KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Андрей Завадский - Утро псового лая. День вторжения-1 (том 1-2)

Андрей Завадский - Утро псового лая. День вторжения-1 (том 1-2)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Завадский, "Утро псового лая. День вторжения-1 (том 1-2)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

-- Я не могу принять такое решение единолично, - покачал головой Мердок. - Джентльмены, - он обвел взглядом членов Совета безопасности. - Каково ваше мнение? Я хочу выслушать каждого, и только потом смогу дать ответ нашему другу.

-- Сэр, если вы решите ввести войска в Грузию, русским может это не понравиться, - заметил госсекретарь. - Появление наших военных баз возле своей границы они могут рассматривать, как угрозу, а обострение отношений с Москвой нам сейчас ни к чему. Проблем у нас и так достаточно.

-- Будет лучше, господин Флипс, если на Кавказе вновь вспыхнет война? - обличающе спросил главу внешнеполитического ведомства Сайерс. - Если несколько сотен американских солдат смогут предотвратить гибель десятков тысяч, разве это не уравновесит недовольство России, которая, кстати, и есть виновник того, что мы, возможно, вмешаемся в события в этом регионе?

-- Думаю, Алекс прав, - взял слово Бейкерс. - Русские, конечно, могут повозмущаться, но они действительно виноваты в происходящем, и лишь пожнут свои плоды, не более того. Кроме того, Турция, наш союзник по НАТО, едва ли будет в восторге от того, что возле ее границ идет война. Все, что сказал господин Герданишвили относительно распада страны, вполне соответствует истине, и избежать хаоса поможет только наше прямое вмешательство.

-- Отлично, джентльмены, - кивнул президент, заставив Бейкерса, только набравшего воздуха в грудь для продолжения своей речи, умолкнуть. - Но это мнение профессиональных разведчиков и психологов, а что думают те, кто, в конечном итоге, и будет исполнят принятое решение? - Мердок взглянул на Форстера: - Прошу, генерал, поделитесь и вы своими соображениями.

-- В чисто техническом плане, господин президент, такая операция выполнима, - пожал плечами председатель ОКНШ. - У нас существуют планы на самые разнообразные случаи, и если будет отдан приказ, мы его исполним. Однако последнее слово здесь остается отнюдь не за армией. В политическом же плане я все же предоставлю решать этот вопрос тем, кто более компетентен, то есть дипломатам и разведчикам.

-- Ну а если допустить, что вы получили приказ, генерал, какие силы можно расквартировать в Грузии? - с интересом спросил президент.

-- Позвольте, - Эндрю Стивенс, взглянув на Форстера, и дождавшись едва заметного утвердительного кивка, прочистил горло, и ответил, глядя на президента США честными глазами: - Сэр, поскольку перед нами пока не ставится задача ведения боевых действий, а речь идет всего лишь о демонстрации флага, если применить морскую терминологию, перебрасывать в Грузию большой контингент нет смысла. Также не имеет смысла и размещение там тяжелых подразделений, танковых, к примеру, или механизированных, да и характер местности вовсе не благоприятствует применению тяжелой техники. Поэтому, прежде всего, стоит перебросить в зону возможного конфликта подразделения ПВО, поскольку, как я понимаю, господин Герданишвили опасается новых воздушных ударов со стороны России.

Думаю, размещение двух-трех дивизионов ракетных комплексов "Пэтриот" обеспечит спокойствие нашего кавказского друга. Этих сил хватит, чтобы надежно закрыть воздушное пространство Грузии с северного направления, уделяя должное внимание и черноморскому побережью, благо, ограниченность защищаемой территории способствует этому, а высокая плотность размещения комплексов позволит отражать даже массированные удары с участием сотен бомбардировщиков и штурмовиков. Кроме того, не лишено смысла и размещение на грузинских авиабазах самолетов тактической авиации, например истребителей F-15С "Игл", поддержку которым могут оказать самолеты АВАКС. Для отражения гипотетических воздушных ударов русских достаточно будет пары эскадрилий перехватчиков, которые при наличии самолетов дальнего обнаружения будут по эффективности равны десятку русских эскадрилий.

Для обеспечения же наземного прикрытия этих сил, которые следует расположить равномерно на нескольких военных базах, можно задействовать части Восемнадцатого воздушно-десантного армейского корпуса, в настоящий момент дислоцированные в Ираке, как подразделения, обладающие максимальной мобильностью. Я подразумеваю здесь соединения из состава Сто первой воздушно-штурмовой и Десятой легкой пехотной дивизий, которые, во-первых, имеют опыт действий в горах, а во-вторых, располагают легким вооружением, для транспортировки которого не потребуется большое число тяжелых самолетов. Если приказ будет отдан, господни президент, первые батальоны из состава Сто первой дивизии будут развернуты на территории Грузии через восемнадцать часов. Сейчас большая часть подразделений корпуса находится на территории Ирака, в Штатах остались лишь учебные подразделения, поэтому уровень готовности войск очень высок.

-- Сэр, прошу заметить, что в плане, озвученном генералом Стивенсом, есть рациональное зерно, - встрял в разговор Бейкерс. - Это не ударная группировка, которая может угрожать России, а лишь подразделения оборонительной направленности, зенитные ракеты и истребители-перехватчики. Действительно, доставлять в Грузию танки смысла нет, ведь мы не готовимся воевать с русскими, а лишь даем им понять, что не допустим посягательств на наших союзников. И этот контингент, весьма ограниченный, сможет выполнить такую задачу, защитив воздушные и сухопутные границы страны. Кроме того, мы сможем вести активную разведку, наблюдая за действиями группировки российских войск в Чечне и прилегающих районах, и любая информация о противнике, пусть и потенциальном, никогда не может быть лишней.

-- Ваше мнение, Реджинальд, а уже понял, - отмахнулся Мердок. - Вы мыслите, как должно разведчику, готовящемуся к войне, но не как дипломат высокого уровня. А что скажет мистер Крамер?

Николас, прежде чем ответить, задумался, взвешивая услышанное и сопоставляя произнесенные коллегами слова со своим собственным мнением. Вспомнилась и недавняя беседа с Бейкерсом во время рыбалки, и донесения агентов из Грузии. И, разумеется, не мог шеф ЦРУ забыть и о таинственной гибели своих агентов, будто бы попавших под русские бомбы в горах на грузинской границе.

-- Сэр, я не считаю необходимым посылать в Грузию наши войска, - почувствовав, что пауза затягивается, а президент ждет ответа, произнес с сомнением в голосе Крамер. Он надеялся, что его колебания передадутся и всем остальным. - Такой шаг нарушит баланс сил, вызовет недовольство Москвы и настороженность во всем регионе. Опять же, иранцы могут решить, что передислокация армейских подразделений связана с подготовкой агрессии против них, а ведь вы, господин президент, только что приказали снизить нашу активность в регионе, - напомнил глава ЦРУ. - Так что, я полагаю, пока не стоит принимать такое решение.

-- Здесь я могу с вами поспорить, господин Крамер, - произнес Форстер. - Как раз в свете приказа президента снизить активность возле иранских границ передислокация сразу двух дивизий из Ирака в Грузию никак не вызовет подозрения Тегерана. Напротив, наша армейская группировка будет ослаблена, а это явный признак того, что Штаты не планируют агрессию против Ирана в ближайшее время. Как раз переброска войск в Грузию несколько успокоит персов, чего, собственно, мы и добиваемся.

Председатель Объединенного комитета начальников штабов с явным превосходством взглянул на шефа ЦРУ. Как и многие присутствующие здесь, Дональд Форстер без лишнего дружелюбия относился к этому случайному человеку, обычному администратору, выходцу из Госдепартамента, едва ли подходящему на пост главы мощнейшей разведывательной службы мира.

-- Итак, господа, мнения разделились, - Мердок обвел взглядом членов Совета национальной безопасности, словно запоминая их лица. - ЦРУ и Госдепартамент против ввода в Грузию войск, тогда как мистер Бейкерс настаивает на принятии такого решения, и глава моей администрации поддерживает его. Генерал Форстер, вы, как я понимаю, воздерживаетесь?

-- Сэр, - прокашлялся генерал. - Если армия получит приказ, мы его выполним без сомнений, но принимать такое решение не в моей компетенции. Кроме того, подобные шаг должен одобрить Конгресс, а после Ирака и Афганистана там осталось не так уж много сторонников войны. Вид штабелей цинковых ящиков, в которых запаяны тела простых американских парней, и слезы их матерей отрезвляюще действуют на многие горячие головы. Кое-кто в Конгрессе стал даже слишком осторожен, когда дело доходит до вопросов применения силы за пределами страны.

-- И все же, давайте договоримся, господа. Итак, мистер Сайкс, мистер Голдсмит, ваше слово, кажется, станет решающим?

-- Я против вмешательства в дела Грузии, - твердо заявил Сайкс. - У нас там нет особых интересов, а появление на границе с Россией лишних военных баз не даст ничего, кроме нарастания напряженности.

-- Ясно, - кивнул президент. Затем его взор обратился к хранившему молчание на протяжении почти всего совещания Голдсмиту: - А вы, Уильям, что скажете?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*