KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Домоводство, Дом и семья » Здоровье » В. Дернов-Пегарев - Искусство тайцзи-цюань как метод самообороны, укрепления здоровья и продления жизни

В. Дернов-Пегарев - Искусство тайцзи-цюань как метод самообороны, укрепления здоровья и продления жизни

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "В. Дернов-Пегарев - Искусство тайцзи-цюань как метод самообороны, укрепления здоровья и продления жизни". Жанр: Здоровье издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

В силу относительной простоты и легкости исполнения движений школа Ян получила более широкое распространение. Действительно, даже пожилые люди, не говоря уже о молодых, могут использовать их в качестве гимнастики. Отсюда и та популярность, которой пользуется этот стиль во всем мире. Учитывая все вышесказанное, мы приводим перечень основных движений тайцзи-цюань в интерпретации школы Ян. Согласно информации, полученной нами от учителя Сяо Цзу-мина (Тайвань), наиболее часто используется «Одиночная последовательность», состоящая из следующих 108 движений:

1) «Подготовка»;

2) «Начало тайцзи-цюань» (рис. 1);

3) «Схватить хвост птицы справа» (рис. 2);

4) «Схватить хвост птицы слева» (рис. 3);

5) «Отклонить» (рис. 4);

6) «Потянуть назад» (рис. 5);

7) «Надавить вперед» (рис. 6);

8) «Оттолкнуть» (рис. 7);

9) «Простой хлыст» (рис. 8);

10) «Поднять руки» (рис. 9);

11) «Журавль расправляет крылья» (рис. 10);

12) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг вперед» (рис. 11);

13) «Сыграть на лютне» (рис. 12);

14) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг вперед» (рис. 13);

15) То же самое;

16) То же самое;

17) «Сыграть на лютне»;

18) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг вперед»;

19) «Ударить кулаком справа» (рис. 14);

20) «Шагнуть вперед, отклонить вниз, отбить и ударить кулаком» (рис. 15, 16, 17);

21) «Кажущееся закрытие» (рис. 18);

22) «Скрестить руки» (рис. 19);

23) «Отнести тигра на гору» (рис. 20);

24) «Отразить, оттянуть назад, надавить вперед и толкнуть» (рис. 21);

25) «Простой хлыст наискосок»;

26) «Кулак под локтем» (рис. 22);

27) «Шагнуть назад, отталкивая обезьяну» (рис. 23, 24);

28) «Полет наискосок» (рис. 25);

29) «Поднять руки»;

30) «Журавль расправляет крылья»;

31) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг вперед»;

32) «Игла на дне моря» (рис. 26);

33) «Развернуться веером» (рис. 27);

34) «Обернуться и ударить кулаком назад» (рис. 28, 29);

35) «Шагнуть вперед, отклонить вниз, отбить и ударить кулаком» (рис. 30);

36) «Отразить, оттянуть назад, надавить вперед и толкнуть»;

37) «Простой хлыст»;

38) «Руки-облака» (рис. 31, 32, 33);

39) «Простой хлыст»;

40) «Расчесать гриву дикой лошади» (рис. 34);

41) «Отделить правую ногу» (рис. 35, 36);

42) «Отделить левую ногу» (рис. 37, 38);

43) «Повернуться и ударить пяткой» (рис. 39);

44) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг вперед» (рис. 40);

45) То же самое (рис. 41);

46) «Шаг вперед с ударом кулаком вниз» (рис. 42);

47) «Обернуться и ударить кулаком» (рис. 43);

48) «Шагнуть вперед, отразить вниз, отбить и ударить кулаком» (рис. 44);

49) «Удар правой ногой вверх» (рис. 45);

50) «Ударить тигра слева» (рис. 46);

51) «Ударить тигра справа» (рис. 47);

52) «Ударить правой ногой вверх»;

53) «Двойной порыв ветра сквозь уши» (рис. 48);

54) «Ударить левой ногой вверх» (рис. 49);

55) «Обернуться и ударить пяткой» (рис. 50);

56) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг вперед»;

57) «Ударить кулаком справа»;

58) «Шагнуть вперед, отклонить вниз, отбить и ударить кулаком»;

59) «Кажущееся замыкание»;

60) «Скрестить руки»;

61) «Отнести тигра на гору»;

62) «Отразить, оттянуть назад, надавить вперед и толкнуть»;

63) «Простой хлыст» (рис. 51);

64) «Расчесать гриву дикой лошади» (рис. 52);

65) То же самое (рис. 53);

66) То же самое;

67) «Схватить хвост птицы слева»;

68) «Отразить, оттянуть назад, надавить вперед и толкнуть»;

69) «Простой хлыст»;

70) «Яшмовая дева за пряжей» (рис. 54);

71) То же самое (рис. 55);

72) То же самое (рис. 56);

73) То же самое (рис. 57);

74) «Схватить хвост птицы слева»;

75) «Отразить, оттянуть назад, надавить вперед и толкнуть»;

76) «Простой хлыст»;

77) «Руки-облака»;

78) «Простой хлыст»;

79) «Ползущая змея» (рис. 58);

80) «Золотой петух встает на одну ногу» (рис. 59);

81) То же самое (рис. 60);

82) «Шагнуть назад, отталкивая обезьяну»;

83) «Полет наискосок»;

84) «Поднять руки»;

85) «Журавль расправляет крылья»;

86) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг»;

87) «Игла на дне моря»;

88) «Развернуться веером»;

89) «Белая змея показывает язык» (рис. 61);

90) «Шагнуть вперед, отклонить вниз, отбить и ударить кулаком»;

91) «Отразить, оттянуть назад, надавить вперед и толкнуть»;

92) «Простой хлыст»;

93) «Руки-облака»;

94) «Простой хлыст»;

95) «Расчесать гриву дикой лошади»;

96) «Повернуться и ударить ногой» (рис. 62, 63);

97) «Обмахнуть колено, сделав скрученный шаг»;

98) «Отразить, оттянуть назад, надавить вперед и толкнуть»;

99) «Простой хлыст»;

100) «Ползущая змея»;

101) «Шагнуть к семи звездам» (рис. 65);

102) «Отступить, чтобы оседлать тигра» (рис. 66);

103) «Смести лотос ногой» (рис. 67);

104) «Застрелитьтигра» (рис. 68);

105) «Ударить кулаком справа»;

106) «Шагнуть вперед, отклонить вниз, отбить и ударить кулаком»;

107) «Кажущееся замыкание»;

108) «Окончание» (рис. 69).

Подобная последовательность из 108 форм является наиболее длинной. Помимо нее имеются и другие последовательности, состоящие из 81, 85 и 90 форм. При этом порядок выполнения движений, как правило, не нарушается. Просто у разных мастеров меняется число повторений одних и тех же движений: например, если у одних мастеров форма «обмахнуть колено, сделав скрученный шаг» повторяется пять раз подряд, то у других – только три раза. Обычно вся последовательность делится для удобства разучивания на три части:

1) От «Начала тайцзи» до «скрещивания рук» (1—22 формы);

2) От первой формы «скрещивания рук» до второй (22—60 формы);

3) От второй формы «скрещивания рук» до «Окончания тайцзи» (60—108 формы).

Однако заметные различия в выполнении одних и тех же форм наблюдаются даже у разных мастеров, принадлежащих к одной и той же школе. Скажем, у Ян Бань-хоу стойка была несколько более высокой, а движения более открытыми; при этом скорость исполнения различных форм также была разной. Когда Ян Чэн-фу попросили объяснить причину значительного различия в амплитуде выполнения движений в рамках одной и той же школы, он сказал, что это различие соответствует двум разным этапам обучения. На ранних этапах изучения формы движения должны быть более широкими, чтобы они способствовали растяжению мышц и облегчению циркуляции крови и энергии. Однако по мере приобретения мастерства амплитуда движений естественно уменьшается. Интересно также отметить следующий факт: несмотря на то что отличительной чертой янской школы является мягкость движений (при этом жесткая манера исполнения резко осуждается), при обучении своих сыновей Ян Лy-чань использовал гораздо более жесткую манеру.

Названия большей части форм связаны либо с особенностями их боевого применения, либо с какими-то их специфическими особенностями, либо, наконец, с особенностями положения тела в момент их выполнения. Например, название такой широко известной формы как «обмахнуть колено, сделав скрученный шаг», описывает (как и многие другие) саму манеру движения тела. Из форм, название которых описывает особенности их использования, мы упомянем «простой хлыст», поскольку при его исполнении рука бойца атакует противника с быстротой и гибкостью настоящего хлыста. Название формы «игла на дне моря» обусловлено тем, что при ее исполнении палец бойца поражает в теле противника точку «дно моря» ( хай-ди), расположенную в нижней части живота.

К интересным заключениям приводит применение к названиям форм в школах Ян и Чэнь принципа гомофонии. Так, третье движение последовательности янской школы обычно называется «схватить хвост птицы». Однако в более древних текстах (см., например, «Трактат о боксе» Ци Цзи-гуна) оно носит название «схватить заднюю часть одежды». Дело объясняется следующим: в древности китайцы носили столь длинную одежду, что они были вынуждены в ходе тренировок придерживать ее нижнюю часть, дабы облегчить свои перемещения. Таким образом, не исключено, что вышеупомянутое название формы школы Ян объясняется фонетической деформацией более древнего термина.

В целом названия, используемые в школе Чэнь, кажутся более оправданными, нежели в других школах. Например, форма янской школы «(развернуться) подобно вееру» (шан тун-бэй) в школе Чэнь переводится как «молния, пронизывающая спину». Иными словами, при одинаковом звучании написание и смысл названий различны. Однако, согласно разъяснениям учителей школы Чэнь, исполнение этого движения связано с опусканием «центрального дыхания» в «нижнее поле киновари», откуда оно вначале поднимается по «каналу управления» вверх, опускаясь затем вниз по «каналу действия». Причем в ходе этого движения оно «пронизывает спину подобно молнии».

Наконец, некоторые формы несомненно связаны с китайским фольклором. В частности, формы «отнести тигра на гору» и «прицелиться в тигра» явно намекают на У Суна, героя фольклорного романа «Шуй-ху чуань», возглавившего народ после того, как он одержал победу над тигром, прокатившись на нем верхом.
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*