Дмитрий Никитин - Тинг Победитель
Тогда сегодня мы должны устроить вам надлежащие проводы! - засмеялся капитан Ден. - Отказ не принимается! Начнем прямо сейчас.
Как показалось Мак-Гиффину, в ресторан его позвали не только ради того, чтобы отметить отъезд. Действительно, когда, плотно отужинав, они закурили толстые гаванские сигары, отмалчивавшийся до той поры капитан Фонг вдруг заговорил на каком-то слишком безупречном английском, тогда как ранее еле на нем изъяснялся:
- Мистер Мак-Гиффин! Мы знаем, что вам будет предложено консультировать северо-американские судостроительные фирмы. Я думаю, что вы можете им передать некоторые наши предложения. Получилось так, что у нас имеется некоторая техническая документация, которая наверняка многих заинтересует. Такого нет нигде, ни у кого в этом мире. У нас пока отсутствуют возможности воплотить такое в металле. Но вот, например, господину Крампу это вполне по силам. Помимо весьма щедрой оплаты он получает ценнейшую информацию.
Мак-Гиффин откашлялся, размышляя, а не взялись ли его разыгрывать два уважаемых китайских джентльмена:
- Позвольте узнать, откуда же у вас взялись эти документы? Наследство покойного изобретателя?
- В этом году, мистер Мак-Гиффин будет издана книга пока еще неизвестного писателя, Герберта Уэллса. Обязательно почитайте. Она называется "Машина времени". Так вот, эти сведения, можно сказать, были доставлены сюда на машине времени. Только этой машиной стали наши собственные головы. В них - информация о будущем!
- Китайские чудеса! - натужно засмеялся Мак-Гиффин. - Фокусы-покусы!
- Наша победа в войне тоже фокусы? - глаза Фонга превратились в узенькие щелочки.
И тут Мак-Гиффину вдруг вспомнился судоремонтный завод в Порт-Артуре, куда он заехал по дороге из Пекина. Завод было не узнать! Фило не очень разбирался в тонкостях кораблестроения, но китайцы явно применяли какие-то неизвестные ему новшества. Да и как иначе еще можно объяснить немыслимые темпы ввода в строй поврежденных кораблей во время этой войны? Здесь, в Вейхавее, маленькая механическая мастерская для сборки миноносцев тоже превратилась в отлаженное производство. Обо всём этом в любом случае надо рассказать в Штатах.
- Пожалуйста, можете не верить, - продолжал Фонг. - Просто передайте наши слова господину Крампу! И кое-какие чертежи, пусть проверяет. От вас он их возьмет, а китайца, наверное, не воспримет всерьез. Вы не пожалеете, если станете нашим представителем в Штатах. У нас большие планы, большие заказы, широкие перспективы. Вот, лучше, возьмите задаток!
Мак-Гиффин потянулся за толстой пачкой облигаций Американо-Шанхайского банка. Почему-то он чувствовал в этот момент, что продает душу дьяволу.