Трейси Манн - Секреты лаборатории питания. Наука похудения, мифы о силе воли и пользе диет
Примечания
1
Одна из крупнейших ярмарок в США, на которой демонстрируются сельскохозяйственные достижения. Посетители ярмарки могут продегустировать разнообразные блюда, посмотреть представления музыкальных и танцевальных коллективов и покататься на аттракционах. — Прим. пер. (Все последующие примечания, не обозначенные пометой Прим. ред., принадлежат переводчику.)
2
Способ обследования, подразумевающий разделение испытуемых на несколько групп, одна из которых не принимает активного участия в эксперименте. За каждой группой ведется пристальное наблюдение. Таким образом сравнивают результаты у людей, умышленно поставленных в неодинаковые условия.
3
Прозвище, данное этим городам из-за близкого расположения друг к другу. Часто они рассматриваются как единое городское образование.
4
Масштабное исследование возрастных особенностей разделенных близнецов, предполагающее наблюдение за ними на разных жизненных этапах. Начато в Швеции в 1984 г.
5
Популярная американская сладость, напоминающая по вкусу зефир.
6
Карр Н. Пустышка. — СПб.: BestBusinessBooks, 2012.
7
Психологический эксперимент, в ходе которого изучалась реакция человека на ограничение свободы, а также влияние навязанной социальной роли на поведение людей. Испытуемых разделили на охранников и заключенных и поселили в импровизированной тюрьме. Вскоре между первыми и вторыми вспыхнул непримиримый конфликт. Эксперимент пришлось закончить раньше времени.
8
Популярный в США аналог майонеза.
9
Общественная организация, оказывающая поддержку юношам и девушкам, желающим связать свою жизнь с сельским хозяйством.
10
Популярная кулинарная книга Ирмы Ромбауэр, впервые изданная в 1931 г. и впоследствии неоднократно переиздававшаяся.
11
Вид тонкой лепешки из кукурузной или пшеничной муки, национальное мексиканское блюдо.
12
Кусочки мяса, тушенные в смеси соевого соуса и уксуса с добавлением различных приправ. Популярное филиппинское блюдо.
13
Приготовленная на пару лепешка из кукурузной муки, обернутая кукурузными листьями, часто с мясной, сырной, овощной или фруктовой начинкой. Классическое блюдо в странах Центральной и Латинской Америки.
14
Макаронный пирог. Традиционное еврейское блюдо.
15
Вид домашней колбасы: смесь из крупы, жира, шкварок, свиной крови и приправ, сваренная или запеченная в рукаве или свиной кишке. Блюдо распространено в странах Восточной Европы.
16
Культовый фильм режиссера Джона Хьюза, признанный эталоном жанра молодежного кино.
17
Создаваемая местными властями система из нескольких школ разных городов, обладающая административными полномочиями и юридической самостоятельностью.
18
Маленькие пирожные в форме щедро украшенных кремом кексов. Часто подаются на дни рождения.
19
Повторное насыщение предварительно обезвоженного вещества водой.
20
Популярная в США еда для завтрака или перекуса. Плющеная овсяная крупа заправляется медом, орехами, сухофруктами и воздушным рисом и запекается. Подается или в рассыпчатом виде, или в виде батончиков.
21
Десерт из взбитых с сахаром и запеченных яичных белков. Используется в качестве верхнего слоя для других десертов.
22
GRE (англ. Graduate Record Examinations) — тест на проверку математических, аналитических, языковых и других навыков, который требуется сдать для продолжения образования (в магистратуре, аспирантуре и пр.) в ряде стран (США, Канаде, Австралии, Швейцарии и др.).
23
Статистический метод, который используется для оценки диагностических тестов. Основан на теореме Томаса Байеса, доказывающей взаимосвязь предтестовой и послетестовой вероятностей.
24
Имеется в виду английская пословица «Вода в горшке, за которым следишь, никогда не закипает» («А watched pot never boils»). — Прим. ред.
25
Шварц Б. Парадокс выбора. Почему «больше» значит «меньше». — М.: Добрая книга, 2005.
26
Язык шотландских кельтов. — Прим. ред.