов. Мы все с вами, товарищи офицеры, можно сказать, отдали России всю свою жизнь. Теперь, когда от нас требуется сделать что-то реальное, то просто глупо прятаться в кусты. Да я помню об оставшихся ТАМ семьях, но должен напомнить, что вернуться обратно нереально. Та часть нашей жизни отрезана как ножом. В то же время, у наших близких все хорошо, за исключением того, конечно, что им неизвестно, что мы живы. Проблемы у нас. Нам надо устраиваться в новом мире. И сложно придумать для нас лучшей стартовой позиции, в финансовом и социальном смысле, чем офицеры самого победоносного корабля русского военного флота. По одиночке нас сожрут, и не поморщатся, ведь мы носители такого количества всяческих секретов, что даже сложно вообразить. За одиночками будут охотиться банды, корпорации и правительственные спецслужбы… А вот вместе мы сила. Особенно вместе с огромной страной. А уж навести настоящий порядок в нашей стране, будет для нас следующей задачей. В общем, товарищ Карпенко, у меня все.
Карпенко кивнул, а за ним и все остальные.
— Ну что товарищи, вопросы есть? — ответом ему была внимательная тишина, — А посему, товарищи офицеры, слушайте боевой приказ:
— Первое, командиру БЧ-1 БПК "Адмирал Трибуц" капитану второго ранга Леонову Александру Васильевичу, проложить маршрут до Порт-Артура, рассчитать время и потребность в топливе. Японскую береговую линию необходимо обходить миль за двести, досрочное обнаружение нам не нужно. Также старайтесь обходить районы интенсивного рыбного промысла. Приказ на начало движения поступит после окончания перегрузки ценного груза.
Второе, заместителю командира БПК "Адмирал Трибуц" по воспитательной работе, капитану второго ранга Ильенко Дмитрию Олеговичу и заместителю командира по воспитательной работе эсминца "Быстрый" капитану второго ранга Свиридову Игорю Федоровичу, провести с личным составом разъяснительные и воспитательные беседы. Надеюсь, мы с товарищем Одинцовым, идеологическую программу изложили достаточно внятно? — оба замвоспита молча кивнули, — Аналогичную работу с командой БДК "Николай Вилков" должен провести его коллега капитан третьего ранга Зыкин Петр Викторович. — еще один молчаливый кивок.
Третье, начальникам особых отделов на кораблях провести проверку личного состава на предмет изменнических, антигосударственных, пацифистских настроений… обнаруженных пропагандистов общечеловеческих ценностей, либерального образа жизни и немедленной мировой революции немедленно изолировать от личного состава до особого распоряжения. В качестве силового обеспечения у вас будут бойцы морской пехоты. Особое внимание обратить на штатский персонал на "Вилкове" и команду "Бориса Бутомы".
Четвертое, командирам ракетно-артиллерийских БЧ-2 на "Трибуце", "Быстром" и "Вилкове" и БЧ-3 на "Трибуце" и "Быстром" регулярно проводить боевую учебу и тренировки с личным составом. При этом надо помнить, что в контейнерах на "Вилкове" имеется определенный запас артиллерийских снарядов и торпед различной модификации, предназначенный для пополнения боекомплекта эскадры после проведения боевых стрельб. Конечно запас боеприпасов рассчитанный на боевые стрельбы всей эскадрой практически утраивает наш боекомплект. К сожалению, в связи с невозможностью перезарядки в море, не имеется ракет к комплексам Раструб-Б и "Москит".
Пятое, командиру авиационных БЧ-6 БПК "Адмирал Трибуц" и эсминца "Быстрый" капитан-лейтенанту Алексееву обеспечить постоянный воздушный дозор с целью раннего обнаружения встречных кораблей.
Шестое, командирам БЧ-2 необходимо провести учения по отражению атак миноносцев на наш походный ордер. Для этого будет выделено некоторое количество артиллерийских снарядов. С целью увеличения эффективности отражения атак, танкер и БДК меняем в ордере местами. До входа в зону боевых действий у нас еще есть несколько суток, за это время необходимо закончить всю подготовку к бою, как техники, так и людей.
Прошу высказываться, как заведено еще государем Петром Алексеевичем, от младшего к старшему… Ну, товарищ лейтенант, как самый младший… — все взгляды скрестились на лейтенанте Вороненко, начальнике службы снабжения БДК "Николай Вилков".
— Мы ничо, мы как все, — заерзал тот от смущения, — ну, если назад нельзя, то конечно присягу надо исполнять. Если от Вороненко что надо, Вороненко сделает… Ну чо вы смеетесь, у меня на той войне дед погиб и второй дед у шестидесятом от ран помер, у сорок годов возраста. Не-е, тащ капитан первого ранга, Вороненко вас не подведет… а что раньше было, так не вернуть того более, я что от этой машинки осталось сам видел — в уголь все сгорело, ремонту, говорят не подлежит…
— Лейтенант Окунев? — встал начхим "Вилкова" сжимая и разжимая огромные поросшие рыжим волосом кулаки…
— А что тут говорить, есть присяга, есть приказ, их исполнять надо, а не говорить. Конечно, хоть одним глазком на своих глянуть хочется, но что поделать, раз так получилась, молния эта…
— Лейтенант Антонов? — начальник радиотехнической службы "Вилкова" только вяло кивнул головой.
— Могли бы не спрашивать, товарищ капитан первого ранга, выбор то прост или ты предатель или нет… Сразу уж, построить команду и скомандовать: — Предатели, два шага из строя шагом марш. Этого только какой-ни будь тупой либераст не поймет. Родина она всегда Родина и в 1904-м и в 2012-м…. А Наташку мою мне все равно не вернуть, так чего с ума сходить. Правильно Вороненко сказал, не подведем, может, даже еще злее будем.
— Ну, философ!? — покачал головой Карпенко, — Упростим задачу, кто думает так же, как и лейтенант Антонов, могут быть свободными, остальных попрошу остаться! — через две минуты все три кают-компании полностью опустели.
— Ну что товарищи, — сказан Карпенко, когда они с Новиковым и Одинцовым остались втроем, — курс на Артур. Вы, Александр Владимирович, усильте контроль за порядком на кораблях. А вы, Павел Павлович, займитесь в первую очередь этой ученой бражкой и прикомандированной к ним командой. Что-то они меня беспокоят. За команды кораблей я теперь более-менее спокоен, а вот штатские, с ними может быть неясно. Я сам к ним не полезу, боюсь наломать дров. А вы считайте это своей общественной нагрузкой.
Глава 4. "Курс на Порт-Артур"
1 марта 1904 года. 12–45 по местному времени.
Тихий океан, 41 гр. СШ, 159 гр. ВД.
Рубка БПК "Адмирал Трибуц"
— Значит, так, Сергей Сергеевич, — капитан второго ранга Александр Васильевич Леонов, командир БЧ-1 БПК "Адмирал Трибуц", флагманский штурман соединения, развернул на столе карту Тихого океана, — вот до чего я додумался… Первоначально берем курс юго-восток-восток до точки 28 гр. СШ, 142 гр. ВД. Это точь в точь между архипелагами Идзу и Огасавара. Это примерно тысяча двести пятьдесят морских миль, или пять суток пути при средней скорости в десять узлов. Этот участок будет относительно мирным. Хотя и здесь нам могут встретиться торговые суда, везущие в Японию военные грузы. Если военная контрабанда составляет не менее пятидесяти процентов от веса судна, то по нынешним законам мы имеем право конфисковать, или потопить само судно. В противном случае конфискуется или уничтожается сам груз. Дело в том, что, спускаясь от сороковой до тридцатой параллели, мы пересечем основные маршруты американо-японской морской торговли. Желательно было бы заранее знать, что делать в этом случае, досматривать или уклоняться?
— Будем действовать по обстановке! — буркнул Карпенко, — есть тут одна идея…. Надо оставить след, как корабля идущего из Америки…. Поэтому до точки поворота на запад контакты с посторонними судами нежелательны.
— Вот, вот, — продолжил штурман, — в указанной точке разворачиваемся прямо на запад и идем до 28 гр. СШ, 125 гр. ВД. Это примерно, восемьсот морских миль, или трое, с небольшим, суток пути, при средней скорости в десять узлов. На этом отрезке, я думаю, мы можем слегка отметиться, проверяя все встречные суда и топя тех, кто везет контрабанду. Хуже не будет. Радио на купцах отсутствует как класс. Ну а уже оттуда шестьсот миль на северо-запад, двое с половиной суток хода и вот он Артур….
— Некоторые поправки, Александр Васильевич. — Капитан первого ранга Карпенко размял сигарету, — Во первых, к Артуру мы должны подойти четырнадцатого марта утром. Есть тут одна мысль. Исходя из этой даты, и рассчитывайте свои допуски с припусками. Во вторых, просчитайте альтернативный маршрут: спуск прямо на юг в течении суток со скоростью в шестнадцать узлов, это примерно четыреста морских миль. Примерно там мы выйдем на этот самый японо-американский маршрут. Потом разворот на запад, — капитан первого ранга провел по карте кривую черту, — так мы подсечем их основные торговые маршруты, почти две тысячи сто миль, торопиться не будем, заложим в график движение со средней скоростью восемь с половиной узлов, с расчетом на время потраченное на действия по досмотру и потоплению торговых кораблей. Ну а конечный этап до Порт-Артура опять пройдем на максимальных для группы шестнадцати узлах. Первая и самая очевидная часть плана — нанести своим рейдом максимальный ущерб японской торговле. Вторая часть этого плана — залегендировать свое появление со стороны Америки….