Владимир Серебряков - Из Америки – с любовью
Один из них обернулся на мой голос и замер, отвесив челюсть.
– Сдавайтесь! – приказал я своим лучшим командирским тоном. – Вам не причинят вреда.
Канонада быстро стихала – президентские охранники, до сих пор палившие в белый свет как в копеечку, кажется, приняли меня за одного из своих и боялись попасть, чужаки предпочитали беречь боеприпасы. У них не могло быть много патронов – зачем тащить лишнюю тяжесть, когда весь бой не продлится и пяти минут?
Тот чужак, что первым откликнулся на мой голос, осторожно поднялся на ноги. Когда выстрела не последовало, за ним поднялись остальные.
Только тут я сумел рассмотреть их подробнее. Не знаю, чего я ждал, каких мефистофельских улыбочек и скошенных лбов. Обычные парни, каких я за неделю пребывания в Штатах насмотрелся вдоволь. Разве только более самодовольные. Хотя самодовольство это сейчас облетало, как сусальное золото.
– Бросить оружие, – скомандовал я, указав подбородком на траву.
Первая винтовка упала с глухим бряцаньем.
Арлингтонское мемориальное кладбище,
30 сентября 1979 года, воскресенье
Анджей Заброцкий
– На землю! Бросить оружие!
Я медленно, держа пистолет за спусковую скобу, отбросил «вессон» в сторону, после чего улегся на землю в полном соответствии с инструкциями терроргрупп – на живот, руки сцеплены на затылке.
Надеюсь, ногами бить не будут!
Бить не стали. Один из охранников – их вокруг меня столпилось уже штук семь и жались они друг к другу так, что, начни я делать резкие движения, друг друга бы перестреляли, олухи, – осторожно приблизился, ногой отпихнул «вессон» подальше от меня и только после этого подобрал.
– Встать! Руки держать за головой!
Это как прикажете? Впрочем, особых чудес акробатики для этого не требуется.
У одного из охранников из-под пиджака донесся жуткий треск и пиликанье. Он шепотом ругнулся и, продолжая наставлять на меня револьвер, полез за рацией.
Что ему говорили, я не разобрал – американский акцент плюс атмосферные помехи, но рожа у него по мере слушания вытягивалась все больше и больше, пока не стала походить на морду его, без сомнения, не столь далекого длинноухого предка.
– Э-э, мистер Энджий Заброцкий?
– Йес, сэр.
– Э-э, – тип озадаченно оглянулся по сторонам, – опустите оружие, парни.
Парни выполнили команду, правда, довольно неохотно – видно, кое у кого до сих пор чесались пальцы на спусковых крючках. Где ж вы раньше-то были, а? Большие серые облака!
– Вам придется поехать с нами! – заявил парень с рацией. – Пойдемте.
– Знал бы ты, что я сделал с последним, кто меня так обозвал, – пробурчал я под нос, – поостерегся бы.
Впрочем, охранник, как и следовало ожидать, знанием языков обременен не был.
Меня отконвоировали прямо к президентскому кортежу и практически зашвырнули на заднее сиденье, на уже обретающегося там Щербакова, и почти сразу же машины сорвались с места. Наша оказалось третьей в колонне – сразу за президентской.
– А где Кейт?
– Я видел, как она садилась вместе с президентом, – почему-то шепотом отозвался Сергей.
– Тогда все в порядке.
Хотя… Ближайшие несколько часов Форд будет оставаться мишенью номер один. И находиться рядом с ним…
Я не стал додумывать эту мысль. Уперся лбом в холодную пластину бронестекла и тоскливо смотрел на проносящийся мимо нас серый вашингтонский пейзаж.
Кейт, Кейт, Кейт…
Рука в кармане неожиданно наткнулась на что-то тяжелое. Я вытащил находку на свет – патрон от «кольта». Тогда, вечность назад, в участке я на всякий случай распихал содержимое запасной обоймы по карманам. И сегодня утром тоже пересыпал в плащ вместе с прочей мелочью.
Толстенький, отблескивающий цилиндрик. На шляпке гильзы выбито: Хартфорд, номер – очевидно, серии – и калибр – 50 АЕ. Я попытался вспомнить, что значит «АЕ»? Ауто? Нет, кажется, action express. Больше похоже на пулю для медвежьего штуцера, а не пистолета.
Я покосился на сидящего передо мной охранника. Интересно, а он понимает, что я без всякого пистолета могу загнать ему этот патрон промеж глаз – и только шляпка торчать останется?
Б-бах! Грохот взрыва долетел до нас, уже ослабленный стеклопакетами, но тряхнуло машину неслабо. Шофер не подкачал – резко выкрутил руль. Мимо пронесся белый лимузин. Несколько мучительно долгих секунд – я понимал, что он делает это сознательно, закрывая своим корпусом президентскую машину, но легче от этого понимания не становилось, – стоял поперек дороги и, наконец, рванул следом.
За эти считанные секунды я успел разглядеть лежащую на боку передовую машину – от нее уже тянуло чадным дымком, воронку рядом – здоровая, фугас или скорее всего противотанковая ракета, залетевшая под днище, а позади наспех сооруженная баррикада, и поверх нее беззвучно вспыхивают огоньки выстрелов.
По нашей машине прошлось сразу несколько очередей. Слава богу, колеса не задело, впрочем, такие лимузины, насколько мне помнилось, должны и на спущенных выжимать не меньше восьмидесяти. Одна пуля, похоже из «галки», засела и в моем стекле – злобный свинцовый шмель, запутавшийся в паутине трещин.
Мотор взревел – мы обходили белый лимузин и вырывались вперед. Значит, следующая ракета, если она будет, – нам!
– Пробуем в объезд! – прокричал шофер. – Если и там перекрыто…
Непонятно, чего они так рвутся в этот Белый дом? На мой взгляд, логичнее уж было прорываться к военному министерству – оттуда проще брать управление войсками да и оборону держать в этой местной Петропавловке не в пример сподручнее. Хотя, может, они не уверены в военных?
Наш шофер все-таки оказался везучее своего коллеги.
Мы вихрем ворвались в распахнутые ворота – из-за ограды щетинились стволы, – подрулили к крыльцу. Я выскочил, успел увидеть Кейт, даже махнуть ей рукой, но ее с президентом почти сразу же загородили спинами, повели куда-то вглубь, а навстречу тоже бежали какие-то люди с винтовками наперевес, тащили какие-то ящики. Один ящик вскрыли рядом с нами и тут же стали раздавать всем подходившим новенькие, блестевшие заводской смазкой английские «ланкастеры».
Если бы не Сергей, я бы, наверное, взял один из автоматов и пошел бы к ограде. Ей-богу, никто бы не заметил.
Вашингтон, округ Колумбия,
30 октября 1979 года, воскресенье.
Сергей Щербаков
Спустя три часа мне стало казаться, что о нас забыли.
Четверо телохранителей – первые в Штатах представители этого ремесла, которых я мог, не кривя душой, назвать профессионалами, – проводили нас в комнату на втором этаже Белого дома, которую назвали Овальным кабинетом. Камин не горел, а из окон открывался прекрасный вид на лужайку. Двое телохранителей ушли, еще двое остались караулить у дверей.
У меня, правда, не было никакого желания бежать. Сейчас мы находились в полной власти янки: захотят – расстреляют, захотят – наградят. Смотря чем закончатся редкие перестрелки, стрекот которых долетал до нас даже через двойное бронестекло и просторы лужайки.
Спустя час нам принесли еду – бутерброды с холодным мясом, какие-то закуски и кофе. Чтобы не толпиться у подноса, Андрей попытался унести свою долю в клюве и пристроиться к изящному столику у камина, но охранник пресек его поползновения.
– Не стоит, – прогудел он. – Это столик работы президента Форда.
– Нынешнего? – без нужды уточнил я. Охранник смерил меня жалостливо-презрительным взглядом.
– Нынешнего, – ответил он. – Хобби.
Дожевав, я подошел осмотреть редкую мебель. Похоже было, что президент способен заработать себе на хлеб… с мясом. И зачем его в политику понесло? Хороший же мастер.
К исходу второго часа я был готов поклясться, что изучил на клятом столике каждую трещинку. К исходу третьего готов был подсчитывать травинки на газоне под окном, если бы меня подпустили к этому окну вплотную. Кажется, охранники опасались, что я вышибу раму и спрыгну со второго этажа. Андрей попытался было разговорить их, но те просто не отвечали даже на самые невинные вопросы.
Развязка наступила неожиданно. Распахнулись двери, и вошедший вслед за еще одной парой телохранителей тип в сером костюме объявил:
– Господа, президент Соединенных Штатов Америки Гаррисон Форд!
Андрей пружиной вскочил с кресла, в котором начал было задремывать. Я отошел от камина и встал рядом с ним, лицом к двери.
Президент вошел стремительно, и первое, что пришло мне в голову, – «Какой он маленький!». Прежде я видел его лишь мельком, а фотографии и кинохроника не давали реального представления о его росте. Форд был ниже меня почти на полголовы, а Анджей мог бы спокойно озирать его макушку.
– Мистер Шчербаков, мистер Забротски? – бросил он повелительно, окинув нас коротким, резким взглядом.
Мы кивнули.
Мне, за всей патриотической филиппикой, которой я пичкал Кейт, как-то не пришло в голову, что человек, выбившийся в правители страны при демократическом режиме, должен быть хотя бы в чем-то незауряден. Президент Форд не был зауряден ни в чем. В его холодных глазах сиял острый ум, осанка источала властность. Если в том, ином мире этот человек стал актером – возможно, это была лишь поза. Но именно таким запомнился мне президент Соединенных Штатов.