Анджей Сапковский - Свет вечный
3
Свет вечный (лат.).
4
Горе побежденным (лат.).
5
конец света (лат.).
6
Все основания земли колеблются (Пс., 81:5).
7
пушка, стреляющая каменными ядрами.
8
короткоствольное орудие крупного калибра для ведения навесного огня.
9
поперечный неф (церк.).
10
2 Пет., 2:20–22.
11
чума (лат.).
12
Сретенье Господне (лат.).
13
Следовательно (лат.).
14
на землях неверных (лат.).
15
Моя вина (лат.).
16
Прости нам долги наши (лат.), фраза из «Отче наш».
17
Во веки веков (лат.).
18
распоряжение об аресте (лат.).
19
Пс., 95:11.
20
Пс., 23:4.
21
без греха (лат.).
22
к вящей славе Господней (лат.).
23
И свет вечный да сияет им (лат.).
24
См. примечания к первой главе.
25
Боже! (англ.)
26
англ. ругательство.
27
Они приближаются! (англ.)
28
Помните Азинкур! (англ.) В битве при Азинкуре в 1415 г. английские лучники одержали победу над превосходящими численностью французами.
29
Вжарьте их хорошо, парни! Вжарьте этим пидерам (англ.).
30
См. примечания к первой главе.
31
Будь я проклят (англ.).
32
поселение святого Маврикия (лат.).
33
сигнал тушить огни в городе (лат.).
34
еденица измерения = 1067 м.
35
последнее воскресенье перед постом.
36
акт выбрасывания коголибо из окна, как метод политической борьбы.
37
давняя мера длины, около 30 см.
38
Прочь (нем.).
39
Конечно (нем.).
40
Второе воскресенье Великого поста.
41
приходской священник.
42
В греческой мифологии чудовище с 50 головами и сотней рук, спасшее Зевса, когда боги восстали против него.
43
рядовой, пехотинец.
44
рядовые пехотинцы.
45
«Мы становимся, пусть и обремененные грехами людскими, но собравшиеся во имя Твое». Апострофа к Святому Духу авторства святого Исидора Севильского. – Примеч. автора.
46
«Приди к нам, останься с нами, проникни в сердца наши…» Там же. – Примеч. автора.
47
польский воин (лат.).
48
денежная единица, гривна, шестьдесят серебряных грошей.
49
за голову (лат.).
50
каждый (лат.).
51
жадный (лат.).
52
Сириян с востока, а Филистимлян с запада (Ис., 9:12).
53
Вот мы влипли, дословно: «Мы в жопе». – Примеч. автора.
54
Третье воскресенье Великого поста.
55
под двумя видами (лат.)
56
крытое гумно, рига, сарай, овин (фр.).
57
староста (польск.).
58
смертный грех (лат.).
59
Зелоты – сторонники непримиримой борьбы иудеев с римлянами.
60
главная сторожевая, самая высокая башня средневекового замка.
61
Умер в расцвете сил. – Примеч. автора.
62
Гонт – узкие и тонкие клинообразные дощечки для покрытия крыши.
63
бруски, сбитые в виде крестовины.
64
В греческой мифологии владелица острова Огигии, на котором она пыталась семь лет удержать возле себя Одиссея.
65
См. примечание к пятой главе.
66
Тому, кто знает и хочет, не на что жаловаться (лат.).
67
вечная женственность (нем.).
68
ручная пушка (нем.).
69
Эринии – в греческой мифологии богини мести; Тисифона – крылатая эринния с волосами, перевитыми змеями.
70
Царская дочь, преследовавшая Божьих пророков и поклоняющаяся языческим божествам. Ее деятельность положила начало падению царства Израильского, а ее имя стало синонимом бесчестия и разврата.
71
«Отче наш», древняя единица времени – продолжительность молитвы.
72
брюхом на земле (фр.).
73
луг; пастбище, выгон.
74
Бог из машины (лат.).
75
Салют (лат.).
76
Друг друга (лат.).
77
Довольно, хватит (лат.).
78
Правда? (лат.)
79
Навсегда (лат.).
80
отвары из лекарственных растений.
81
вещества в различных промежуточный состояниях: суспензии, эмульсии, гели.
82
золото питьевое (лат.).
83
Князь всех убийц (лат.).
84
Смерть от железа (лат.).
85
настойка лекарственного вещества на спирте или эфире.
86
Четвертое воскресенье Великого поста.
87
разум, сознание (лат.).
88
Три вещи на свете лечат все раны: винцо, девушка, полный кошелек (чеш.).
89
Из земли я вышел, на земле ум нашел, по земле хожу как пан, в нее буду закопан… (чеш.).
90
дородовой, внутриутробный.
91
День Поминовения Усопших, 2 ноября.
92
преподаватель религиозных предметов.
93
Поединок (фр.).
94
«Ян Гус вероотступник» (лат.).
95
«Святой Иреней об антихристе говорит…» – очень парафразированный стиль и слова ксендза Пётра Скарги, иезуита. – Примеч. автора.
96
Сборник проповедей, толкующих Евангелие.
97
истребление людей по расовому, религиозному либо другому признаку.
98
Господи Боже! (нем.)
99
Флорентийский florino d’oro весил 3,537 грамма, столько же, как и господствующий на север от Альп венгерский дукат. – Примеч. автора.
100
Ad limina Apostolorum – букв. к порогам апостолов, практика посещения епископами Рима, во время которого они имеют аудиенцию с Папой.
101
дополнительное вознаграждение из чистой прибыли, которое получает высшее руководство компании.
102
доходы привилегированной части католического духовенства за исполнение обязанностей, связанных с занимаемой должностью.
103
длинный и широкий старинный плащ.
104
См. примечания к восьмой главе.
105
совершенные, безукоризненные (фр.).
106
церковный раскол.
107
торговля церковными должностями; по имени волхва Симона, просившего апостолов продать ему дар творить чудеса.
108
Городской воздух делает свободным (нем.).
109
колдовство, волшебство.
110
трусы (лат.).
111
Да будет мне Крест победой против демонов (лат.).
112
беззаконие, вред, опустошение, пожары, разрушение и кровопролитие (лат.).
113
великий князь литовский (лат.).
114
Кого Фортуна хочет погубить, того делает глупым (лат.).
115
В средневековом судебном процессе способ выяснения правоты или виновности сторон путем так называемого «суда Божьего» (испытание огнем, водой и т. п.).