KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Гроза над Бомарзундом (СИ) - Оченков Иван Валерьевич

Гроза над Бомарзундом (СИ) - Оченков Иван Валерьевич

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Оченков Иван Валерьевич, "Гроза над Бомарзундом (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но тут сошлись карты. Во-первых, в очередной стычке ему достался неплохой пароход. Крепкий корпус, просторный трюм с ценным грузом, надежная, хоть и не слишком мощная, машина. Топить его было жалко, перегружать долго, а продать целиком некому. Нет, русская казна, скорее всего, не поскупилась бы, но не гнать же его в Архангельск?

Во-вторых, появился человек с посланием от великого князя Константина. Что содержалось в том письме, история умалчивает, но вскоре захваченный каперами трофей оказался в Бремене, где на него установили шесть легких пушек, завербовали несколько десятков новичков, и в следующее крейсерство ушли уже два корабля. Еще один парусник вооружил на свои средства местный арматор, также получивший патент от русского консула. Так что ко второй половине июня просторы морей бороздила уже целая эскадра. Что стало настоящей головной болью для британского адмиралтейства.

Биржу лихорадило, газеты буйствовали, страховые компании отказывались работать, а то, что творилось в парламенте, приличными словами просто не описать. Выслушав в очередной раз все, что о нем думает оппозиция, лорд Грэхэм, поспешил собрать всех адмиралов имевших хоть какое-нибудь отношение к обороне Британских островов и обрушил на них все свое неудовольствие. Затем, несколько успокоив желчь, отдал единственно возможный в его положении приказ.

— Найти и уничтожить! Немедленно!

Сил у «Владычицы морей» еще хватало, и скоро на поимку обнаглевших каперов отправили всех, кого можно. В последствии многие говорили, что именно это решение стало роковым и привело к «Плимутской трагедии». Впрочем, обо всем по порядку.

Будучи до мозга костей авантюристом, Бромми все же не был дураком и предвидел подобный поворот. Так что после выхода в море его эскадра разделилась. Пароход, названный «Ниобе», и парусник «Нимфе» продолжили пиратствовать в Северном море, а их флагман «Ганза» рванул на норд, после чего обошел Британские острова с Севера и на время притих.

Мыслил он просто: «Неожиданно свалившаяся на старости лет слава — это, конечно, приятно. Но жалованье и пенсия русского адмирала, подтвержденные посланником великого князя, все же лучше. А изрядно подросший за время войны счет в банке и вовсе прекрасен. Но чтобы всем этим в полной мере воспользоваться, надо суметь выжить».

Будучи другом Кокрейна, Бромми прекрасно знал обычаи и возможности Королевского флота. Так что небольшой перерыв ему не повредит… Кто же знал, что все только начинается?

Решившие во что бы то ни было перехватить непомерно разросшуюся эскадру «наглого немца» англичане срочно стянули и бросили все силы на его поимку, из-за чего серьезно ослабили свое присутствие на других направлениях. Этим немедленно воспользовался куда менее популярный в прессе, но при этом, как ни странно, значительно более результативный капитан-лейтенант Шестаков.

В один далеко не прекрасный день его «Аляска» прокралась сквозь изрядно поредевшую сеть английских сторожевых судов и оказалась очень близко к юго-западной оконечности островов — Корнуоллу и Девонширу. Трудно сказать, что именно замышлял в тот момент русский офицер. Возможно, надеялся перехватить какой-нибудь жирный приз или даже обстрелять вражеский порт, чтобы напомнить местным обывателям о том, что идет война, исход которой еще не ясен…

В любом случае, ему повезло. Но как говорили древние — «счастье покровительствует смелым», а упрекнуть Шестакова в недостатке храбрости не смог бы никто!

Первый же попавшийся ему на глаза парусник оказался зафрахтован британским правительством для обеспечения поставок в действующую на Черном море армию. Во всяком случае, именно так было написано в найденных в капитанской каюте документах.

— Почему у вас такая маленькая команда? — поинтересовался он у капитана Шетиньи.

— Так уж случилось, месье, — пожал плечами франкоканадец. — Надеялся навербовать людей в Плимуте. В тамошних кабаках всегда найдется полдюжины скучающих без дела моряков.

— Но ведь сейчас война.

— Так что с того? Наведался бы в какой-нибудь французский или испанский порт. В любом случае, это сейчас неважно. Вы ведь потопите мою красавицу? — в голосе капитана прозвучало нечто похожее на нежность.

— Скажите, у вас много знакомых в Плимуте? — проигнорировал вопрос Шестаков.

— Трудно сказать. В последний раз я был там лет десять назад или около того. Но мы моряки постоянно скитаемся. Никогда не знаешь, где встретишь знакомого. Да вам наверняка и самому это известно. Но к чему этот вопрос?

— Много будете знать, скоро состаритесь, месье, — скупо улыбнулся капитан-лейтенант. — А пока прошу вас быть моим гостем.

Дело в том, что они с Шетиньи оказались очень похожи. Возраст, рост, телосложение, цвет волос и даже черты лица. Со стороны их даже можно было принять за братьев или, на худой конец, кузенов. И в голове русского офицера созрел дерзкий план.

Не прошло и двух суток, как его трофей все же оказался в плимутской гавани. Еще через час к его борту причалил таможенный баркас.

— Как называется ваше судно? — поинтересовался мрачный таможенник.

— Там написано, — пожал плечами капитан.

— Я вас спрашиваю, сэр!

— «Гертруда». Порт приписки — Монреаль.

— А здесь написано — транспорт № 54. [1]

— Так он проходит в документах вашего адмиралтейства.

— Вы француз, мистер Шетиньи?

— Канадец.

— Имеете груз?

— Нет. Пришел в балласте.

— Ну и славно, — неожиданно подобрел таможенник и приложил к поданным ему документам печать. — Надеюсь, ваша стоянка не затянется.

— Я могу съехать на берег?

— Конечно. Где же еще вы узнаете, какой дрянью вас нагрузят!

Проводив чиновника, Шестаков с трудом перевел дух. Воспользовавшись сходством с капитаном, он решил наведаться в чужой порт и только что выдержал первый экзамен. Теперь ему предстоял визит в управление порта. Если все пройдет гладко, у него появится ценная информация о грузах и перевозящих их судах. Если нет… об этом думать не хотелось.

Добравшись до берега, он первым делом зашел в ближайшую забегаловку. В прежнее время он счел бы это заведение недостойным русского офицера, но сегодня на нем был другой мундир.

— Что вам? — без особого дружелюбия в голосе осведомился трактирщик.

— Пива и свежие газеты.

— Темного или светлого?

— На ваше усмотрение.

— Держите, — положил перед ним несколько печатных изданий хозяин, а еще через минуту очень похожий на него парнишка притащил полную кружку темного как деготь портера.

— Мерси, — кивнул Шестаков и протянул мальчугану полпенса.

— Да благословит вас Бог, сэр! — немного картинно поклонился мальчишка. — Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.

«Нейпир ни на что не годен! Пришел, увидел и проиграл!» — кричали одни газетные заголовки. Другие сообщали о скорых похоронах трагически погибшего адмирала Чадса, тело которого только что доставили в Англию. Третьи вообще никак не упоминали неудачи на Балтике, зато вовсю живописали успехи Роял Неви на Черном море.

— Интересуетесь войной? — спросил хозяин.

— Приходится. Скоро мне предстоит отвезти груз в Константинополь или Варну.

— Если так, то вам повезло. В Северном море пиратствует Бромми. Про Балтику и говорить нечего. Там русские гоняют этого старого дурака Нейпира! Но в Средиземном море все спокойно.

— Благодарю, — расплатился с ним капитан.

— Заходите еще. У нас всегда есть свежее пиво!

Управление порта встретило его суетой. Обычно спокойные и уравновешенные англичане бегали как наскипидаренные, стараясь как можно быстрее распихать горы накопившихся у них грузов. Последних было так много, что даже самые ценные из них зачастую хранились под открытым небом без всякого присмотра.

Узнав, что пришел долгожданный транспорт, все обрадовались и мгновенно составили коносамент. «Гертруде» предстояло доставить в Варну три десятка новейших орудий, а также запас пороха, ядер и бомб к ним. Плюс полсотни бочек с солониной и столько же с ромом. Будь их воля, впихнули бы и больше, но Шестаков уперся, утверждая, что иначе его корабль пойдет не в Варну, а ко дну.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*