Ярослав Бабкин - Приключения человека в шляпе
– Предлагаете оставить их в покое? – спросил я Хеммета.
– Нас и так не слишком много, а эта тварь играючи может оторвать человеку руку или ногу. Не думаю, что в нашей ситуации затевать рискованное сафари будет лучшим выходом. Кроме того павианы достаточно мстительны и если мы убьем нескольких, то могут подкараулить и напасть повторно. По крайней мере, обычные павианы на это способны…
– Ну хорошо. Тогда идем дальше. С уступа вверх по скалам вела еще одна вырубленная в камне лестница, заканчивавшаяся у проема метрами тридцатью выше. Вскарабкавшись по ней, мы осознали, что это только начало. За проемом лестница продолжалась уже внутри скалы.
– Они что, до самой вершины горы ее прорубили? – воскликнула Эрика, – там же несколько сотен метров!
Нам повезло. Не прошло и получаса нашего восхождения, как мы достигли еще одного зала. В отличие от нижнего, он был узким и длинным и заканчивался круглой каменной дверью. Рядом, привалившись к стене, сидел на камнях человеческий скелет. На нем еще различались остатки полуистлевшего одеяния и позеленевшие
медные украшения. Кто-то из хранителей здешних сокровищ оставался на своем посту до самого конца… На поверхности двери я узнал знакомый по основаниям статуэток узор. А в ее центре было подобие вырезанной в камне ручки.
– Сильвестр, попробуй, – распорядился Лайвсли. Великан Кробар ухватился за ручку, немного покряхтел и отпустил.
– Что-то ее держит, – покачал он головой, – не поддается. Я пригляделся. На двери по кругу кольцевой желобок. Сверху, снизу и по бокам он прерывался. В этих местах в каменный монолит были вставлены бронзовые дисковидные бляшки с прямоугольными углублениями. Чем-то они напоминали головки огромных потайных шурупов. Каждое из углублений было повернуто по-своему.
– Минуточку. Я вытащил из планшета одну из статуэток и приложил к одному из этих углублений.
Идеальное совпадение! И орнамент почти такой же. Я поочередно приложил статуэтку к каждой из бляшек, пока не нашел ту, где половинки орнамента на основании статуэтки и бронзе точно не совпали. Затем повторил операцию с двумя остальными.
– Жиль, одолжите мне свою на пару минут… – я повернулся к дю Понту.
– Откуд.. а, ладно, берите, – он выудил четвертую из походной сумки. Теперь надо понять, как их поворачивать. Логично, чтобы головы животных указывали в какую-то сторону. Предполагаемые варианты – все в центр, все от центра, один за другим по и против часовой стрелки… Не так уж и много. Будем пробовать. Позеленевшая бронза проворачивалась с трудом и мне понадобилась помощь, но, в конце концов, замки поддались. С той стороны камня что-то заскрипело и застонало, пару раз кракнуло, и я почувствовал как каменная дверь вздрогнула.
– Сильвестр! – крикнул Алан. Но этого уже не требовалось, все кто смог ухватились за ручку и вытащили дверь из проема на себя, как пробку. Она, мерзко скрипя, отползла по вырезанным в камне желобкам и осталась в вертикальном положении. Но между ней и стенами образовался проем вполне достаточный, чтобы в него можно было спокойно пройти. Я осмотрел механизм замка. Бронзовые бляшки представляли собой торцы поворачивающихся цилиндров, боковые зубцы которых зацеплялись за выступы стен. Все гениальное просто. Мы осторожно вошли в проход, начинавшийся позади двери. Воздух там был сухим и
чистым, мы уже забрались достаточно высоко над уровнем дна котловины, кроме того эта часть пещер, похоже, сообщалась с верхними частями скалы. В силу чего болотная сырость сюда не проникала.
Пройдя несколько десятков метров, мы оказались в небольшой комнате, заставленной характерными корзинами и цилиндрическими футлярами. Это были книги. Античные книги! И их было много! Охватившие меня чувства довольно сложно передать. Хеммет в своем репортаже позднее утверждал, что мы с дю Понтом схватились за руки и отплясывали джигу, распугав своими радостными криками всех летучих мышей, обосновавшихся в пещере. Это неправда. По крайней мере, в отношении летучих мышей. В запертом много столетий назад подземелье никаких летучих мышей не было, и быть не могло… Немного придя в себя, мы решили пока рукописи не трогать, чтобы не повредить ветхие папирусы. Вернув каменную дверь-затычку на место, спустились вниз. Гигантских павианов нигде не было видно, и мы решили осмотреть еще и второй проход из нижнего зала. Было ясно, что там слишком сыро, чтобы рукописи могли сохраниться, но мало ли что еще там сможет найтись. Проход спускался вниз на несколько метров и заканчивался полузатопленным залом. Через боковые расселины сюда проникал тусклый свет, с потолка свисала бахрома мха и корней. В центре выступала из воды темная груда не то земли, не то камней. Я направил на нее луч фонарика, и он отозвался характерным блеском. Это была не земля и даже не камни. В наступившей тишине кто-то сглотнул.
– На глаз под тонну будет, – севшим голосом произнес матрос Фокс, – а может и больше. Кто его знает, сколько его тут еще под водой…
Тут он был прав. Сколько еще золота оставалось ниже уровня воды было неизвестно, но и того что выше было вполне достаточно. Если, конечно, к золоту применимо понятие «достаточно»…
– Неплохо, – пробормотал дю Понт, – конечно, это не идет ни в какое сравнение с тем, что мы нашли наверху…
– Боюсь, что вполне идет, – подал голос Невер.
– Вы о чем, – обернулся дю Понт.
– Обстоятельства изменились, Жиль… Будьте добры положить оружие и поднять руки. К остальным это, кстати, тоже относится. Я схватился за кобуру маузера. Стоявший между мной и выходом из подземелья дю Понт укоризненно поцокал языком. Я остановил руку, отстегнул кобуру и осторожно положил ее на камни. За спиной луизианца стояли трое его людей. Но что меня больше поразило там же стояли капштадцы Михель и Юлиус. И оба направляли винтовки в нашу сторону…
– Но как? – только и смог произнести я.
– Увы, – вздохнул Михель, – но минхеер Невер смог предложить нам лучшие условия… Чистый бизнес.
– Сударь, вы – негодяй, – вмешался профессор Пикколо, от возбуждения даже снявший запотевшие очки. Однако его пассаж не произвел никакого эффекта. Фокс неохотно положил оружие на камни. Кробар нервно переводил взгляд с Лайвсли на Невера и обратно.
– Отдайте им оружие, Сильвестр, – распорядился Алан, – постараемся избежать лишних жертв. Боцман подчинился.
– Почему, Гаэтан? – больше всех случившимся был потрясен, похоже, дю Понт.
– Все просто, Жиль, деньги. В нелегальной торговле древностями завязано слишком много людей. И они платят действительно хорошие деньги.
– Ди Мартти мертв, – вмешался я.
– Он не самый крупный человек в деле, и ему легко найдется замена…
– Ты продался им за деньги?! За какие-то жалкие франки! Сколько они дали? Тысячу, десять тысяч? Сто?– не унимался француз.
– Нет. Куда больше – долю в бизнесе, – чуть заметно улыбнулся Невер, – как вы справедливо заметили, место ди Мартти освободилось, за что я вам, между прочим, крайне признателен.
– Нас рано или поздно найдут! – заверил его дю Понт. Невер лишь молча покачал головой.
– Вся информация шла через мои руки. И ничего лишнего из них не вышло. Руины в пустыне найдут, но там не будет ничего ценного. А про котловину никто кроме нас с вами не знает. Был еще Ахмад, но его вы весьма своевременно устранили сами. С не в меру любознательными туземцами и с царствующей над дикарями мадемуазель Кралле я разберусь чуть позже, а ваши отчеты о руинах не составит особого труда слегка поправить, чтобы исключить лишний к ним интерес. Мало ли в Египте руин? Дю Понт лишился дара речи и лишь беззвучно открывал и закрывал рот, не зная что говорить.
– А что с нами будет? – испуганно спросила Полетта.
– Для начала вы мне немного поможете. Полагаю, вас не затруднит погрузить часть вон той золотой груды в эти мешки? Честное слово жаль упускать такую удачную возможность. Когда еще кто-нибудь сюда доберется. За столетия проведенные в болоте золото стало тусклым и скользким от жидкой
грязи и тины. Здесь были монеты, слитки и просто бесформенные куски, отрубленные от каких-то изделий. Все это то и дело выскальзывало из пальцев, и упавшее приходилось опять вылавливать из воды. Прошел наверное почти час, пока мешки были наполнены.
– Теперь, – распорядился Невер, – помогите нам вынести их наружу. Как известно, золото один из самых тяжелых металлов… И его было довольно
много. Теперь я понял, почему Гоше нас просто не перестрелял. Тогда ему пришлось бы тащить это по лестницам и перебрасывать с платформы на платформу самому… Наконец, мы добрались до переброшенного через болотный рукав дерева. За ним дорога становилась ровнее, а почва тверже.
– Большое спасибо, – вежливо поблагодарил нас луизианец, – а теперь окажите мне еще одну услугу. Будьте добры, подойдите к краю платформы. Да, да, вон туда. Чуть ближе к краю, пожалуйста…